Jersey Hiradó, 1957 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1957-11-21 / 46. szám

GÖRBE TÜKÖR írja: LUKÁCS ERNŐ RAVASZ SZÉKELY GÓBÉ. Bundás Bálint székely atyafi éjnek idején busán ballagoi hazafelé. Csíkszeredánál már csak nehány kilométernyire volt fatomyas falujához Csikszentkirályhoz, de már olyan fáradt volt, hogy bizony rogyadoztak öreg térdei. Köziben megpillan­tott egy orvosi táblát. A ravasz góbé hirtelen gondolt egy na­gyot és bézörgetett a doktorhoz, aki már az igazak álmát aludta. De felkelt és kinézett az ablakon. — Mit akar? —• kérdezte az öreg Bundástól. — "Mennyit kér a doktor ur egy szentkirályi utért? IMIerhogy nagy betegről van szó. —- Három pengő a taksám felel az orvos. —• Hát akkó gyüjjék azonnal! Az öreg doktor felöltözött, befogott a kis csózájába és hamarosan elkocogtak Szent Ki­rályra. Itt a vén betyár székely három pengőt leszurkolt az orvos márkába. — Hol a beteg? — tudakolja a meglepett orvos. — "Nincs itt uram beteg — felelt a sunyi góbé — "csak azér fordultam a doktor urhó, mer ezer az utér azok a disznyó szeredai fuva­rosok öt pengőt kérnek oszt még hozzá hol a fenyőbe tutam vóna illen időtájba fuvarost találni." maxFminkjei. Olvasom, hogy Max Schmeling az egykori német nehéz­súlyú boxoló világbajnok, aki minden viadalmából győztesen került ki, jelenleg az angol jet repülőkkel viaskodik. A legyőz­hetetlen Maxinak Hamburg közelében egy mink farmja van és az angol jet repülők pont az ő farmja felett gyakorlatoznak, amitől a drága állatok állandó rettegésben vannak és a jet miatt az "ijedt" értékes minkek nem tudnak kifejlődni, de a szaporodástól is elment a kedvük. Szegény Maxi most úgy próbál magán segíteni, -hogy fehér kövekből hatvan láb hosszú­ságú betűkkel a farmján kirakta ezt- a szót; MINK. Ezáltal azt reméli, hogy az angol pilóták megértik a szó jelentőségét és megkímélik őt a tönkremenéstől. De ahogy én az angol piló­tákat ismerem ezután is angol hidegvérrel repkednek a mink jelzés felett. Sőt amint hallom a jettek úgy tettek, hogy egy felírást vonszoltak -maguk után evvel a szöveggel; "A te mink ed nem érdekel minket menj másfelé tenyészteni minket". FOKHAGYMÁS PIRITÓS ÉS EGYÉB ESEMÉNYEK. Nemrégen Kis Tragédiák cim alatt számos elválási esetet soroltam fel. Egyiknél a polka okozta a házastársak közötti bonyodalmat, a másiknál egy porszívó, harmadiknál egy kobler hipnotizőr, stb. , Az itt következő családi tragédiát a fokhagymás piritós idézte elő. A Los Angeles városban lakó Mrs. Virginia Rando meg­nyerte a válóperét, mert esküvel bizonyította, -hogy nem túl­ságosan kedves férjé vendegei jelenlétében vérig megsértette, amikor azt^ mondta, hogy a fokhagymás piritós amit készített nem jo. Sőt, hogy a szégyene teljes legyen a férje kiment a konyhába és maga csinált vendégeinek fokhagymás piritósi. jómagam örülök, hogy ezen a fokhagymával illatosított partin nem vettem részt, mert engem -már a fokhagyma említésével i;s. ellehetne űzni a 1-egkedélyesebb partiról. GYÓGYSZER. 'Egy legszebb férfikörben lévő csinos hölgy egy ismert fiatal ideggyógyászt keresett fel, aki történetesen a nőtlenség kellemes állapotát élvezte. A gödrös arcú hölgyike vizsgálat közben illegettebillegette magát az orvos előtt és közben igy szolt; — Mondja doktor ur komoly 'bajom van? —• Elég ko­moly — felelt a doktor — férjhez kellene menni. A kis hölgy kacér pillantásökcrt lövelve igy szól. — Úgy tudom, a doktor ur nőtlen ember? — Tényleg az vagyok — válaszol az or­vos — de mi orvosok asak felírjuk a páciensnek a gyógyszert, de nem szoktuk bevenni... IGY BÜNTET EGY ANYÓS. Egy fiatal házaspárról beszélgetnek egy társaságban. Egy ráspoly nyelvű hölgy megjegyezte, hogy ezek a fiatalok meg­szöktek és csak később esküdtek meg, mert a leány édes anyja ellenezte a házasságot. — Na és aztán megbocsátott a fiataloknak? — kérdezi a társaság egyik tagja. — Nem -bocsátott meg, sőt -mégis büntette őket a leg­­kegyetlenebbül, mert odaköltözött és együtt lakik velü-k. NAGYRAVÁGYÓ. Mrs. Fanyar rém keserű szavakkal panaszolja a férjének, hogy a napokban elkészült ruhája nagyobb, mint -kellene. — Hát a varrónőd nem vett rólad mértéket? kérdezi a kárörvendő férj. — Nem vett mértéket csak szám szerint rendeltem. — Ha szád szerint rendelted, akkor ne csodálkozzál, hogy nagyra szabta. — Különben amióta ismerlek mindig nagyravágyó voltál, tehát a nagyra sikerült ruháddal a vágyaid egyike beteljesült. Thats All. ALTATÓ DALOK. Mrs. Kala Máris viszont azt panaszolja barátnőjének, hogy pár hetes fia a -kis Kala Májka folytonos sirásáva-1 valósággal pokollá teszi az életüket. — Hát miért nem énekelsz neki szép altató dalokat? — Én. énekelnék, de a férjem Mr. Kala Pál nem engedi. Azt mondja inkább a gyerek bőgjön, mint én énekeljek... NAGYAPA BANATA. Mrs. Burgonya boldogan közli a férjével, hogy lányuknak a St. Francis kórházban kis fia születeti-. — így tehát nagyapa lettél. —Azt nem bánom, hogy nagyapa lettem — felel bána- Tosan a férj — de -hogy -nekem egy nagymama legyen a feleségem —■ azt már bánom. NÉGY TÜNDÉR. Egy képes magazin képtelen ötletével felszólította olvasóit, hogy^ küldjenek be rövid, egyszerű, szellemes, főleg a közön­ség óhaját kifejező mondatot. . Számtalan beérkezett pályázat között: valaki ezzel a szép mondattal pályázott; ., gyarországba." . • H Talán felesleges mondanom, hogy az elfogulatlan zsűri az ejáó dijat e szép mondat beküldőjének Ítélte. Gabor Joli, Magda, Zsazsa és Éva visszamennek Ma-Uj magyar szabó mesterek városunkban, • .—— Két kitűnő magyar szabó mesterrel gazdagodott városunk. Kerovecz -László és Hudop János uj amerikás testvéreink a 21 Roebling Avenue alatt, a Genesee Street sarkán férfi és női szabó üzletet nyitottak. Érdemes honfitársaink ezúton is sze­retettel kérik a magyarságot, hogy keressék fel üzletüket, ahol mindenféle javítás, Usztitás, vasalás eszközölhető. Vol. XXXVIII. évi.. No. 46. szám Trenton, N. J., 1957 nor. 21. This newspaper is owned, managed and produced in our own priming plant in Trenton, New Jersey HUNGARI AN-AMERÍCAN WEEKL Y itrw” »'•» f;--S,erWe.,t<5 GERENDA Y M IK LÖS ORGAN of the Hungarian Societies Á Trenton and Vicinity Edit^riaJG Of*. E!<5fi,e:á., egy évre ti.50. Cenedéfe» i, Európába S3.00 —Telephon«: 3-4910. Szerkesztőiig t, kiadóhivatal: 27 Hancock Ave.. Trenton. * mmmm tüim-GOT RENDEZ k WILLIAM PfflN FHíTEMLIS EGYESÜLET November 28-án, csütörtök este 9 órai kez­dettel nagyszabású táncmulatságot rendez a Wm. Penn Fraternális Egyesület trentoni fiók­ja a Szent István Hallban (olt Magyar Ház) Genesee és Hudson uccák sarkán. A táncmulatság elnöke Wéber József köz­ismert tagtársunk, alelnökök Soltész Istvánné, Graycar Andrásné és Demkó Andrásné. WÉBER JÓZSEF GRAYCAR ANDRÁS a rendezőbizottság elnöke a frissítő bizottság elnöke A frissítő bizottság elnöke Graycar András és tagjaiSoltész István, Vágott István, Rad­­ványi Ferenc, Vágott András, Demkó András, Szenczi Ferenc, Lukács Eide és Radványi János. A rendező bizottság tagjai a fiók tisztvi­selői és a fiók összes tagjai. A tisztviselők névszerint: Radványi Ferenc Igazgató, Révész Lajos kerületi szervező, Ta­kács János fiók elnök, Vágott István alelnök, Péntek Miklós pénztáros és Molnár Ferenc és Máyer János ellenőrök. Mint a múltban, úgy most is a legnagyobb gondossággal készül a vezetőség, hogy vendé­geink a legjobb kiszolgálásban részesüljenek. A zenét a hires Kára-Németh zenekar fogja szolgáltatni, ami már egyedül is kellő garan­ciát jelent a táncolni és szórakozni szerető tag­társaink és barátainknak. Tekintve, hogy ez az első alkalom, amikor a hálaadás napi pulyka vacsorát magyar szo­káshoz illően cigányzenével és magyar táncok­kal tölthetjük, igy már most felhívjuk a közön­ség szives figyelmét, hogy igyekezzenek a jegy váltásról minél előbb gondoskodni, mert a túl későn jelentkezőknek esetleg nem bírunk meg­felelő helyet biztosítani. jegyek kaphatók a fiók tisztviselőinél, a rendező bizottság elnökénél, az alelnöknő tag­­társainknál és a trentoni kerületi irodában. A táncmulatság jövedelme a trentoni kug­lizó csapatok javára lesz fordítva, hogy minél nagyobb számban résztvehessünk az 1958-as William Penn Országos kuglizó versenyen. Tagtársainkat és a Tren.tonkörnyéki ma­gyarságot ezúton is szeretettel meghívja és várja a Rendezőbizottság. Magyar Menekült Hivatásos Művé­szek második nagysikerű műsora Túl az operencián. Azok a menekült magyar művészek, akik októberben "Bu­dapesti! képeslap" cimü magyarrá ta-operett műsorukkal Ven­dégszereplői körútra indultak a magyarlakta területekre, ha­talmas sikert arattak mindenütt. Mivel az eelső körutat már befejezték mos egy uj műsorra készülnek. Közben meghívások érkeztek a rendezőséghez egy újabb hasonló -műsor megtar­tására. Mészáros György, akik a "Budapesti képeslap" cimü műsor rendezője volt, most közli, hogy egy teljesen uj műsor - számak-kal összeállított program kerül bemutatásra "TÚL AZ OPERENCIAN..." cimmel. Ebben az uj műsorban fellépnek a "Budapesti Képeslap" legnagyobb sikert aratott szereplői Nagy Lajos és Jósa Margit is. Az uj műsor nemcsak dalokban, de szereplőkben is gazdagabb lesz, mert Vasadi Imre a budapesti Operaház szólistája és Kállay Erzsi a Fővárosi Operett Színház táncos szubrettje is szerepelni fognak. Újra felcsendülnek a legszebb magyarnóták, hallgatók és csárdások, valamint az újonnan kiválogatott dalok a “CSÁRDÁS KIRÁLYNŐ, MARICA GRÓFNŐ, LUXEMBURG GRÓFJA, MOSOLY ORSZÁGA, VÍG ÖZVEGY, JANOS VITÉZ, CIGÁNYBÁRÓ" cimü operettekből. Azonkívül -műsorra kerül a "Házassági hirdetés" cimü egyfel­­vonósos bohóza is, melyben a közönnség harcinc perces ne­vetésre talál. A "Túl az üperencián..." cimü uj műsorban Mészáros György konferemszió és Horváth László Iván zene­szerző is közreműködnek, akik az első műsorban szintén ha­talmas sikert arattak. ‘ v A műsor november 24-én, vasárnap este 8 órakor kerül bemutatásra a Független Reformáfss Egyház iskolájának nagy­termében (Beatty és Grand St. sarok.) Jegyek elővételben Varga Meat Market 426 Beatty St. és So. Broad Import Storeban 849 So. Broad Street alatt kaphatók. Jegyekről ajánlatos elővétel vagy megrendelés alapján gonddoskodni, mert a terem kicsi befogadóképessége miatt, csak korlátolt számú jegyek kerülhetnek újra eladásra. Valahányszor a Myer Testvérek szén- és olajkereskedők hirdetésére tekintek és a szénszállitó kocsi tartányából kiömlő széntömeget látom, mindig Jókai Mór Fekete Gyémántok cimü világhírű regénye jut eszembe. A föld méhéből kibányászott szenet az emberiség kincsét Jókai Mór a. halhatatlan magyar géniusz nevezte el fekete gyémántoknak, bölcsességének bi­­zonnyára abban a meggyőződésében, hogy az emberiség sorsa szén nélkül elsem képzelhető. Ugyanez a helyzet az olaj kérdésben is, amit leginkább bizonyít az, hogy a népek és nemzetek szüntelenül valóságos élet-halál harcot vívnak a szén és. olajmezőkért. Nekünk a MA emberének ezekért a fontos és nélkülözhetetlen életszük­ségletekért nem kell harcolni csak a telefonkagylót kell le­emelni és az EXport 3-4024 és 3-4064 számon felhívni MYER TESTVÉREKET, akik a legjobb minőségű SZENET ÉS OLAJAT a legolcsóbb árban a leggyorsabban házunkhoz .szállítják. MYERS BROS. ebben' a szakmában a legmegbízhatóbb cég, azért a magyarság szives figyelmébe ajánljuk L. E. EZERMESTER j Trenton és környéke magyarságának vélek hasznos szoi­­! gálatot tenni, amikor figyelmükbe ajánlok egy nagyon ügyes szorgalmas és becsületes menekült magyar fiatal­embert, aki az általános kertészettől kezdve, a házban előforduló mindenféle javításhoz ért. Mindezekről szemé­lyesen alkalmam volt meggyőződni. Ennek a derék fiúnak nagyon szeretnék egy állandó munkát szerezni. Szives érdeklődéseket erre a címre kérem: LUKÁCS ERNŐ 42 So. Clinton Ave. Trenton, N. J. Phone: EXport 3-0496 DECEMBER 3-AN ES 4-EN, KEDD ES SZERDÁN MAGYAR FILMELÖADAS LESZ A CENTRE MOZI SZÍNHÁZBAN Kettős magyar műsor kerül a Centre mozi szinház vásznára december 3-án és 4-én, ked­den és szerdán este 6 óra 30 perces kezdettel, ajtónyitás 6 órakor. Ez alkalommal a “Márta férjet fog” cimü vidám, szórakoztató film kerül bemutatásra — melynek főszereplői: Dayka Margit, Lalabár Kálmán, Csortos Gyula, Makiári Zoltán és Vaszari Piri. Kisérő műsor keretében pedig az utolérhetetlen ‘Leányvári boszorkány” cimü kép lesz bemutatva. a FEKETE GYÉMÁNT0k7 ” You, too, can help through Your RED CROSS (jM

Next

/
Thumbnails
Contents