Jersey Hiradó, 1956 (37. évfolyam, 1-52. szám)
1956-12-20 / 51. szám
1958 december 20. jersey híradó Cőzli: 53SS A GYULA plébános SZENT MISÉI Vasárnap; 7. 8:35, 9:30 és 3-30 órakor. ünnepnap: 6. 7, 3, és 9 ára,Aor. Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK Szombaton: délután 4-tól 6- <í sste 7:30-tól 9-ig Hétköznap: reggel a 8 órai -»«ént misa előtt. Ellő Péntek és ünnep előtt: -»«te 7-tól 8-ig Súlyos betegek gyóntatása bármely időben.-----o----SZENT Ó1A Minden péntökan este 7:3§%or Angol és magyar ———o----KERESZTELÉSEI VaaáfiíÉSp a 10:30-as szent saise után. Kéresztelések elére belelenw-ndők. Cér&sjsifBŰlő csakis rendes. kaCbóKbus leinőtt lebet-----c----ESKÜVŐK "Tiltott Idők" és vasárnapok ■v «ételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a r>'ébánlán köthetők Esküvő belelendő négy bétv ' az esküvő előtt. (egyesi oktatás kötelező PÜBÜCSCHOOÜ GYERMEKEK ~-illáe-erkölcsl okatátsa: künden hétfőn délután 3 órator a public elemi iskolások. kfinden pénteken délután 3 VakoT a lunlor high schóolo"*-'V résiére A* oktatások októh»- 1 tó! ^Máta?__31-ig vannak GYŰLÉSEK A hónap első vasárnapján, ftózsafüzér Társulat "titokvál AM.’ A hónap első keddién: P. T A gyűlés. A hónap első szerdáján: ** Stephen's Catholic Club •Jtyülés. A hónap második vasárnap«ím: Szent Név Társulati gyű A hónap második keddjén: omens Club gyűlés A hónap harmadik keddién' alfa Kongregáció gyűlés ** HÁZ ELADÓ jutányos áron. Bővebb felvilágosítás kapható az alanti elmen: 1321 So. Broad St. Közli: BÉKY ZOLTÁN főesperes. Gyülekezetünk tagja inak ezekben a nehéz, megpróbáló időkben erős Hitet kitartást és hűséget kivonunk. A mi jó Istenünk oszlassa el a félelmek, kétségek, aggodalmak sötét fellegét és hozza el végre a békesség boldog karácsonyát. Ebben a hitben kívánunk a miénknél egy boldogabb és idvességesebb karcsonyt gyülekezetünk minden egyes tagjának. Béky Zoltán lelkész és családja.-----o----KARÁCSONYI ISTENTISZTELETEINK SORRENDJE Advent utolsó vasárnap december 23. Magyar nyelvű istentisztelet délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi iskola délelőtt 10 órakor. Angol nyelvű istentisztelet délelőtt 11 órakor. 4# r ^ m ** A bethlehemi Gyermek-Jézus bőséges áldását és kellemes ünne- gj 3 pékét kívánunk Trenton és Roebling összmagyarságának FATHER KISS A. GYULA róm. kath. plébános ""’""■I —.... .=51 FŐTISZT. BÉKY ZOLTÁN főesperes-lelkész FT. MACKOV J. JÓZSEF gör. kath. lelkész házra. Egyházunk hivatalos lapja súlyos anyagi nehézségek között van. O lapra pedig szükségünk van. Éneikül nem oxidálhatunk. Kérjük ■azért gyülekezetünk tagjait helyezzenek bizonyos összeget a borítékba, hogy lapunkat fenntarthassuk. Vasárnapi iskolás gyermekeinknek karácsonyi partyja délután 2 órakor lesz. HÉTFŐN DECEMBER 24-ÉN KARÁCSONY ESTE Karácsony esti istentisztelet 6:30-kor. Karácsonyfa ünnepély közvetlen istentisztelet végeztével. 'Rövid istentisztelet után iskolás gyermekeink karácsonyi énekeket és verseket fognak szavalni a karácsonyfa alatt. Egyházunk 'kórusa külön alkalmi számokat fog énekelni. KARÁCSONY ELSŐ NAP kedden december 25-én délelőtt két istentisztelet lesz Úrvacsorával. Magyar délelőtt 8 óra 15 perckor. Angol délelőtt 10 óra 45 perckor. Az Úrvacsorát két lelkész fogja kiszolgáltatni..................-----o----SZERDÁN KARÁCSONY MÁSODNAPJÁN délelőtt 10-kkr lasz istentisztelet. KARÁCSONYI LEVELEKET küldöttünk ki gyülekezetünk gyülekezetünk tagjainak egy egy adomány borítékkal. Akik nem használják a 'boríték rendszert ezekbe a borítékokba helyezzék adományaikat.-----o-----UGYANCSAK EGY BORÍTÉKOT mellékeltünk a Magyar Egy-ÜNNEPI LEGÁTUSUNK | Dr. Betfia László lesz, aki a ' műk hónapokban roeblingi egyházunkban teljesített lelkéiszi szolgálatot. Dr. Betfia László aki Debrecenben volt lelkész és tanár a kommunisták elől menekük* ki. Állása még nincs így nagyon rá van szorulva támogatásra. Külön borítékot számára a kiküldött levélben nem mellékeltünk, mert vállalta, hogy fel fogja keresni az ünnepeek alak gyülekezetünk tagjait és meg akar ismerkedni mindenkivel. Adományukat, majd a látogatáss alkalmával nyújtsak át neki.-----o--—• NEKÜNK NAGYON SZOMORÚ KARÁCSONYUNK LESZ ebben .az évben. Áldott emlékű drága jó apámat Isten december 11-én Haza hívta. Nála a mi számunkra áldottabb, jobb ember nem volt a földön. Minekünk, ha meg kellett nélkülöznie \s megadott mindent, a legkisebb dolgoktól a legmagasabb neveltetésig. Két héttel ezelőtt távirata kaptam nővéremtől, hogy a betegség és a magyarországi események állapotát életveszélyessé tették. Küldjék azonnal orvosságot és ■segítséget. Megpróbáltam minden lehetőt, de a sátáni gonoszság nem engedte meg, hogy haldokló apámnak orvosságot és segítséget küldhessek. Nem zugolódok, csak végtelenül faj a szivem, hogy utolsó kivánsságát sem teljesíthettem. Úgy j érzem, hogy, aki hivató som - j nál fogva annyi koporsónál ! vigasztaltam másokat, a ma-GYORSSEGÉLY BÉGSBÖL NAPOK ALATT MAGYARORSZÁGBA GYORSAN BIZTOSAN MEGBÍZHATÓAN küldheti vámmentesen SEGÉLYCSOMAGJAIKAT MAGYARORSZÁGBA E CÉLRA FELÁLLÍTOTT MAG GARANCIÁVAL ÉS FELADVA. ILONA: S9.S0 2 font (lb.) KÁVÉ 1 font (lb.) KAKAÓ 2 font (lb.) CUKOR font. (lb.) TEA Vt font (lb.) BORS BÉCSI GYORSSEGÉLY RAKTÁRUNKBÓL. MINDEN CSŐ BIZTOSÍTVA LESZ SZÁLLÍTVA ÉS AZONNAL POSTÁN DOLLY: $13.00 2 font (lb.) KÁVÉ 1 font (lb.) KAKAÓ 3 font lb.) CUKOR 36 font (lb.) TEA Vz font (lb.) MAZSOLA >4 font (lb.) BORS U font (lb.) FAHÉJ 3 doboz SZARDÍNIA >4 font (lb.) MOGYORÓ 1 font (lb.) ÉTELZS1R KATHY: $19.50 3 font (lb.) KÁVÉ 3 font (lb.) CUKOR 2 font (lb.) KAKAÓ 1 font (lb.) TEA 1 font (lb.) BORS 2 font (lb.) ÉTELZ51R font (lb.) MAZSOLA % font (lb.) MOGYORÓ V4 font (lb.) FAHÉJ 6 doboz SZARDÍNIA A megrendeléseket naponta légi postával továbbítjuk. Sürgönyi rendelést csomagonkénti 50 cent pótdijjal szintén felveszünk. Megrendeléseit pontos címmel (nyomtatott betűkkel) check vagy money order kíséretében küldje be mielőbb az ORBIS COMMODITY SERVICE CORPORATION 80 WALL STREET, NEW YORK, N. Y. címre. Telefon stóm: WHITEHALL 4-0997, 0998. Minden megrendelést azonnal iga zolunk. Ezzel biztosíthatja, hogy szerettei a csomagot a lehető leggyorsabban megkapják, — CSOMAGAINK TÖBBET TARTALMAZNAK, OLCSÓBBAK ÉS GYORSABBAK. MINT BÁRKI MÁSÉ. Helyi képviselőket keresünk. gam megvigasztalására és megerősítésére képtelen vagyok. Megpróbálom azzal az erős hittel viselni a reánk mért csapást, amire ő tanított meg minket. Kétszer Ítéllek halálra a kommunisták, de hitét Istenben vetett bizodalmát sohasem vesztette el. Egy vágyam volt még, hogy mégegyszer lássam s annyi nehhéz idő, megpróbáltatás és szomorú rabság után élete alkonyát elviselhetővé tegyem. A jó Isten mássként határozott. Mi már csak ott tenni találkozunk és látjuk viszon: egymást. Addig is soha el nem múló hálás szeretettel őrizzük szivünkben a legjobb édes apának áldott emlékét. S hisszük, hogy amit nem tudott megadni néki ez a bűnös gonosz világ, a csendes be-. kés és nyugodt életet, — meg adja néki a jó Lsten ott fenn a Mennyekben. Legyen emléke örökké áldott hálás gyermekei szivében! Drága jó Apánk! Innen a tengeren túlról , intünk végső búcsút. Legyen siri álmod a vérrel áztatott magyar földben jKCi^ndes. Álmodjál a szen‘ándrási kicsiny temető szomorú fűzfái alatt egy szebb boldogabb jövendőről, egy Szabad Hazáról, egy nagy szent Feltámadásról. Emléked hálás gyermekeid szivében örökké áldott leszl-———o----ESKÜVŐ Szegedi Dénes, Szegedi Ferenc áss Tóth Erzsébet fia és- Merk Mária Veronika, Merk László és Kertész Aranka szülők lánya esküdtek egyháziakig egymásnak örök hűséget templomunkban a múlt vasárnap. A fiatal pár a magyar szabadság harcban utolsó percig részt vett és a műit héten jöttek mint menekültek Trentonba, ahol öMblnár József vendégszerető házánál találtak otthonra. Boldog házas életükre Isten gazdag áldását kéjjük. KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg Süvegh. Jánosáé elhunyt testvérünkről. Legyen emléke áldott.-----o----AZ ARVAHAZI ADOMÁNYBORITÉKOKAT kérjük gyülekezetünk tagjait, hogy most vasárnap hozzák fel a templomba. Éppen a magyarországi véres események miatt az árvaházi vasárnapot ebben az évben nem tudtuk megtartani. De nem vonhatjuk meg adományunkat az árváktól, éppen akkor, amikor a legnagyobb szükség van rá. Árvaházunk 50 árvának és menekültnek ad helyet. Hozzák hát fel adományukat híveink most vccssámap a tem plomba. Akik nem kaptak borítékot az irodában adják be adományukat, vagy kérjenek külön borítékot. Adományukat a múlt vasárnap beszolgáltatták: Béky Zoltán lelkész 10.00, Janowszky János 5.00, G. Bére® András 3.00, Szakács Lajosné 2.00. (Folytatjuk) Helps Heal And Clear itchy Skin Rash! Zemo, a doctor’s antiseptic, promptly relieves itching, stops scratching and so helps heal and clear surface rashes. Buy Extra Strength Zemo tor A stubborn cases! 11^1 készséggel állunk milyen ügyben, ha sxuluekezésére előfizetőinknek ben giik van a mi tanácsainkra ixxxxxxxxxxxxxx For Quality Laundry and Dry Gleaning Call EXport 2-7123 :xxxxxxxxxxxxxx FRISS IDEI DOZ2Y SZALÁMI FRISS SZALON CUKORKA ÉS KARÁCSONYI CSOKOLÁDÉFIGURÁK Minden magyar árucikk a H. ROTH and SON cégnél Hunyadi János ásványvíz Pergetett Zita-akácméz Uj édes mák, darálva, szitálva Csokoládék, Candyk Szegedi paprika Mák, dió és mandula darálva Mézeskalácsok Italize sitök Likörös csokoládék Lekvárok és Hecsedli slb. Liptói túró (juhturó) Rudas vanília Tök- és káposztagyalult Zománc-edények Mák- és diódarátók Dekás-mérlegek Telkedli-sütők Gyuv ótáblák Pogácsa-szaggatók Csigatószta-csinálő Fakanalak Spékelő-tii Mozsarak Kávés bögrék Hímzett női blúzok és szegedi papucsok jutányos áron! Friss importált KRUMPLICUKOR Kérje külön lemez-ár jegyzékünket V1SZONTELADASRA! — Minden más óhazai importált áru -— A legújabb magyar SZAKÁCSKÖNYV (1955-ben jelent meg) ára: 3 dollár. MAGYÁR LEMEZEK óriási választékbaní Kérjen árjegyzéket, ingyen küldjük! Vigyázzon a címre: H. ROTH and SON Importers 1577 FIRST AVE. (82-ik utca sarok) NEW YORK 28, N. Y. Telefon :*REgent 4-1110 A Roth-féle kitűnő árukat a Trenton és környéke közönsége megtalálhatja a Broad Streeten levő IMPORT ÜZLETBEN', amely 849 South Broad St. alatt található. rä ÁLDOTT KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN 1 I A LORÁNTFFY ZSUZSANNA NŐEGYLET mindazoknak, akik nehéz és áldásos munkájukban egész éven keresztül támogatták NT, BÉKY ZOLTÁNNÉ, diszelnöknő MÉSZÁROS ANTALNÉ, elnöknő LÉNARTH FERENCNÉ, pénztárnok TÓTH JÓZSEFNÉ, alelnök BONICZKY JÓZSEFNÉ, jegyző ESTÓK MIHÁLYNÉ, ellenőr CSENTERY MIKLÓSNÉ, KOSCSÓ PÁLNÉ, bizottmány EGYHÁZI HÍREK sp* wer. mm mm mm mm mm mm mm mm. mm l £ KEDVES HÍVEIMNEK ÉS AZ ÖSSZMAGYAR- U S SÁGNAK KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPET íS « ÉS NAGYON BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNOK g 1 REV. IFJ. BÍRÓ MIHÁLY f A MAGYAR BAPTISTA ECYMZ “txKéSZe" $ “Dicsőség a magasságos mennyekben az Istennek! és e földön T{ békesség, és az emberekhez jó akarat!'’ I Üj Lukács 2:14 Í!