Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd - Tóth Levente: A Szászvárosi Református Kollégium diáksága (Erdélyi Református Egyháztörténeti Füzetek 16.) Kolozsvár 2006.
A parciális zsinatok jegyzőkönyvei
124 1670 november, Szőkefalva Deliberatum: Szebeni Mihály uram supplantatornak, büjüs-bájosnak, rút illetlen szitkozódónak comperiáltatván, a Parcialis őkegyelmét deponállya Canonok szerént. Appellatur ad Generalem Synodum a memorato reverendo Michaele Szebeni. Admittitur. Interea deprecatione facta, assumitur. Deliberatum super et de causa reverendi domini Nicholai Váradi, nunc pastoris clam in nostram societatem irreptitii. Mivel a czapai patrónus uraink inhibeáltattak egynéhányszor a dominus seniortól, hogy kedvünk, akaratunk ellen ne adgyanak hivatalt Váradi Miklós uramnak, annál inkább társaságunkban be ne hozzák, de mégis megcselekedték, és Váradi Miklós uram is hírünk nélkül, akaratunk ellen eljött czapai ecclesianak legeltetésére. Végeztük sok emberséges emberek törekedésére, hogy ámbátor megengedgyük ott való lakását, de úgy, hogy vagy únnyák meg, vagy nem a czapai uraim, de csak őkegyelmével tűrjenek, és Váradi Miklós uram is másuvá onnat el ne mehessen. [178.] Causa Sz[ent]Páliensis. Kapás Borbára akar elválni mátkájától, Máthé Páltól. 1670 november, Szőkefalva Congregatio Partialis in Szőkefalva in pastoratu reverendi domini Johannis Czegöldi 1670. die 13. Novembris. 14 9 Causa Stephani Havasallyi, Kolos vármegyében Polotkán lakónak. Proponit causam suam sic: Én azért jöttem kegyelmetek elejébe, hogy az én feleségemet, Mohai Juditot hívattam az Köküllő vármegyei esperest pecséteivel két praedikátorok által htiti mellé, de nem jőve. Citáltattam azért a Szent Szék elejiben, s azt kívánom, hogy a Szent Szék ítéllye vissza hűti mellé hozzám minden javaival együtt. Incta replicat: Mohai Judit Küküllő vármegyében, Szőkefalván lakó mostan Nagy Ferencz felesége per procuratorem Franciscum Literati de Harangláb dicit: Elsőben is protestálok, vadnak s lesznek látta [...] ne sit serum ennekutánna is [...] azt láttatom meg az megnevezett [180.] fölpörös, amint maga referállya. Rabságból való szabadulása után mingyárt tutta, hogy én legitime férhez mentem, patiálta esztendő forgása alatt. Nem tudom mitől indultatván fel, engemet hütös uramtól arceált, mostan is mind arestumban vagyok, mellyet de jure nem cselekedhetett volna. Ergo mind magamnak s mind mostani uramnak díomon kévánom convincáltatni. Protestatur ad ulteriora. Protestatio Sanctae Synodi Partialis ejusdem: Ha szívessen feleségét visszakévánta volna, mi visszaítéltük, adtuk volna az Isten törvénye szerint, de javai kellettenek, mely abból kitetszik, hogy míg causaját agitáltuk, addig künn, hírünk nélkül bizonyos summaban megalkuttanak s megbékéllettenek. így lévén, nem kévánnának deliberatiot tőllünk. Mi mindazáltal nem jovallattuk, sőt paráz14 9 KükEhmLvt prot. 1/1. 179-180.