Jersey Hiradó, 1956 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1956-11-29 / 48. szám

JERSEY HÍRADÓ november 29. NYOLC EZER DOLLÁR JÖTT BE EDDIG A KÖZÖS MAGYAR SEGÉLYBE Tovább folyik a gyűjtés. — Mindenkinek az adományára szükség van. A Közös Segély Bizottság hétfőn este tartotta meg gyűlését és elszámolását az eddigi gyűjtés eredményéről. A gyűlésen nagy számmal jelentek meg g tisztviselők és azok, ákik a gyűjtés nagy munkáját eddig végezték. A gyűlést Ft. Béky Zoltán a bizottság elnöke nyitotta meg, majd a Magyar Hym­nus t énekelte el a közönség. Az elnök rövid beszédében azokra az újabb eseményekre mutatott rá, melyek a napokban történ­tek. A kegyetlen orosz kommunisták ismét újabb 20 diviziót több, mint 300 ezer katonát küldöttek a . magyar szabadságharc vérbefojtására és a magyar nép kiirtására. S a szabad világ • még mindig tétlenül nézi egy szabadságszerető népnek a lemészárlását. Nekünk szabad világ magyarjainak mindent meg kell tennünk a további gyilkosságok és deportálások meg­állítására. ' Kalapos Istvánná tett ezután jelentést a "Tag Day" gyűj­tésének az eredményéről A gyűlés úgy neki, mint a több min! - százas bizottságnak és munkásoknak a legteljesebb elismeréséi fejezte ki a szép eredményért. Dobos László pénztárnak jelen­tette, hogy eddig több, mint 8 ezer dollárt helyezett a bankba a Segély Bizottság Fundjára. Ft. Béky Zoltán ismertette az újabb terveket. Bizottságot nevezett ki a gyűlés a gyűjtés további folytatására. A bizott­ság elnökének Túri Istvánnál, társelnökeinek Rád vány i Fe­rencnél ás Pásztor Jolánt választották meg. Duvin János a magyar szabadtéri mozi előadás elnöke tett jelentést a november 28-án a jövvő szerdán tartandó mozi előadásról. Az felőadás Zsizseri Mihály Drive In Színházában í&sz. Kiosztották a jegyeket. Egy telt autóra szóló jegy ára 3 dollár. Ezúton is kéri a Bizottság a trentoni és környékbeli magyarság támogatását. Tolmácsoka és segítő munkásokat nevezett ki a Bizottság a Camp Kilmerbe érkező «menekült magyarok fogadtatására. Három truck rakomány ruhát gyűjtött össze a Bizottság, amit szerdán ki ie szállítottak Camp Kilmerbe. Megindult a munka az "assurancek" aláírások gyűjtésére. A gyűlésen azonnal több, mint ötven assurancot írtak alá a menekültek- részére. A Bizottság kéréssel fordul a trentoni és környékbeli magyarsághoz, hogy minél előbb és minél többen kérjenek ilyen "Assurance" formákat -vagy a Magyar Házban vagy ^ a lelkészi hivatalokban és Írjanak gdá minél többen. A gyárosok több, mint ezer menekültet készek elhelyezni azon­nali munkába. Nekünk csak lakást kell ideiglenesen biztosítani számukra. Ne engedjük, hogy ezeket a szegény magyar hon­talan menekülteket idegenek hordják szét az ország ezer és ezer mórtföldr© leyő vidékeire. írjunk alá egy-egy ivet és pró­báljuk itt tartani őket. Aláírás, illetve jótállás nélkül senkii­­sem engednek ki a táborból. A trentoni magyarságnak egy­házaknak és egyleteknek lesz a nyeresége, ha -minél többet itt lariu m. Munkát most ezeknek első helyen biztosítottak n helybeli gyárak. Rajtunk múlik mennyit Írunk alá és mennyit tartunk itt. Mindenkinek a munkájára és segi segére szükségünk ven ezekben a megpróbáló időkben. Akik meg nem juttatták el adományukat a Segélyre, azok minél előbb hozzák fel a Magyar Otthonba, vagy küldjék be -a következő címre: American Hungarian Committee for Relief and Freedom of Hungary, P. O.. Box 266, Trenton, New Jersey. LAPUNKRA FIZESSEN Elfi "HC A .<» . . A magyar szabadságharc hőseinknek segítésére 1956 évi november lió 11-ki szentmisén gyűjtött szerelői adományok a Szent Miklósról nevezett Görög Katolikus magyar templomban Oitáregylettől ......................................................................• $100. Rózsafüzér Társulattól ........................................................... $$0. Father Mackov családjától .......... $?U. Hegedűs Jánosoktól .................................... $32. Hojy Name Society-tói .......................................................... $25. Bonioky Györgytől $20. Gombos Gézáéktól ................................................................ $ IH­AT Novákék ............................................................................ $12-Bacskay Miklósék ........................................................1.... $11. 10 dollárjával adtak: Májer Jánosék, Nótin Mihályék, Nótin R. Edward, Nótin Gyula, Nagy Sándorné, Tarbay Jánosék, John Vaskóék. 8 dollárt adott: ifj. Bonicky Joe és Ronald fia. 6 dollár idb. Molnár Péterektől. 5 dollárjával adtak: Sitku Istvánék, Üveges Mihályék, N. N., Papp Márton, idb. Szajkó Mihályék, Sayko Margit, Pletyák Fe­­rencék, Mitró Andrásék, John Pappék (Yardville), A. Bonicky, idb. Bonicky Józsefek, Pálinkás Mihályné és fia, Csoltkó Fe­­reneók, Özv. Kara lka Józsefné, Kovács Anna, özv. Kish György­­né, Dromboski Mihályék. 4 dollár Fedák Jenőéktől, özv. Petrománynó. 3 dollárjával adtak: Csigi Antalné, Danka Jánosék, Lekka istvánék, Lukács Anna, Molnár Ferencné, Molnár Elsie, Oros-: Györgyök. 2 dollárjával adtak: Antócs Lajosnó, özv. Erniné, Farbér Józsefék, Kerezsi Verőn, B. Kish- János, Kish Mihályné, Louis Korchikék, Kozma Jánosék, Krivács Mihály, Krivács Mihályné, G. Lekkóék, özv. Lukács Edénó, ifj. Lukács E., özv. Matuzsán Mihályné, Pecaric, özv. Anderkó Jánosné, Gólyáék, P. Szilágyi János, Orbán György, Nótin Mihály, Kolesár Jánosék, Rácz Jánosné, Rector József, Verebné, Vajdáné, idb. Szabó Mihályné, Timkó Mihály, Téringer Mártanék, ifj. M. Üveges. 1 dollárjával adtak: E. Papp, John Pappék, Louis Korchick, Kozma Józsefné, G. Bürszem, Hornyák: Mária, Pálinkás Gy-né, Fazekasné, Lukács Józsefék-, Cs. Pappék, Papp Mihály (Jersey), G. Lukács, Kopasik István, ...Nótin Mihályné, özv. Z. Tóthné, De Marco, -Bábánecz, Katona F., Goláingné, özv. Frankó De zsőné, özv. Kerezsiné, A1 Kulin family, Mizda Jenőné, özv. Vincellér M-né. Father Mackov. * * * Nem hagyhatjuk szó nélkül meg kell hogy említsük azt, ami; érzünk, hogy most, amikor az óhazában testvéreink leg­nagyobb kincsüket —- az életüket teszik mérlegre, hogy leráz­zák magukról -az oroosz-fenevadat, mi itt a szabad világban nemcsak hogy velük érzünk, hanem cselekszünk is, legjobb képességünk szerint, amire eklatáns példa az itt közölt gyűjtés amit ez a kis egyház tagsága, kiváló lelkipásztorukkal, Főtiszt. Mackov Józseffel az élén kifejtett. A taglétszámban kicsiny, ds érdemeiben annál nagyobb egyház 615 dollár készpénzt gyűjtött össze a magyar szabadságharc hőseinek segítésére. A leikük, szivük sugallatára hallgatott a Szent Miklós Ma­gyar Gör. Kath. Egyház tagsága, midőn agilis lelkipásztoruk vezetésével a gyűjtést lefolytatták. Szerk. for OtíTülv Laundry and Dry Gleaning Call — 1900-baa alapítva — NE VÁRJON vegyen autójára, otthonára, bt*, toiitáat, hogy minden gondtól mente» iegven. Kereste fel FRANK MfSANKO 'íyiHf.n (ot v’Hi-h' \ röf C ASV Í HFMOn •» ; J i * rV Vt— *-» »*♦ *«».<•, ! ; l,or4;!fl*'•*.** • illemmel | j — K&£)*gy*6 ügyek, ok ( | .rfrf'vok bit etaartése ponto» j ehnféauÉ* nyertnek EXport 2-7123 IXXXXXXXZXXXXXX 1 INGYEN LAKÁS. FŰTÉS. GÁZ. VILLANY egy olyan gyermektelen házaspárnak, aki vállalná 4 apartment körüli munkálatokat, íüvágást, mely csak kevés időt vési Igénybe, amellett még mindig elvégezheti állandó munkáját. Részletes felvilágosításért az alanti telefon számok hívhatók: AXminsier 8-2073 vagy Hightstovvn 8-137-1 Trenton város hivatalos Pontos kiszolgálás és olcso á» temetkeznie INGLESBY J, JÁNOS magyarok temetkezési rendezője 432 HAMILTON AVE. Trenton New Jersey Telefon OWon 5-6546 yisit DECKER'S Dairy Farm Milk — Ice Cream Bar ROUTE 25 near Hightstown Call EXport 4-5623 for Home Delivery in Dairy Products Founded by MORRIS GERENDAY alapította Megjelenik minden csütörtökön Szerkesztő és kiadó: GERENDAY D. MIKLÓS Szerkesztőség és kiadóhivatal: 2 7 Hancock Ave. Trenton 10, N. J. EXport 3-4910 Egyes szám ára 5 cent Published every Thursday Editor and Publisher: NICHOLAS D. GERENDAY Editorial and Publishing Office: 27 Hancock Ave. Trenton 10, N %­­EXport 3-4910 Single copy 5 cents Entered as Second-Class Mail Matter November 30th, 1921, at the Po<rt Office in Trenton, N. J., under the Act of March, 1870. FIGYELEM SZENT ISTVÁN EGYLETI TAGOK. A Szent István Sególyző Egylet roeblingi fiók osztályá­nál titkár változás történt, en­nélfogva kérem a tagtársakat, hogy betegséget, halálesetet, valamint minden az egyletet érdeklő ügyet az újonnan megválasztott titkárnak jelen­teni szíveskedjenek. Az uj tit­kár Bojtos Dezső, 158—3rd Ave., Roebling, N. J. Telefon Florence 7-0428-M. Bojtos Dezső, titkár. Itching Torture PROMPTLY RELIEVED A doctor’s formula—soothing anti­septic Zemo—promptly relieves the itching, burning of Skin Rashes, Eczema, Psoriasis, Ringworm and Athlete’s Foot. Zemo stops scratch­ing and so aids heal-fVÄf%% ing of irritated skin.j£l^J|JLJL^^ Em» PAINS of HEApACHE. NEURAL QIA, NEURITIS with 6TAN0ACK TAB • LETS or POWDERS. STANBACK" i» not ■ on« ingredient formula . . • STAN­BACK combine» *#v*ral medically proven poin roliavor» into one <a»y to toko dole. . . Tho odded offactivan»»» of tho»a MULTIPLE Ingredients bring» fatter, more complete relief. ea»in$ anxiety and lantion ueuatly accompanying pain . . . Stop pain of piles today at home —or money back! In doctor’s tests, amazing new Stainless Pazo* instantly relieved piles’ torture! Gave internal and external relief! 6 medically-proved ingredients including Triolyte, re­lieve pain, itching instantly! Reduce swelling. Promote healing. You sit, walk in comfort! Only stainless pile remedy. Stainless Pazo® Sup­positories or Ointment at druggists. *Trode mar!, of Grove Laboratories, Ina. Ointment and Suppositories. Vásárolja nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált MAGYAR BOROK és pálinkák választéka Nemes Kadar (1947 évi) Egri Bikavér (1949 évi) Tokaji Szamorodni (1947) Tokaji Aszú (1949, 4 puttonos) Badacsonyi Szürkebarát (1949) Leányka bor (1947) Tokaji Furmint (1949) Jászberényi Rizling (1949) Szekszárdi Vörös (1949) valamint <a hires Zwacfa-féle Császárkörte likőr és sok más különlegesség. ÚGYSZINTÉN: Legfinomabb importált Német, Francia, Portugál, Spa­nyol, Olasz, Dán és más or­szágbeli borok teljes választéka MAYFAIR LIQUOR STORE 1335 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8529 Ingyen Házhoz szállítás Ho rscopteV cstnáliatásáról, ha orvosság beftzersesero: ran *ió. keiess« lel KREMPER JÓZSEF K y og y «zer tarai ahoi a méltányos arak mellett előzékeny *s gror* kiszolgálásban fog részosüint. a SO. CLINTON ÉS BEATTY SARKÁN Telefon szám: EXport 3-4347 EZEK A HÚSTERMÉKEK a legfinomabbak és ennél jobbak nem készíthetők. — A legtisztább és legegészségesebb ipari telepen készülnek JOSEPH SEILER & SONS, INC. 129 Aéhmore Ave. Trenton, N. J. Ha husi:©naüt vásárol az üzietPen. eieiyesen ragaszkodjék xn.-.m hogy SEHER védjegyű áruval szolgáljon a keres keda, mert akkor a legjobba: kapja. Mindennemű hústermékek hires specialistát IT NEVER FAILS zongora művész és tanár Előszeretettel foglalkozik magyar gyerme­kek zongora tanításával. — Kezdő és haladó tanítványok jelentkezzenek: INGROWN NAIL HURTING YOU? a_____ I* . 42 S. Clinton Ave. • alatt lévő iskolájában Telefon: EX 3-0496 A STUDIO LÉGHŰTŐ AIR CONDITIONED KÉSZÜLÉKKEL VAN FELSZERELVE Lukács Ernöné Váczi Jolán

Next

/
Thumbnails
Contents