Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1954-04-01 / 13. szám

T GÖRBE TÜKÖR trfo LUKACS ERNŐ SÍRVA VIGAD A MAGYAR. Valamikor a szép békés és boldog években egy nagyon kedves szokást honosítottak aneg az óhazai bálozók. Min­den foglalkozás vagy szakma ifjúsága testületileg rendezett báljain a táncok sorozatát egy olyan nótával nyitották meg, melynek szövegében benne foglaltatott az illetők foglalko­zása, mestersége vagy szak­mája. ' De csak a jóisten a meg­mondhatója, hogy szülőha­zánkban a- sok felejthetetlenül kedves romantikából napjaink­ban mi mi maradt meg... Ä szerencsétlen magyar véreink­nek kegyetlen éltiprói azt hi­szem csak a szemüket hagy­ták meg, hogy sirathassák a szép múltat... Ezekből a szép időkből egy kis fantáziával megpróbálok visszaidézni egy csomó foglal­kozás kedvenc dalát, melyek részben a báljaik megnyitója volt, részben pedig egyéni ak­adok voltak... Tudvalévő, hogy a magyar i nemcsak az örömét, de a bá­natát is dalba fojtotta. Ezek előre bocsájtása után az egyes foglalkozások dalai, hogy úgy mondjam, kissé rapszódikus sorrendbn itt következnek: JOGÁSZOK: Nem ütik a jo­gászt agyon, Sárga rigóm rozmaringom galambom. ORVOSOK: Beteg az én szi­vem tája, Nincsen annak orvossága. PATIKUSOK: Az én babám Katika, nem kell annak pa­tika. VASUTASOK: Megy a gőzös, megy a gőzös kanizsára. TEMETÉS RENDEZŐK: Kitették a holtestet az udvarra. KQRCSMÁROSÖK: Korcsma-, rosné száz szál gyertyát, száz icce bort ide az asz­talra! REAL ESTATE: Nincs cserepes tanyám, sem szűröm sem —-subám. . JOTÉSZ: Pest®:--1 építettem há­­éffkal ablakot rá háromszá­zat. .. GABONÁSOK: Ritka árpa rit­ka búza ritka rozs, ritka kis­lány aki takaros. ARATÓK: Vágok olyan rendet mint te, vagyok olyan le­gény mint te. CSILLAGÁSZOK: Hét csillag­ból áll a Göncöl szekere, Hét szeretőm is volt nékem egyszerre. 3RDÉSZEK: Ezt a kerek erdőt járom én, Ezt a barna kis­lányt várom én. KALAPOSOK: Csárdás kiska­­lapot veszek, mellé gyöngy­virágot teszek. CSIZMADIÁK: ^ Be szeretnék ráncos csizmát viselni. BANKÁROK: Hej ha nékem száz forintom véna. MADARÁSZOK: Károg a hol­ló a jegenyén... ÁCSOK: Kertem alatt faragnak er?, ácsok • YIRÁGKERESKERŐK: Száz száll piros rózsát küldenék teneked iLATSZERÉSZEK: Szagos lesz az ucca amerre csak járok... PÁSZTOROK: Én a pásztorok •királya legeltetem nyájam. POSTÁSOK: írtam egy levelet Balog Máriának, a várme­gye legszebb leányának. FÁVIRÁSZOK: A telegráf osz­lopára két kis veréb egy­szerre szállá. UCCASEPRŐK: Seprik a pápai uccát, masíroznak a kato­nák ... TELEFONISTÁK: Fel van csa­varhatva az a kutya derót, Akármilyen messzire elviszi .a szót. POULTRYSOK: Debrecenbe ké­ne menni, pujkakakast kéne venni. CSENDŐRÖK: Már ezután ic­­caka nem járok, mer meg­fognak éngem a zsandárok. HENTESEK: Túr a disznó túr a mocsár szélen, Volt sze­retőm, de már nagyon ré­gen. MÉSZÁROSOK: Verd meg Is­ten a mészáros bárdját, mért vágta el veres borjú lábát. MOZDONYVEZETŐK: Elől megy a masiniszta, ki a gő­zöst jobbról balra igazítja. KALAUZOK: Megkérem a ka­lauz urat, vigyen el odáig, az én babám rácsos rezes kapujáig. HARANGOZÓK: Zug a harang muzsikálnak, esküvő lesz máma, ma eesküszik a falu legszebb lánya. KÉMÉNYSEPRŐK: Lent a falu VoL XXXV. évf.. No. 13. szám. Trenton, N. J., 1354 április 1» végen nem füstöl a kémény. VADÁSZOK: Én azt hittem, hogy egy róka, meg egy nyúl, De se nem róka, se nem nyúl.... HALÁSZOK: Hálóját szerencse őt meg a jókedve elhagyta el a szegényt... AGLEGÉNYEK: Nem házaso­dom meg soha, Néni leszek asszony bolondja. LÓKÖTŐK: Nem loptam én életembee, csak egy csikót Debrecenbe. MUZSIKUSOK: Zsuzska, Zsu­zsikám, hallgasd muzsikám. BÍRÁK: Biró uram panaszom van, nem szeret -engem az uram. FODRÁSZOK: Jobb válláról a bal vállára, bal válláról, a jobb vállára göndörödik a haja. MOLNÁROK: Nem forog a malom, Áll a vitorlája, el­hagyott a rózsám nincs több gondom rája. LEVÉLHORDÓK: Bécsi hegye­ken fújnak a szelek, Írtam a babámnak szerelmes le­velet. TŰZOLTÓK: Ég a kunyhó re­cseg a nád, szorítsd hozzád azt a barnát. RENDŐRÖK: Szalmaszál a víz­be, engem rendőr visz be a sötét börtönbe. HAJÓSOK: Siófokra megy a hajó, az én rózsám odavaló. DIÁKOK: A diáknak a tem­ploma a pince, Imádságos könyve pedig az icce... GAZDÁSZOK: Érik a, érik a •búza kalász, hálámnál hűbb szerelőt nem találsz... BIZTOSÍTÓK: Aki énrám feni fogát jól bebiztosítsa magát. LÁMPAGYUJTÓK: Sötét van nem látok, gyújtsál babám világot. FONÓDÁK: A fonóba szól a nóta, ablakomból de rég óta halgatom. SZŰCSÖK: Kifordítja befordítja ! mégis banda a bunda. | HÁZMESTEREK^ Nyisd ki ba­­j bám az ajtót, Csendesen, mert meghal'jók a, szamszé- I do-k. [ GOMBKÖTŐK: Gimbelem , I gombolom, légy enyém an­­! gyalom. í PIPAGYÁRTÓK: Sárgarézből van a pipa kupakom ezzel szédítem a rózsámat. FÉNYKÉPÉSZEK: Sárba tapo­som a fényképedet, Meg­rontottad a telkemet. TETŐFEDŐK: Zsindelyezik a kaszárnya fedelét, odaviszik a legények elejét. HANGSZERÉSZEK: Eltörött a hegedűm, nem akar szólani, Rózsi Rózsi mi bajod mért nem akarsz szólni. SZÁNTÓVETŐK: Kint a pusz­tán szántok vetek, kezem lá­bam fáradt, Téged pedig az uraság viganóba járat. KENDŐKÉSZITŐK: Fehér se­lyem csipkés szélű drága kicsi kendőm, Te maradtál meg egyedül amikor elment Ő. SZOKNYAKÉSZITŐK: Elmen­tem én egy vasárnap Schneider Fáníval, vettem neki piros szoknyát három fodorral. SZEKERES-és KEREKESEK: El­törött ta szekerem, nem fo­rog a kerekem. ANTIALKOHOLISTÁK: Részeg vagyok rózsám, mint a csap Serrel borral tele ittam ma­gamat. BOROSOK: Veres bort ittam az este, most is részeg va­gyok tőle.. BICIKLISTÁK: Biciklista jöjjön be, csak magam vagyok ide be. HORDÁROK: Tenyerem hor­dom, lehozom a csillagot én. TÁNCTANÁROK: Most kezdő­dik a, most kezdődik most kezdődik a tánc. RABOK: Mikor rám verték a vasat, babám Szive majd meghasadt. SZÁLLODÁSOK: Jaj de ma­gas, jaj de magas ez a ven­dégfogadó, V a n - e benne barna kislány eladó. BÁDOGOSOK: (Különös tekin; tettel az ereszre.) Esik eső csendesen, becsorog az ere­szen. GYÁRIMUNKÁSOK: Kérges a tenyerem, a tenyerem, Ez­zel keresem a kenyerem. ZÖLDSÉGÁRUSOK: Répa, re­tek, petrezselyem, Tüzes asz­­szony veszedelem. . JUHÁSZOK: Megy a juhász I szamáron földig ér a lába, nagy a botja, de még na­gyobb a boldogtalansága. H U N i Kl AN-AMERICAN WEEKL Y SSSSSTT X..Z íütíüli. ÓSfm.'FISSSÍ OFFICIAL ORCÁNo/ a,' Hungarianof r,.fi fon<mJ KicWl» LühíLh2. oíiL Előfizetési éra egy mt- ti.50. Canadébi* ** Európába ti 00 — Telephone: 5-4910 Szerkesztőség és kiadóhivatal 17 Hancock A?e Trenton N EDMUND GOODRICH — AND THE SUCCESS STORY OF “THE TRENTONIAN” Mr. Edmund Goodrich publisher of “The Trentonian Some four weeks ago, my good fortune brought me to the Trentonian Building. I wanted to get hold of a picture which they had published theft day. Five minutes later I had the picture in my hand. \ I was not only treated with courtesy—an almost lost art in these days—but, I could not help but observe that I was in the midst of a. large grotipiof happy individuals—possessed by wonderful spirit. I have often wondered how it is possible that the Trentonian in the short space of a few years became a great metropolitan newspaper, especially in this television age which is not too conducive to newspaper prosperity. After a few visits, the picture unfolded. It is a heartening— optimistic, real-life story. I am delighted to pass it on. * * * From the telephone operator to the copy boy—from the printer to the publisher—from the editor-in-chief to the cub reporter the Trentonian is a newspaper which throbs with life, vitality, spirit, loyalty. It is a pleasure to talk with people in the Trentonian build­ing. They always have a smile for you, a friendly word. They try to meet you halfway—more than halfway. I do not think that they receive special training in friendliness and cooperation—it is just their , way. They really-seem to enjoy being helpful. These were my thoughts when I met recently the publisher of the Trentonian, Mr. Edmund Goodrich. Mr. Goodrich is a smiling—genial man, who took over the helm on February 22, 1949. He has spent hie- entire, life in the newspaper publishing business—starting as a very young man in his father's establishment. In the past twenty-five years he has served in various execuüve capacities on the New York Post and other newspapers throughout the country. When he assumed ownership of the Trentonian he announced that "this culminated a life-long ambition to own a metropolitan newspaper." Under his guidance, circulation has risen from 23,000 to nearly 31,000, which is the largest morning circulation ever attained in the history of Trenton, Advertising space has trebled in the last five years. In 1953 alone—advertising volume rose to 1,500,00 lines above that of the previous year.-Employment has reached to peak of 135 full-time workers. The growth and vigor of the Trentonian can be attributed to the fact that the entire staff is young and enthusiastic, their ages average 30 years, — and to Mr. Goodrich's creed, which follows:— "The new ownership dedicates itself to the needs of the community it serves—Trenton and its environs—and the Tren­tonian will do the bidding of no master but that community. It will grind no axes. It will foster no special interest. It will cover the news fairly and fully. It will retain all present employes who fit into the needs and policies of the new owners. The Trentonian will go forward as an independent daily newspaper, independently owned, dedicated to the thruthfull reporting and fair comment. It will go forward as Trenton and the state,, and the nation go forward. It will go forward with its readers. This creed was published 5 years ago. Mr. Goodrich has more than fulfilled his pledge. ÓFLÁSOK: Kilencet ütött az óra, gyere babám nyuovóra. ÉKSZERÉSZEK: Szivem szived­nek örökös rabja lett, Ujjad­­ra huzom karika gyűrűmet. ZENESZERZŐK: Ha elér hozzád néha egy dalom, ne mulass rajta, ne nevess rajta. SÖRGYÁROSOK: Csingi lingí kis harang, nem kell nekünk grófi rang, nem kell nekünk ordó, csak egy sörös hordó. IRREDENTÁK: Úgy vélem nó- 4a sorozatomnak legméltóbb befejezése ez a meghatóan szép és minden jóérzésü magyar őszinte szívből fa­kadó irredenta dal: Szép vagy gyönyörű vagy Magyarország, Gyönyörűbb, mint a nagyvilág. A MAGYAR OTTHON PORTÁJÁRÓL. Akik fesztelenül, kellemesen akarnak mulatni, kéressék fel a trentoni Magyar Otthont — hol baráti légkörben kelleme­sen elszórakozhaf. NT. BÉKY ZOLTÁN LETT A FÜGG. EGYHÁZ UJ FŰESPERESE FŐTISZTELETÜ BÉKY ZOLTÁN FŐESPERES Lapzártakor vettük a hirt Duquesne, Pa.-ból, ahol a Füg­getlen Egyház Kerület lelkészi kara és kerületi bizottságai gyülóseznek, hogy a Független Egyház kebelébe tartozó egy­házak, Ft. Dr. Vincze Károly örökébe a főesperesi tisztre FT. BÉKY ZOLTÁNT, a Keleti Egyházmegye esperesét válasz­tották meg. A főesperesi tiszt a Független Egyházban a legmagasabb egyházi méltóság, amely, mint az óhazai Református Egy­házban a püspöki jogok gyakorlásával jár. Ft. Béky Zoltán 25 éves egyházi és közéleti kiváló mun kásságával ezt a magas kitüntetést — ahová 27 egyház né­pének a bizalma emelte — valóban kiérdemelte, s hisszük, hogy bölcs vezetése alatt a Független Egyház még erőteljesebb védelmezője lesz az ősök hitének és azoknak az ősi öröksé­geknek, melyeket az Uj Világban erre az Egyházra bizott az Isten. Az örvendetes hirt telefon érdeklődésünkre Duquesne-ből kaptuk, úgy, hogy részletesen csak a jövő lapszámunkban számolhatunk be. Addig is a magas kitüntetéshez lapunk olvasó tábora ne­vóKon nc7intím rrrrrhrlrrlnnlr I A Magyar Otthon ezúton is tudatja az összmagyarsággal, hogy immár minden héten íz­letes vacsorák vannak szerví­rozva.. Az étrend minden hé­ten változik, s igy mindenki igényét ki fogják tudni elégí­teni. A sorozatos vacsora esték valóban élvezetesek és nagy érdeklődésre adnak reményt. A második vacsora április 8-án, csütörtök este 6-tól 8-ig lesz szervírozva a Magyar Ott­hon dísztermében. Jegyek a vacsorára elő­vételben szerezhetők be az alantiaknái: Hornyák József 433 Genesee Street, Lukács Ede 1100 South Broad Street, vagy a Magyar Otthonban, j Genesee és Hudson uccák ; sarkán. Úgy a Magyar Ott­hon tagjai, családtagjai, vala­mint barátai ezúton is szere­tettel vannak meghiva. — A viszontlátásra április 8-án a trentoni Magyar Otthonban. William G, Freeman bemutatkozását őszinte érdeklődés előzi meg Mercer megyében Mercer megye polgárai érdeklődéssel várják a 4-ik con­gressional district Republikánus jelöltjének bemutatkozását. Azok, akik már személyesen Ismerik Mr. William G. Freemant, teljes bizalommal tekintenek Mr. Freeman politikai kampá­nya elé. William G. Freeman ügyvéd a Burlington megyei Repub­likánus párt elnöke aránylag még fiatal ember, — bár már eddig is jelentős sikerek állnak mögötte. A második világ­háború veteránja, aki a repülők körében teljesített szolgálatot — mint őrnagy szerelt le, — szerénységével, szolgálatkészségé­vel, őszinteségével egycsapásra meghódította Burlington megye polgárságát. Mr. Freeman, — Eisenhower elnök lelkes hive és Mr. Clifford P. Case szenátor jelölt bizalmas barátja — elvállalta a congressman! jelöltséget abban a tudatban, .hogy megvá­lasztása esetén a legteljesebb lelkesedéssel és : legjobb tudá­sával fogja szolgálni a negydik district választó polgárait. Mr. Freeman nős, három fiú édesapja, aki minden ember­­baráti mozgalomban kiveszi a részét — Mercer megyében sok ismerőse és barátja van, akik bizalommal és szeretettel kisérik őt a november 4-iki kongresszusi választásba. Izretes vMsnra énrilis 8-án a Mamr íltthnnhan

Next

/
Thumbnails
Contents