Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd: A Hunyad-Zarándi Református Egyházmegye Parciális Zsinatainak végzései (Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok 4.) Kolozsvár 2007.
A Parciális Zsinatok jegyzőkönyvei 1686-1719
64 1702 február, Rákösd Deliberatum ad instantiam Georgii Szakács de Rápolt: Constál ex testimoniis fide dignis, hozzájárul három becsiilletes praedikátor atyánkfiainak is attestatioja, hogy Szakács Györgynek a felesége a Veterani uram trombitássával elszökött. Azért ezt az ártatlant ad alia vota transmittállyuk, az hitetlen parázna penig ha valaha elölkerül, ispán uram büntesse mint paráznát. 1696 február, Déva [171.] Partialis instituitur Dévae, 18. Februarii anno 1696. per reverendum seniorem dominum Georgium Körtvéllyesi et caeteros confratres. Primo: Tiszteletes Albesi Sámuel losádi praedicator és Sz[ent]péteri Márton, egymás között egyenetlenségért citáltatván Partialisra, így proponállyák egymás ellen dolgokat: Propositio reverendi Samuelis Albesi: Sz[ent]Péteri uramban a veszekedésnek lelke lakozván, nemcsak objecta ocasione kész az háborgatásra, hanem azt keresve keresi, mellyet cselekedetin kívül őkegyelmének illyen szavai is bizonyíttanak: 1. Hogy ecclesiankban jó eleve megmondotta, hogy ujjat vonszon papjávall, konczát senkinek nem engedi, és nem akar semmiben is inkább függeni papjától, mint a pap őkegyelmétőll. 2. Azzall járt a faluban még első intratajaban, két éles tőr nem fér egy hüvellyben. 3. Azt mondotta, hogy ha professori erővel rajta nem vehettek, bizony inkább nem veszen más. 4. Magához képpest semmiben hajt mindeneket, azt mondotta egykor, excipiállya a collegium professorait, de a papok közzöl akármellyikkel is szembe mer állani s kész megdisputálni, sőt volt olykor, hogy az enyedi és kolosvári collegiumok tiszteletes professorit az attájával szidta és az szászvárosi mester, mint az ebit kivetette házábóll. II. Propositio: Mert amiolta Losádiban lakik, többire botránkoztató életet élt, mivel rossz conversatioja volt az asszonyokkal: 1. A hosdáti lakatosnénál ura hon nem létében sok napig lakott. 2. Együtt is conversálkodott ugyanazzal suspecta horakon is. 3. A lakatosnét egyedül is látták bemenni a scholaba. 4. Benézvén egy leány egy házba, látta az mestert egy mezételen asszony lábai között. 5. Látták köppenyeg alatt a lakatosnét a mesterrel edgyütt a szőllőben. 6. Megvallotta a lakatosné, szereti az mestert, s ha az ura meghalna, hozzá is menne s még azt is, volt közi vélle. 7. Másonnan jütt gyanús személlyekkel is szóban forgott. III. Ezekért hogy intettem, kezdett gyűlölni, és átkozódó énekekkell énekelni. IHI. Az Istennek tiszteletét nem devote vitte véghez, nevetéssel, inasokra való hunyorítássall gyakortal. V. Supplantator, mert az visitatio előtt az esküitekhez elment, azt mondotta, vagy a pap elmegyen, vagy én, de egy portán vélle nem lakom, kihez képpest gyalázni kellett ott engemet, s mondgya meg, miért gyalázott.