Jersey Hiradó, 1956 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1956-06-28 / 26. szám

GÖRBE TÜKÖR írja: LUKÁCS ERNŐ HAZUGSÁGOK VÁSÁRA. Burlington, Wis. — A napokban nagy érdeklődés, sőt iz­galom mellett folyt le itt a hires burlingtoni hazugsagversény, Q Hulett alapitó és elnök vezetésével, szigorú versenybirák közreműködésével. Ki tud legnagyobbat hazudni? —— ez volt a kérdés. A pálmát Claude T. Yerkes kalispelli lakos vitte el, egy hatalmasat lódítván a hires montanai szelek szárnyán- Gyémánttal kirakott aranyozott érmet kapott a Burlingtoni Ha­zugok Klubjától a nagy hazugságért, amely igy hangzott: Egy kecskepásztor kint a mezon lakott tral 1 er ha zban s a gazdája szokta oda elvinni neki az enni es a sütni-főzni válót. Egyszer egy zsák lisztet hozott a gazda, 100 font tisztei. A zsák olyan nagy volt, hogy nem fért be a trailer ajtaján, igy hát a kecskepásztor egy szeget vert be a trailer külső falába és arra akasztotta a liszteszsakot. Azon az éjszakán vadul süvöltött a szél, csapkodta' az ajtókat, ablakokat és himbálta a liszteszsakot. A pásztor kiment, a liszteszsák után nézett és ekkor nem kis csodálkozására látta, hogy a szél elvitte a zsákot s a 100 font liszt .ott csüngött szabadon a szegen-Amilyen erősek a montanai szelek, olyan magasak a gabona elevátorok a kanadai Saskatchewanban. Onnan jött Vernon Ohanetski hatalmas lóditása. Nemrég egy barátom kérdezte tőlem, milyen magas a mi falunk közösségi elevátora. Azt mondtam neki, en nem tudom, hány láb magas, de talán fogalmat ad az elevator magasságáról, illetőleg mélységéről az az eset, ami egy acs­­mestterrel esett meg, amikor az alkotmány tetején dolgozott. Munka közben kiesett a kezéből a- kalapácsa, ő leszállt egé­szen az elevátor padlójáig, de mire leért oda, már oly sok idő mult el, hogy a kalapács nyele közben elrothadt. Ezért a hazugságért a kanadai ipse elismerő oklevelet kapott. Ugyancsak dicséretet kapott Conrad A. Johnson portlandi fjOre.) hazug, ezért az épületes históriáért: Ötven hosszú esztendőn át nem láttam kentuoki szülőfalu­mat, már nagyon kinzotí a honvágy s végül is elszántam ma­gamat a nagy utazásra. A faluban első gondolatom az volt, hogy koszorút helyezek orz utolsó 50 évben elhalálozott rokonaim sírjaira. Elmentem hát a temetőbe és sorra felkerestem a rokoni sírokat. De nem kis ámulatomra mindenütt csak sírköveket ta­láltam, a sir helyén mély, üres gödör volt. Visszamentem a faluba és kérdezősködtem: hová lettek a halottak? Azt mondták a falubeliek: Hát az úgy volt, hogy meghalt az adószedő és ide temették és amikor a halottak meglátták az adószedőt, fogták magukat és elszaladtak innen. A hazugságversenyen bizonnyára részt vett az öt hires hazudozó utazó, akik hazudságaikkal igy akarták egymást túllicitálni: Első vigéc: A mi áruházunk olyan nagyméretű, hogy az irodánkban a könyvelőnk a főkönyvben a tartozik oldaltól a követel oldalig autón közlekedik. Második vigéc: A mi cégünk olyan hatalmas, hogy az irodánkban évente hat milliót takarítanak meg tintában, az­által, hogy az i betűre nem tesznek pontot. Harmadik vigéc: A mi áruházunk olya nagy, hogy a vevő, ha ogy féléves váltót ad a vásárait portéka feaezefete —’ mire a kijárathoz ér máris kifizetheti a váltót, mert lejárt. • . A negyedik vigéc: Nem engedi magát lefőzni és igy felel: .Ez mind semmi. A mi üzletünk olyan nagyszabású, hogy ta­valy az állatseregletből kiszabadult vadállatok valahogy be­rontottak hozzánk és a személyzetből valami négyszázat fel­faltak, anélkül, hogy valaki észrevette volna, hogy valami történt az üzletben. Az ötödik vigéc elmondta, hogy náluk az áruház gumitalpú cipők osztályán a 125-ik emeleten tűz ütött ki és: bósznak az ötlete az volt, hogy a személyzet húzzon fel vastag gumi talpú cipőket egyiket a másikra és azttán ugorjának ki az ablakon. Egy darabig kérem egész simán ment a dolog, de mikor a fiuk földet értek újra visszapattantak a magasba, mert a gumi talpak oly rugalmasak voltak, mint a gumi labdák. Per­sze a ruggyanta vissza rúgta őket valahányszor földet értek. Ez a szüntelenül ismétlődő jelenet k. b. egy fél évig tartott, végül is a kivonult mentő osztagok agyon lőtték őket, hogy szegények éhen- ne haljanak... Ezzel bezárom a hazugságok vásárját és a nyájas olvasóra bízom, hogy a vigéc versenyzők közül kinek ítéljék oda a hazugságok világbajnokságát. A MAGYAR ALBUM H U N G A R I A N - A M E R ! C A N WEEKLY SÄ.’.'iK "".‘kíős, GERENDAYMIKL03 9FFIC'AL ORCÁN ./ Ih, Hmfarim Societies oi Trcntm <md ^icinilji £d|°r| u° fj3 Sí,” EI6fjzetéii ára egy évre $1.50. Caoaáába és Európába $3.00. —- Telephone: 3-4910. Szerkesztőség áa kiadóhivatal: 27 Hancock Ave.. Tréstől, N. i A nagymultu .magyar SZÍNHÁZI ÉLET szerkesztője, a ma­gyar lapszerkesztés veteránja, Incze Sándor az ősszel iMAGYAR ALBUMOT jelentet meg. Az ALBUM az "American Hungarian Studies Foundation" Elmhurst College, Illinois, támogatásával készül, s előreláthatólag a magyyar könyvpiac eseménye lesz. A MAGYAR ALBUM bemutatja nagyjainkat, akik dicső­séget szereztek a magyar névnek az egész világon. írásban és képben felvonultatja a szabad földön élő ma­gyar tudósok, irók, művészek (zene, színház, film, tánc) hatal­­■pas gárdádját. Kiállítja a magyar festőművészek és szobrászok kiemelkedő alkotásait, tervezőművészek, iparművészeik és fény­képészek pályanyertes munkáit. Elénk tárja a magyar sport­emberek kiváló teljesítményeit. Tartalmazza, Madách; Az Ember Tragédiájának uj színpadi átdolgozását; a száz legszebb magyar költeményt és az uj száműzetésben született, Márai Halotti Beszédét. A könyv szól a magyarul beszélő neves külföldiekről..­­Az elpusztíthatatlan magyar humorról... A kedves pesti em­lékekről, melyek három sikeres magyar egyfelvonásosban van­nak csokorba kötve... Beszámol az érdekes külföldi magyar karrierekről... Az olvasó elé tálalja a leghíresebb konyha­recepteket, melyekkel meghódítottuk az egész világot... , Végül pedig ízelítőt ad a mai Magyarország művészetéről es sportjáról. Szent Anna búcsú Kanadában aug. 9 A Szent István Egyháztól a Rózsafüzér Tár­sulat Kanadába fog menni Szent Anna búcsúra augusztus 9-én. Akik részt szeretnének venni e szép búcsú ünnepségen, tudassák velem óhaju­kat, mivel még van néhány üres hely. Szíves­kedjenek tudatni engem szándékukról, lakáso­mon: 426 Genesee Street, telefon: EX 4-9054. Tisztelettel, Pék Lajosné. Az Amerikai Magyar KatboEikus Liga felhívása az amerikai magyarsághoz —------------­Az N.C.W.C. az 1956 rr^ftjus 28-án megtartott New York-i kongresszusa alkalmából felkérte az Amerikai Magyyar Kato­likus Liga jelenlévő elnökét, Fatheer Kiss Gyulát, valamint a Liga küldöttségének tagjait, hogy hassanak oda, hogy a ma­gyar Egyházközségek és a liga helyi szervezeti, valamint az Egyházközség Egyletei és ajhivek léveleket illetve táviratokat intézzenek Congressman-jeikhez és Senatoraikhoz, kérve őket a Regugae Relief Act megnPSBzabbitásának illetve módosítá­sának megszavazására. Félő ugyanis, hogy a választási esztendő alatti politikai feszültségre való tekintettel a Congressus nem fogja nyári szü­netének megkezdése előtt napirendre tűzni a törvényjavaslat tárgyalását, úgy hogy ez nem lenne meghosszabbítható 1956 december 31-i lejárta előtt. Ez a körülmény a magyar mene­kültek érdekeit súlyosan veszélyeztetné és éppen azért köte­lességünk mindent megitenni e törvény meghosszabbítása illetve megváltoztatása érdekében. Ha táviratot intézünk a törvényhozás tagjaihoz, úgy elég a következő szöveg: Please vote Langer-bill, S 3876 to pass. levél esetén a következő szöveget javasoljuk némi változ­tatásokkal, ne hogy feltűnővé váljék a teljesen egyező szöveg: Please use your influence in persuading Subcommittees to report out bills amending Refugee Relief Act so that final action can be completed before adjournement of Congress. We are mostly interested in obtaining; 1. Amendments and extension of the Refugee Relief Aai. 2. Elimination of mortgaging of quota. o. Transfer of unused numbers for Germany and Austria to oher ^ areas where refugees are seeking resettlement. 4. Admission of persons having /tuberculosis to provide for reunion of refugee families. 5. The increase of the ten year age limit to fourteen in case ot adapted orphans. Szeretettel kérjük magyar testvéreinket, hogy minden ere­jükkel^ azon legyenek, hogy minél nagyobb számú távirat és level jusson el az illetékes Congressmanek kezeihez. Ez a csekély erőfeszítés esetleg döntő befolyással lehet a menekült­­ugy jovo fejlődésére. _ , „ Amerikai Magyar Katholikus Liga Akikhez a táviratot, levelett küldjük: Senator H. Alexander Smith. Senator Clifford P. Case. Congressman Frank Thompson, Jr-WILLIAM PENN NAP JULIUS 22-EN TRENTONBAN A HAMILTON GROVE PIKNIK-HELYEN DOBOS LÁSZLÓ a rendezőbizottság alelnöke OLVASÓINK FIGYELMÉBE HOZZUK A MAGYAR RÁDIÓ ÓRA NYÁRI BEOSZTÁSÁT A trentoni William Penn fiókok egyetem­­leges elhatározása folytán julius 22-én, vasár­nap a Hamilton Grove kirándulóhelyen Tren­ton, N. J.-ben fogja megtartani az első William Penn Napot New Jersey állambna. A William Penn Nap rendezőbizottsága egyesületünk ne­vében ezúton hivja meg mindazokat a tagtár­sainkat és barátainkat, akik évek során át hű­séges látogatói voltak ennek a napnak. Mondanom sem kell, a bizottság minden előkészületet megtett, hogy vendégeinket a legjobb tudással készült ízletes magyar ételek és italok várják. A zenét pedig a szokástél el nem térve a Kára-Németh Testvérek Amerika szerte hires rádiózenekara fogja szolgáltatni. Szeretettel kérjük New Jersey, Pennsylva­nia, New York és Connecticut-i tagtársainkat, hogy ne feledkezzenek el erről a napról. Ha jól akarnak mulatni és rég nem látott ismerőseik­kel találkozni, akkor feltétlenül jöjjenek julius 22-én Trentonba. Vendégeink kényelmére a Magyar Otthon­tól ingyen autóbusz járat fog közlekedni a piknik helyre. Jövő heti számban bővebb információval szolgálunk. RÉVÉSZ LAJOS a William Penn F. Ass’n , kerületi szervezője. Nyílt válasz Tekintetes Lukács Ernő Urnák ; a Jersey Híradónál ' Dr. Szánthó Józseftől, Washington, D. C.-bóL Képünk STEINER BORISKÁT ábrázolja rádió programjának levezetése közben. - A nyári szezon alatt Steiner Boriska rádió programja minden vasárnap déli 12 óra 5 perctől 12 óra 45 percig hallható a WTTM rádió állomásról a 920-as hullámhosszán. — E népszerű magyar rádió programra tehát ezúton is felhívjuk olvasóközönségünk szives figyelmét. Nekünk is van ilyen zugunk, cfhol kincseinket őrizzük, hova bújva lopakodunk be, mert micsoda paradoxon a könnyező humorista... minek azt másnak látni... Drága szép Magyarországunk minden gyönyörűsége ref­lexióinkkal együtt. Ha én ezt úgy meg tudnám imi, mint ahogy érzem és úgy meg tudnám festeni, ahogy minden éjszaka látom, akkor én volnék a legnagyobb írója és festője a világnak. Pompéjit eltemette a hamu •.. italán bűnösök voltak... talán megérdemelték... de mit vétettünk mi... maroknyi ma­gyar... megvolt a (tisztes hírünk.-, a. becsületünk... tudá­sunk. .. (kultúránk... hát miért? Miért kellett nekünk földön­futókká lennünk? Hallgassunk erről, Ernőm, mert olyan- kaput találunk ökölbe szorított kezekkel döngetni, amire a "Noli me tangere" van felírva. * * * Hosszúra nyúló cikkemér ne haragudjatok. Kinek Írjak, ha nem Nektek, osztályos atyámfiainak a nostalgia jegyében? Térjünk át vidámabb dolgokra. *i * * Bizony nem emlékeztem meg a megrajzolt debreczeni Tóth Mihályok között Könyves Tóth Miska közös barátunkról. Amint­hogy nem soroltam fel azt a többi — legalább 30-40 — másik Tóth Mihályt sem, amennyi pedig bizonyosan exisztált abban az időben Debreczenben. A többit nem említve, Könyves Tóth Mihály typus volt, olyan, szakasztott olyan, amilyennek Te leirtad, de általános naturája és ' magahordozás a miatt még költeni sem tudtam volna rá vonatkoztatva olyat, ami a hu­morista szemében téma- Ennyi az egész. (Folytatása jövő héten) ■“ i Vol. XXXVIL évi.. No. 26. számK Trenton, N. J., 1956 junius 28. This newspaper is ownf, managed anti produced i our own printing plant in Trenton, New Jersey NAGY INDEPENDENCE DAY PANADE PIAINFIELDEN Central Jersey lakossága a Függetlenségi Nyilatkozat nap­ját nagy parádéval ünnepli meg julius 4-én^ reggel Plairxfielden, amelyen négy állam zenekarai vesznek részt. A felvonulásban több mint 20 zenekari együttes szerepei és közöttük a vermonti Plainfield High School bandája lesz a nagy attrakció. A Fort Dix-i katonabanda és a New York Naval Base tengerész zenekara is részt vesznek a parádéiban. A South Philadelphiai hires vonószenekar a Mummer's- Unit festtői jelmezekben ké méter hosszú tollas kalapokkal vesz részt a menetben. South Plainfield, amely ezidén ünnepli fennállásának 30 éves jubileumát vezeti be a menetet utánnuk vonulnak fel Middlesex megye többi küldöttségei Oak Tree-ből, Potters Crossingból, Metuchenből, 'Dunellenből ’ és Middlesexből. So­merset megyét North Plainfield, Watohung, Warrenville, Green­­brook és Bound Brook küldöttségei képviselik. Union megyéből Fanwood, Scotch Plains és Plainfield egy­ségei képviselik. Az . ünnepségen részt vesz Joseph B. Johnson Vermont állam kormányzója is, aki a Hillside temetőben Julian Scottnak a Vermont állam álal adományozott síremlékét fogja, felavatni. Scott aki annak idején vitézségéért megkapta a Congressional Medal of Honort a polgárháborúban Vermont ezredében szolgált majd Plainfielden telepedett le és mint mű­vész országos hírre tett szert.

Next

/
Thumbnails
Contents