Jersey Hiradó, 1955 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1955-06-23 / 25. szám

GÖRBE TÜKÖR Vol. XXXVI. évi.. No. 25. szóm. Trenton, N. J., 1955 junius 23. This newspaper is owned, managed and produced in our own printing plant in Trenton, New Jersey írja: LUKÁCS ERNŐ FOGAS KÉRDÉSEK. Olvasom, hogy egy Joseph McCarthy nevű ember a szom­széd farmer -pajtájából 88 bála préselt szénát lopott, olymódon, hogy a nyitott ablakon beszámott a csűrbe, utána pedig ki­nyitotta az ajtót és egyszerűen, de nagyszerűen kirámolta a szomszéd szénáját. Raymond Sullivan fox bíró most már azon töri a fejét, hogy ilyen előzmények után az ügy sikkasztásnak vagy betörésnek minősíthető. Mert igaz ugyan, hogy Mr. McCarthynak éppen úgy mint a hires nyomozónak — rendben van a szénája, de nincs rendben ,a törvénykönyv, mely vilá­gosan előírná a -bűn minőségét, mely Fox biró róka ravasz­sággal biró eszét is túlhaladja. Erről jutott eszembe Kövér Péter és Sovány Pál roeb ingi magyarok esete. A két jó magyar szomszédok voltak és mes­­gyéjüket egy rozoga deszkakerítés választotta el. Sajnos azon­ban, a deszkák között Kövér Péter közreműködésé folytán ak­kora rés támadt, hogy ezen Sövény Pál, Kövér Péter m-eg kö­vérebb disznóját egy marék tengerivel a saját portájára át­csalogatta. Ezekután lopás vétséggel vádoltan áll a bíróság előtt Kövér Péter, de szerencséje volt, mert a kitűnő ügyvédje Dr. Reich Vilmos a lopás vádja ellen kifogást emelt és_ előadta, hogy védence a szomszéd disznaját a tenyerében lévő kukoricával a saját portájára átcsalta, tehát csak csalásról lehet szó, nem pedig lopásról, ami nem súlyos börtönt, hanem enyhe fogház­­büntetést jelent. A biróság elfogadta a borotva éles észü ügy­véd véleményét és a lopás vádját csalásra változtatta át és Mr. Soványt négy év helyett mindössze négy napra ültette le, azzal, hogy e négy nap alatt sem köteles mindég ülni, joga van néha cdlani is... SMUTZIQ3 FRÁTER. Ha már a furcsa jogi kérdéseknél tartok szinte önmagától Kínálkozik megemlítésre a kolozsvári egyetemen lefolyt jogász vizsga. A humoráról hires Mihályi tanár a következő kérdést intézi a szigorlatozó jogászokhoz; — "Egy étteremben ugyanazon -asztalnál két ur ebédel. Nevezzük az egyiket Á-nak, a másikat B-nek. Á ur hamarább jött mint Bé ur, tehát hamarabb fejezi be az étkezést. Kifizeti az ebédjét és a tányérja mellé teszi a pincér borravalóját és mint aki jól végezte dolgát — elmegy. Mit tesz ezekután Bé ur? Szépen diszkréten a maga tányérja mellé csúsztatja a Á ur által ott hagyott pénzdarabot miáltal a maga borravalóját megspórolta. — Na már most az a kérdés, hogy Bé ur milyen bűnt követett el?" Az egyik jpgász csalásnak, a másik lopás­nak, a harmadik sikkasztásnak minősítette. Ezúttal Mihályi professzor volt a "joghalgató" mert türel­mesen halgatta végig a joghalgatók jogi fejtegetéseit, melyek végén kijelentette, hogy az eset nem minősíthető se csalásnak, se lopásnak legkevésbé sikkasztásnak, hiszen az illető nem vitte el a pénzt, hanem az asztalon hagyta. Uraim, Bé ur nem volt csaló, tolvaj, avagy -sikkasztó csak egy smutzig fráter. KEDÉLYES^ RAB. Birmingham, Alá. Egy Coleman nevű tolvajt rajtacsiptek, amikor egy autóból -egy táskát lopott. Amikor a rendőr a lak­címe után érdeklődött, az állami börtönt nevezte meg. Tényleg onnan szököt meg és valóban ez volt lakásának a címe. Az udvarias rendőr tehát szépen "hazakisérte" Colemcmt, a ke­délyes rab kényelmesnek éppen nem mondható lakosztályá­ba, aki annak rendje és módja szerint megakarta vendégelni az udvarias rendőrt és mélyen megvolt sértve, mikor ezt a cse­kély viszonzást a börtönőr megtagadta tőle. hungari an-american w e e k l Y Sí:.“ Megjelenik minden C«iit8rt8k8n. Qcpiri/lr nv>r A\1 Tő. Ti 7~- c C“ ~~Z ' , ... . N. D. G E R E N D A Y. Edit. Szerke.zt«: GERENDAY MIKLÓS Wf/CIAL ORGAN of the Hungarian Soael.es of Trenton and Vtarnt» EditoritJ and PubIi,hing OHi.. Előfizetési éra egy évre $1.30, Canadéba és Európába S3.00. —Telephone: 3-4910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock Are., Trenton. N. i JUL. 24-ÉN LESZ A MAGYAR NAP Fedor Sándor a rendezőbizottság elnöke Mint az előző években — úgy az idén is MAGYAR NA­POT tart a trentoni Magyar Otthon Igazgatósága. A rende­zőbizottság elnöke Fedor Sán­dor közismert honfitársunk — aki már több mulatságot vitt sikerre, s akinek agilitása ga­rancia arra, hogy igazi szép és kellemes vigasság lesz a julius 24-én a Hamilton Grove­­ban megtartandó M A G Y A R NAP. Az előkészületek nagyban folynak — a közismert Gypsy Joe zenekar szolgáltatja a mu­zsikát, kitűnő étkekről bőven gondoskodik a rendezőség. Jövő heti lapszámunkban bő­vebben foglalkozunk a Magyar Otthon Igazgatósága által ren­dezendő Magyar Napról. Trenton és környékének magyarsága vasárnap ünnepli Ft. Kiss Gyulát a Szent István hitközség plébánosát Az Európából visszaérkező kiváló lelkipásztor valcszinüleg be fog számolni a hontalanná lett magyarok sorsáról. APAI ÖRÖMÖK. Fiatal szülőknek kétfejű gyermekük született. Láttam a képet, amint az apa boldogan mosolyogva tartja a kezében torzszülött gyermekét. Ebből a kétes apai örömből nem tudtam másra gondolni, mint arra, hogy az apa e torzszülött gyerme­kének mutogatásából akar magának megélhetést csinálni. Pár nap múlva újra olvastam a "bolrog apáról", még pedig egy interjút, mely igazolta az én feltevésemet. Kijelentette ugyanis, hogy ebből a gyermekéből nem csupán megélhetést, de va­gyon is remél szerezni, sőt dicsőséget és hírnevet is. (Pesten erre azt mondanák, hogy az Ízlések és a pofonok különbözők.) A boldog apa tényleg olyan büszkén tekint kétfejű gyermekére, mint az osztrákok a kétfejű sasra. Az interjú során elmondta még, hogy már sok helyről kapoott remek ajánlatot, de ő a Barnum cirkusz tüneményes ajánlatát fogja igénybe venni. IIIIIIIIHII MII||l||l||ll|ll|l||!|IMIIHflllflMlttltl<HIIIIHI»tllltl!llllllllt HMHII tlllllllHimitMlltlIlitlIllttMHHIIIMIUIUI' MEGHÍVÓ. A iMagyar Otthon Igazgatóságának határozata alap­ján értesítjük a Magyar Otthon R. T. részvényeseit, hogy 1955 JUNIUS 25-ÉN, SZOMBAT este 8 órakor a Magyar Otthonban részvénytársasági rendkívüli köz­gyűlést tartunk, melyre a részvényeseket tisztelettel meg­hívjuk. — Ez alkalommal lesznek a tisztviselők is meg­választva az 1955-1956. évre. Felkérjük a részvényeseket, hogy a Magyar Otthon jövője szempontjából fontos közgyűlésen megjelenni szí­veskedjenek. HORNYÁK A. JÓZSEF, elnök MARY KONACK. titkár Notice to Shareholders of Hungarian Home The Board of Directed : of the Hungarian Home are calling a general meeting of Shareholders to be held on Saturday, June 25, 1955 at 8 p. m. at the Hungarian Home. All Shareholders are invited to be present. A financial report will be made, and consideration and discussion of future By-Laws, management policy and plans. — Election of Officers for 1955-1956 will be held. JOSEPH A. HORNYAK, President MARY KONACK, Secretary iniiiiiniiiuuiiimiiHiHiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiim,i,,,,',imiiiM,,"ilin,illinilnH!,,iiimuiiiniiiii"iiiiinin"iiiHiiii Nagyszabású, minden részé­ben impozáns banketten fogja ünnepelni Trenton magyarsá­ga a Szent István hitközség kitűnő plébánosát, az Ameri­kai Magyar Katholikus Liga elnökét — aki a Hungarian Catholic League megbízásából Európában járt — és onnan csak nemrég érkezett vissza. KIHÁGÁSOK SOROZATA. Detrőitban Mr. Richard Steent a rendőr gyorshajtás miatt elfogta és bekísérte. Addig nem akarták szabadon engedni, míg 50 dollár biztosítékot le nem fizet. Mrs. Steen nem rendel­kezvén ezzel az összeggel, telefonált a férjének, hogy gyorsan hozzon pénzt és váltsa ki kellemetlen helyzetéből. A férj erre az ő saját kocsiján őrült tempóban hajtott a rendőrségre, anélkül, hogy a tilos piros jelzéseket figyelembe vette volna. Ezek után a rendőrség őt .is bekísérte és szintén csakis 50 dollár lefizetése ellenében voltak hajlandók szabadon engedni, amit ő nem tudott leszurkolni, mert csak a felesége kiszaba­dítására szánt 50 dollár volt nála. Ilyen előzmények után a házaspár a viszonotlátás öröme helyett azon kezdtek töpren­geni, hogy mi volna a teendő. Eközben nyílik az ajtó és nagy meglepetésükre belép eladó lányuk Helen, akit ugyanaz a rendőr kisért be, aki a kedves szüleit bekísérte. A rend kedvéért megjegyzem, hogy eladó lányuk egy áruházban eladólány és éppen eladás céljából rohant az áru­ház felé, hogy az eladás kezdetétől le ne késsen. iMlidőn a sorozatos meglepetések után a család némileg magához tért, tanácskozni kezdtek és elhatároztták, hogy csak akkor fognak haározni, ha a rendőr a család negyedik tagját a legvadabbul hajtó Billy gyereket is bekíséri, ami bizonnyára hamarosan meg is történt... TILOS A CSÓK. Olvastam, hogy Jersey City-ben azon a téren, ahol az autóbuszokat várják, sok zavart okozott a bucsuzkodó fiatal párok hosszú meleg csókjai. A rendőrség a vidám csókalózó porokat most a bus megállók közeléből kitiltotta. Én azt hi­szem, hogy aki ezt a csók tiltó rendeletét ki adta, már nem elvez! a csókot. Hová jutnának ezek a szegény csókolózni vágyó fiatalok, ha ^uton-utfélen ilyen tilalomfákat állítanának fel?... Valamikor jórégen ifjú és bohó koromban én is kulti­­váltam a vasúti állomásokat, mert ottan a bucsuzkodás érve alatt finom kiadós puszikat lehetett adni és kapni... Főtiszt. Kiss A. Gyula A bankettet a Szent István hitközség lelkes tagjai rende­zik—Rev. Nicholas C. Murphy a hitközség segédlelkétsze az elnöke a bankett committee­­nak, mellette Mrs. Joseph I. Nemeth és Mrs. Stanley Le­­chowicz töltik be a co-chair­­man szerepét. Nagyszabású Mayner kormányzó beeskette hivatalába az Állami Mene­kült Ügyi Tanács tagjait - A tanács megkezdte munkáját Az Állami Menekült Ügyi Tanács tagjai — közöttük Ft Béky Zoltátn főesperes Az Állami Menekült Ügyi Tanács tagjait Mayner kor­mányzó a múlt héten eskette be hivatalába. A kormányzó fontos beszédet intézett a Ta­nács tagjaihoz és megtárgyal­ta velük azokat a lehetősége­ket és módozatokat, amelyek alapján a kommunista elnyo­matás alól menekült ezer és ezer hontalan Amerikába való behozatalát eszközölni kell. Az 1953-as Menekült Ügyi Törvény 214 ezer kommunista országból menekült behozata­lát engedélyezi. 1953 óta en­nek a törvénynek az alapján alig pár ezer menekült jött be csak. A törvény keresztülvitele valahol megakadt. Ezeket az akadályokat kell most kikü­szöbölni, hogy a törvény le­járta előtt 1956 december 31 előtt lehetőleg az engedélye­zett quota bejöhessen. A Tanács felhívással fordul az állam polgáraihoz, gyárak vezetőihez, egyházakhoz, jóté­­konycélu intézményekhez — hogy álljanak teljes erkölcsi súlyúkkal munkájukkal és se­gítségükkel emellé az ember­baráti intézkedés mellé. Több mint 4000 árva várja örökbefogadását. Ezer és ezer szakember, iparos, földműves, butcher, cipész, asztalos, ko­vács várja, hogy assurencet adjon valaki és behozatalukat lehetővé tegye. A törvény ed­dig rendkívül szigorú volt és ez is hozzájárult, hogy eddig oly kevesen jöhettek be. Ma a törvényt lényegesen meg­­enyhitették az illetékes ható­ságok. Ma minden nagyobb felelősség és veszély nélkül adhat assurancot bárki. Ép­pen azért a Tanács ezúton is kéri azokat, akik segíteni óhaj­tanak, egy-egy assurance adá­sával egy-egy szerencsétlen menekült családon, vagy ma­gános egyénen, igyekezzenek ezt megtenni, amig nem késő. Amig a törvény le nem jár. Forduljanak azonnal a vá­rosukban működő Refugee szervezetekhez. Egyházak lel­készeihez, akik a szükséges útbaigazítást megadják. Vagy forduljanak egyene­sen az állami Labor and In­dustry Commissionerhez, Com­missioner Carl Holdermanhoz, State House, Trenton, N. J. vagy John J- Yencik, Director of Employment Security Divi­sion, State House, Trenton, N. J. vagy a Menekült Ügyi Tanács titkárához: Edwin C. B. Clark, Division of Veterans Service, 205 West State Street, Trenton, N. J. Vagypedig a Menekült Ügyi Tanács tag­jaihoz. bizottság munkálkodik a ban­kett sikerén, amely iránt vá­rosszerte nagy érdeklődés mu­tatkozik. Nincsen semmi két­ség aziránt, hogy most vasár­nap julius 26-án délután 1 óra­kor, amikor a bankett meg­kezdődik — ünnepi közönség fogja köszönteni a kiváló plé­bánost, ■ j Father Kiss munkássága a Szent István hitközség kereté­ben a hitközség szép gyara­podását eredményezte — és örvendetes, hogy az ő nagy­szerű emberbarát! munkássá­ga túlnő még a hitközség ke­retein is — és a vasárnapi bankett ennek ct kitűnő mun­kának az elismerését jelenti. Közel két hónapja annak, hogy Father Kiss útnak indult Trentonból, hogy hivatalos út­ja során felkeresse azokat esz európai államokat, ahol még mindég nagy számban élnek a Magyarországból elmenekült és kiüldözött magyar állam­polgárok — akik reménykedve néznek részben Amerika felé, hogy itt találjanak uj hazát — részben azt is remélik, hogy Magyarországon újra szabad­ság lesz — és igy esetleg visszatérhetnének szülőföldjük­re. Ezt a problémát tanulmá­nyozta Rév. Kiss A. Gyula a Hungarian Catholic League of America megbízásából és igy beutazta Franciaországot, Belgiumot, Németországot, Au­sztriát, Svájcot, Olaszországot még Lichtenstein államot is, hogy tanulmányozza a honta­lanok helyzetét — arra való tekintettel, hogy miképpen is lehetne a legjobban segjteni a hontalanok ezrein. Nagy probléma ez — és Father Kiss éjjelt nappallá té­ve munkálkodott Európában, hogy tanulmányozza azokat a módokat, miképpen lehetne a legjobban segíteni. Erről a fon­tos problémáról valószinüleg szintén megfog emlékezni Fa­ther Kiss a vasárnapi ban­ketten. A trentoni és a Mercer me­gyei magyarság ott lesz Father Kiss vasárnapi bankettjén, hogy megjelenésükkel bizony­ságot tegyenek arról a szeré­téiről, amely őt körülveszi és hogy első kézből kapjanak hirt — az óhazából kiüldözött és elmenekült sokezer magyar helyzetéről. A bankett 1 órakor kezdődik a Szent István hitközség nagy iskolatermében. A bankett elő­­késziő bizottság tagjai a kö­vetkezők: íMrs. Andrew Mikula Sr., Mrs. Stephen Toth, Mrs. Anthony Burkert, Mrs. Elizabeth Szabó, Mrs. Stephen Serban, Mrs. Joseph G. Kovács, Joseps Blas­­kovitz Sr., Frank Szenczy, Charles Adorns, Stephen Hol­lo, Mrs.. Joseph Piffcrt, Mrs. Edward Meckel, Mrs. Anthony Tezsla, Mrs. Andrew Pálinkás, Mrs. Charles Adams, Mrs. Stephen Vigh, Mrs. Stephen Kriesick and Mrs. Sue Broczak. Azonkívül Teresa Toth, Ma­rianne Piffat, Rosemary Szmut­­ko, Dorothea Thomas, Marga­ret Vozar, Mccryanne Szamos­­szegi, Dorothea Drazek, Ger­trude Szilagyi, Antonette Tezs­la, Barbara Gusz, Judith Czeg­­ledi, Gloria Bodnar, Lorain Van Doren, Stephen Kriesick, Joseph J. Papp, Mrs. Frank Szenczy, Mrs., Michael Kisko, Anthony Graycar, Stephen Ohato és Mrs. Louis Pek, Sr. Vásárhelyi Lajos. POMPÁS MAGYAR FILMBEMUTATÓ A TRENTONI CENTRE SÍKBAN JUNIUS 28, 1, BEN ÉS SZERDÁN

Next

/
Thumbnails
Contents