Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1954-10-07 / 40. szám
VoL XXXV. évi.. No. *0- szóm. Trenton, N. J.. 1954 október GÖRBE TÜKÖR LUKÁCS ERNŐ ELTORZULT VILÁG. Olvastam, hogy kiváló szakemberek attól tartanak, hogy egy atomháború után az atombesugárzások következtében min- ® denféle emberi és cdlati szörnyetegek fognak a világra jönni. 5 Eddig csak laboratóriumokban és csak állatokkal végeztek E ilyen irányú kísérleteket, melyek meggyőzték a tudósokat, j hogy a rádió-aktiv besugárzások megváltoztatják a test fejlő dósét és még az átöröklés titokzatos folyamatára is hatással . vannak. Az állatok szine, nagysága, testének formája, sőt a 1 természete is meg fog változni Egyszóval a jelenlegi élőlények, emberek, állatok, növények részben elfognak tűnni és helyüket egy eltorzult világ- fogja átvenni. Megpróbálom kissé rapszódikus sorrendben az én elképzelésem görbe tükre szerint az állatvilág néhány példányát itt felsorolni. Az atombesugárzás folytán megváltozott, illetve eltorzult emberek elébe egy későbbi időpontban fogok görbe tükröt állítani. _ Az atomsugarakkal folytatott kísérletezések leginkább a Tevékkel és az elefántokkal babrált ki. A púpos tevének nyomtalanul eltünntek a púpjai és az elefántok kapták az ormotlan púpokat, a tevék viszont az elefántok : irányát u'ököltéz Az oroszlánok elvesztették királyi rangjukat és helyettük az ormányos (nem ármányos) tevék lesznek az állatbirodalom ormánybiztosai. * # * A háromujju lajhár még vagy tiz ujjal lett gazdagabb és hagyományos lustasága gyorsasággá változott át és igy képes a fürge ürgével is ujjat huzni, melyhez persze hozzá segítik a megszaporodott ujjai. * # * Az öszvér kérem, játszi könnyedséggel alakult át szamárra, niszen mint köztudomású eddig se' volt más min', egy lóvá tett szamár. * * *- A békának évezredes vágya valósult meg a besugárzás után. Olyan nagyra nőtt, mint egy elefánt, anélkül, hogy feliujta volna magát. * * * A ló dugóhúzó farkot kapott és röfögött mint egy disznó. A disznó pedig hosszú farokkal és sörénnyel díszelegve nyerített és tiszta állattá változott mint egy ló. Sőt mint egy víziló... * * * A bárány elvesztette birkatürelmét és mérges kigyóvá változott, mely a saját hasán mászik, nem mint a poloska, mely az emberek hasán mászik. * * * A verebek vérebekké változtak és ugatás szerű hangokat adtak, a vérebek pedig repültek és csiripeltek és valószínű, hogy ezután csak madárházőrzők lesznek. * * * A foltos hiénák elvesztették a foltjukat és szép csíkosak lettek mint a zebrák, a zebrák pedig foltosak lettek ami a szegénység jele, de nem olyan mértékben, mintha rongyosak lennenek mint a vedlő krokodil m-ok melyek efeletti bánatukban krokodilus könnyeket hullattak. * * * A tüskés disznónak erősebb és jóval hosszabb tüskéi nőttek, úgyhogy a vároosi köztisztasc ’-al uccaseprésre és utkaparasrq alkalmazta őket Ft*-" -..j ' .. *~*-ä*- -* - ~ ^uuvözeioK fogadtak u -ssal. A kutyák pedig ezek után a gumi tilalmat kutyába se veszik. * * * A majmokat érte a legnagyobb tragédia, amennyiben az atom visszafejlesztette okét emberekke. A egokosabb majom igy nyivákolt: — Ha nem jött volna atom, nem lenne bánatom. * * ¥ A besugárzott rákok óriási ollókat kaptak és ennek következtében részben a szabóságban, részben a borbély iparban helyezkedtek el. De a fehérgallérosokból újságírók lettek, akik eppen úgy visszafelé fognak haladni, mint rákkonrkban tettek. . . Különösen áll ez a szegény magyar újságírókra, akik mindég ollóznak és leginkább visszafelé haladnak, főként anyagilag... * # ¥ A szárnyas állatok között említést kell tenni a vadgalambról, akik szelídekké váltak, mig a szelídek megvadultak és kétfejűk képződött mint a sárkánynak... A kis pintyőkének sólyomszáxnya támadt és úgy énekelt, mint egy fülemile ez oknál fogva fülei képződtek és hasonlit a fülesbagolyhoz. * * * Hogy a libanemzedék mily mértékben torzult el nem tüdőm, de biztos, hogy nagyra nőtt és ennek következtében kevesebb lúd is disznót győz, amitől már előre is ludbőrös lett a hátam és laposabb a lúdtalpam. V ¥ •{• A ^tyúkoknak nem lesz ártalmára az atomháború. Sőt ellenkezőleg artikulátlan hangú kotkodácsolás helyett értelmes hangot fog kiadni és össztyukszemük nyomtalanul eltűnnek és pápaszémet kapnak, melynek használata folytán a vak tyuk is megtalálj^ a búza szemet. * ¥ * A szárnyas egerek elvesztették a szárnyaikat de-ne-vér áldozattal óhajtanak a földön futkosó szürke kis egérkék sorsára jutni... Inkább a szitakötők szakszervezetéhez akarnak tartozni. Azok alacsonyabban ugyan, de repülnek és van rendes szitakötő iparuk, ha csak — a nagy metamorfózisban einem vesztik az iparengedelyüket es mint a pillangók avagy — uram bocsáss — mint az éjjeli lepkék - lesznek kénytelenek keserves kenyerüket megkeresni. # * * A csigákat is érzékenyen érinti az átalakulás, amennyiben elvesztik a házukat és földönfutókká lesznek. A földönfutást is persze csigalassúsággal fogják ők végezni és az inkább lesz nevezhető földön csúszásnak, mint földönfutásnak. Azok a csigák, melyek görcsösen ragaszkodni fognak a házukhoz, benne fognak elégni, mivel az atom sugarak meggyuitják a házukat. És hiába való lesz az a gyermekded óhaj, hogy: Csiga-biga gyere ki, ég a házad ide ki. * * * Visszatérve a négylábú (állatokhoz: Az atomsugarak a m^dvékre igen jó hatást gyakorolt, amennyiben a barnamedve szőke lett, a fekete, olyan fehér lett, hogy messziről fehérlett. A jegesmedve ugyan megdermedve fogadta a nagy átalakulást, de mikor magához tért pár ügyes fókát szánkóba fogott és jégszállitó vállalatot alapított. A mosó medve természetesen laundry businessbe kezdett és egyelőre a foltos hiénák foltjait próbálta kimosni. * * * A fiahordó elvesztette a fiahordozására használt zacskóit és a fiait ezentúl ládafiában fogja tartani, de a lányairól hallgat a krónika. * # * Sokat lehetne az atomsugár által érintett fákról is beszélni... Egy bizonyos, hogy a fák nem nőnek azután se' az égig. * * * Egyelőre csak az állatvilág egy csekély részéről — mondom egész ötletszerűen — akartaim itt vicces formában tükör H U N G A R I AN-AMER1CAN WEEKL Y ÄST.V;? KLSTl wL'iTs, CERENDAY MKUK OFFICIAL ORCÁN oJ_ íheHangárról, SocielU, aj_ Treníon andK.rimft, £j, “.„f Lj Mrtbtoj 0*2 Előfizetési ára egy évre $1-30. Canadába és Európába $3.00. —Telephone: 3-4910. Szerkesztóség és kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton, N. $ TRENTON HUNGARIANS HONOR FRANK J. KRIESICK AT GALA BANQUET SATURDAY TO MARK INSPIRING EVENT IN THE LIFE OE YOUNG ATTORNEY Written by ANDREW IRSHAY—English Editor—Jersey Herald These "proud" Magyars, as they are known through history, will have one more reason to be proud of locally. It is to be the event, unequaled in the annals of Hungarian community life in this area; a public testimonial to one of our boys who made good: Frank J. Kriesick, the newly admitted attorney to practice law in the State of New Jersey. — If we were to record his struggles, disappointments, handicaps & discouragements .throughout the years, we would have to fill pages and pages. Howeever, we shall limit ourselves to the outstand. ing facts in connection with Attorney Frank J. Kriesick. He»came into this world with permanent handicaps: mainly physical. His mind and determination knew no bounds. He had in his heart the greatest dynamic power known to man: Faith. The great Book defines Faith as follows; "the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.' — It should be noticed here that: things which are seen were not made oi things which do appear. The invisible power overcame the visible Frank J. Kriesick handicaps. Frank was conscious of these powers within, and made use of th^^Vhat was an obstacle to others, became an asset to thus he triumphed over all human odds because he^^^Bthe powers which do not appear but are within, Jhig f->est explains Frank's The Hung / secoBnd and third generation however, are the sponsors <^e testBmonal. It is this group who took advantage of the portuÄity to mark October 9th as Frank J. Kriesick's publicT|g^tn<»nial day by the Magyar Community of Trenton. Dinné, willj commence at 6 P. M. The invocation will be rendered b, thcl Rev. Father Julius A. Kish. There will be two speakers: G>un|sellor William Reich and former Judge J. Connor French. Introducing them will be John J. Inglesby. During the dinner,’ Miss Lilli Orosz will sing Hungarian and American songs. The benediction will be pronounced by Rev. Father Nicholas Murphy. The following persons compose the Committee on arrangements: Joseph Homyak, president, Hungarian Club; William Beitel, president, American-Hungarian Civic Association; Dr. László Balazs, secretary, Hungarian Club; Joseph S. Loth active civic leader and businessman; Alexander Fedor and Alexander Zelenak, both well known in community welfare work; William I'Anson, John Varga, Joseph Varga, Alexander Csapó, William Kish, Eugene Szamosszegi, John Simicsak, Emery Bonis, Robert Gibbs and Edward Lukács. The Hungarian Ladies Commitee consists of the following: Mrs. Joseph A. Homyak, Mrs. Robert Gibbs, Mrs. Frank Cher, Mrs Stephen Kalapos, Mrs. Elizabeth Czetto, Mrs. Mary Konack, Mrs. Stephen Kriesick, Mrs. Kathien Lindengrass, Joseph S. Weber, John Weber, Charles Steel, Mrs. John Duvin, Mrs. Charlotte Smith, Mrs. William Beitel, Lilli Orosz, Mrs. Joseph S. Loth and Mrs. Elizabeth Simicsak. The dinner arrangement is in charge of Mrs. Erzak, who will manage the kitchen also. Music will be furnished by the Nemeth Brothers of Trenton, the sons of the late Sándor Nemeth. The seating arrangements, particularly the chairs, are the responsibility of Mr. Joseph S. Loth, with the cooperation of the Elk's Lodge, of which he is one of the leaders. There will be individual chairs instead of those old time double sealers. From all indications it promises to be one of the finest Hungarian get-togethers in the history of our people. And it will long be remembered as the first testimonial dinner given by the second and third generation Magyars to a native bom American of Hungarian background. EGY PÁR ADAT A RIADÓ A KÁRPÁTOKON CIMÜ FILMRŐL. A legújabb magyarul beszélő történelmi film anyagát körülbelül 150 millió lábnyi film felvételekből válogatták ki, 35 milliónyi filmet kockánként néz ték át és vizsgálták meg. A film összeválogatása és rendezése négy évig tartott. A másolási munkát négy legnagyobb new yorki és washingtoni laboratórium végezte. A pótolhatatlan, de megrongálódott filmrészek kijavítása hat hónapon át, az egyes részek szinkronizálása négy hétig éjjel-nappal tartott. A Library of Kongress támogatásával készült magyar film megrázó képekben tája elénk Magyarország utolsó napjait, mielőtt a "Vasfüggöny" lezárul. Harcok a Kápátokban, Székelyföld lángokban, a debreceni tiz napos páncélos csata, a szabolcsmegyei Dombrád község három napos ágyutüzben. Szeged elfoglalása, harcok Kecskemét körül, Budapest ostroma, Sashegy védelme, Székesfehérvár visszafoglalása harcok Balaton körül, visszavonulás a Bakonyban, Szombathely ágyutüzben, az utolsó ellentámadás, éjszakai támadás a hornóapáti erdőben, stb. Aki elmulasztja ezt a filmet megnézni, talán sohasem lesz alkalma ezeket láni, amit itt Amerikában elképzelni sem lehet. Nagy érdeklődés előzi meg a szezon első magyar film előadását — Kitűnő lesz a vetítés és a hang. Rummage Sale (vásár) Nagyszabású Rummage Sale (vásá) lesz a Social Service Committee of Mercer Hospital tevékeny női bizottsága által október 13-án, 14-én és 15-én, szerdán, csütörtökön és pénteken a 124 E. Hanover Street alatt, mely alkalommal nagyszerű ruhaneműk, öltönyök és bútorok lesznek felajánlva nagyon olcsó árron. Aki részt fog venni ezeken a vásárokon, -meg fog győződni, hogy önönmagával szemben tesz jót — azonkívül még a jövedelem is nagyon hasznos célra lesz fordítva. képet adni és csak a legkirívóbb példákkal akartam illusztrálni azokat az átalakulásokat, melyeken a világ az atomháború után keresztül fog menni, ha úgyan valami egyáltalán megmarad belőle... Azonban komoly meggyőződésem, hogy az atomháború szörnyűségeit, úgy kellene megakadályozni, hogy az emberiség használja a jobbik eszét és akadályozza meg a háborút. Elejét kell venni egy eltorzult világ létrejöttének. Magát ^ az atomot pedig nem a szép világ eltorzitsára, és elpusztítására ^ használnák, hanem kizárólag béke célokra. Az összemberiség egészségének és általános jólétének fejlesztésére iorditanák. Adja Isten, hogy úgy legyen! Dajka Margit játsza a "Háry János" cimü remek magyar Y film főszerepét Most vasárnap este látható a Független Református Egyház Dísztermében. E hét vasárnapján, október 10-én, este pontosan félnyolc órai kezdettel magyar szó, magyar zene hangzik fel a Független Református Egyház gyönyörű dísztermében. Végre hosszú idő után ismét magyar filmet láthat a trentoni magyarság — éspedig két kitűnő magyar filmet egy műsorban. "HÁRY JÁNOS" a magyar filmgyártás egyik legjobban sikerült filmje kerül sorra — Dajka Margittal és Páger Antallal a főszerepekben. A kisérő műsorban lesz Rózsahegyi Kálmán egyik legkedvesebb filmje "A MAGYAR NÓTA ÜNNEPE" a kitűnő rajkó cigányzenekarral. A trentoni és a környékbeli magyarság mindig szeretettel fogadta a magyar filmeket. Régi vágya a trentoni magyarságnak, hogy legyen végre egy állandó otthona a magyar filmeknek, — és legalább kéthetenként legyen városunkban magyar előadás. A Független Református Egyház remek díszterme minden tekintetben alkalmas erre a célra — és Vásárhelyi Lajos a new brunswicki Európa színház tulajdonosa a legjobb beszélőgépeket szerezte meg, hogy az előadások minden tekintetben méltók legyenek a közönség támogatására. A megnyitó műsor "HÁRY JÁNOS" egy igazi békebeli huszárfilm kedves, mulatságos történet, pompás magyar muzsikával, táncokkal egy régi szép kor legkedvesebb éráit hozza vissza közénk. "Háry János'' é d e s Tb u s kalandjait öröm lesz végignézni, a főszerepben Páger Antal sikerekben gazdag művészi pályafutsának legkitűnőbb alakítását nyújtja. Külön fejezet illeti még Dajka Margitot, aki mint "HÁRY JÁNOS" mátkája hol megkönnyezteti, hol megnevettetí a közönséget. A többi művészek is kitűnő alakítást nyújtanak. A kisérő müssor filmje a "MAGYAR NÓTA ÜNNEPE' valóban ki fogja érdemelni a közönség tapsait. Az előadások este félnyolctól folytatólagosak. Helyárak felnőtteknek 60 cent, gyermekjegy húsz cent HÁRY JÁNOS és “A MAGYAR NÓTA ÜNNEPE” vasárnap a Reformátos Egyház Dísztermében