Jersey Hiradó, 1953 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1953-04-09 / 15. szám

GŰRBE TÜKÖR írja: LUKÁCS ERNŐ CUKOR ADOLF. Jávor Pál remekbe szabott tudósításából értesültem, hogy Cukor Adolf a világhírű mozi­­fejedelem január 7-én töltötte be áldásdus életének nyolc­vanadik és a filmszakmában eltöltött 50 esztendős évfordu­lóját. Ezt a kettős jubileumot olyan díszes keretek között ünnepelték meg, amilyent a fényhez és pompához hozzá­szokott hollywoodiak sem igen láttak. Ezer terítékes banketten ad- j tak tiszteletet ennek a kiváló honfitársunknak és minden 1 ■amerikai magyar büszkeségé- 1 hek, aki 15 éves korában 15 | ■ centtel a zsebében lépett Ame- ! rika áldott földjére és mesébe ' illő csodás pályafutását mint edénymosogató és később mint 1 kifutó gyerek kezdte el. Az asztali áldást Rabbi . Maxwell H. Dubin mondotta. I A megszámlálhatatlan felkö­­szöntők között szerepelt Cecil B. de Miile a legnagyobb film- j rendező, aki megállapította, | hogy éppen úgy, mint Came- ■ gie az ecél, Rockefeller, az olaj és Harriman a vasút ki­rály — a mi Cukor Adolfunk a moziipar királya. Los Angeles város legelő­kelőbb közönsége közöttük a polgármester magasztalták ki­váló honfitársunk hervadhatat­lan érdemeit, Eisenhower el­nök ur pedig egy száz szavas meleghangú táviratban gratu­lált neki. * * * Valamikor a huszas évek­ben mint hivatalos ember többször megfordultam a Zem­­plénmegeyei Ricsén, abban a kis faluban, ahol ez a nagy­szerű ember született. Jól em­lékszem, hogy még a szán­tóföldekre is szép sima asz­faltos járda vezetett és a kis zsupos vályog házakban is villany világított. Mikor abban az időkben és azon a környé­ken szokatlan látvány felett csodálkozásomnak adtam .kife­­jezesE "a Hangya Fogyasztás! Szövetkezet igazgatója elmon­dotta, hogoy ennek a falunak van Amerikában egy áldott jótevője Cukor Adolf ur, aki nemrégen eljött ide, az itt élő rokonait meglátogatni és el­halmozni őket minden szép­pel, jóval. De nemcsak a ro­konait jutalmazta meg gazda­gon, hanem felekezetre való tekintet nélkül mindenkit, aki hozzá fordult, pedig igen so­kan fordultak hozzá különféle kérelmekkel, hiszen dobszóval hirdette ki, hogy mindenki kérését teljesiti. A községnek pompás uj községházát épite­­tett és jegyzői lakot, iskolát stb. A lányoknak hozományt és kelengye pénzt adott, egyik­nek másiknak varró gépet, hogy a rokojájukat maguk varrhassák meg esetleg pénzt is kereshessenek vele. A sze­gény gazdáknak tehenet, lo­vat, disznót vett. Beszéltem egy szegény zsellér emberrel, ■aki mindháromból kapott. A szövetkezet derék üzlet­vezetője elmondta, hogy a ricseiek Adolf Cukort úgy sze­retik mint a "cukrot" és nevét mindennapi imájukba foglal­ják. Persze ezek a derék jó­hiszemű magyar szülők, akik fiaikat Adolf névre keresztel­ték, nem sejtették, hogy a mocsárból egyszer csak fel­bukkan egy másik Adolf, egy gonosz ámokfutó, aki a min­den idők legtöbb átkát és szenvedéseit zúdítja a világra. * * ¥ Mindezeket a los angelesi Palladiumban lezajlott ragyo­gó szép jubileumi ünnepély helyesebben a Jávor Pali ba­rátunk arról szóló beszámo­lója jutatta eszembe. Az elhangzott ünnepi be­szédek és az én röpke vissza­emlékezéseim a múltba, bi­zony gondolkodóba ejthetné az uj hazánk áldott földjét be­szennyező, gyűlöletet hirdető fasiszták sötét alakjait és a .bolsevizmus véresszáju fene­­vadjait. A kommunisták ugyan is újabban szintén antiszemi­tizmussal akarják elterelni ma­gukról a világ figyelmét. Ha­zugság propagandájukba ép­pen úgy mint Hitler tette, az antiszemitizmust állitoták. Min­den józan ember tudja, hogy sem a nácizmus sem a bolse­vizmus részéről nem kell nagy "bátorság", hogy a védtelen kisebbséget előbb kirabolják, azután gonoszul megöljék. Vol XXXIV. évi.. No. 13. szón. Trenton, N. J., 19S3 április IS. NÉHAI STALIN SZÓZATA. A népek atyja és védelme­zője a nagy és hatalmas Sta­lin. Nem akarom a szót sza­porítani ez a föld kerekségé­nek legnagyobb és legböl­­csebb embere vagy talán az Istennek Istene, nagyszabású újévi szózatában megállapitot­ta, hogy "a nagyvilágon ma már mindenüttt a szakszerve­zetekbe tömörült párt embe­rek" a világot megváltó kom­munizmus hívei vannak több­ségben, tehát a ' 'proletáriátus" egyedül követelheti, hogy a népek vezéreit közülök válasz­szák, nem pedig az "osztály­idegen parazita" ingyenélők közül. Megint nem akarom a szót szaporítani, akik a népek kegyetlen ellenségei és kö­nyörtelen elnyomói, sőt telhe­tetlen kizsákmányolói". "A né­pek vezéreei nem lehetnek burzsujok, akik a dolgozók vérében és verejtékében lak­­mároznak és kövérre hizlalják magukat." Amit Stalin Jóska ebben a dagályos szózatában megálla­­pitott, pontosan és százszáza­lékosan ráillik a bolsevista vezetőségre. Csak rá kell te­kinteni az ő puffók orcájára, nem is beszélve magyarorszá­gi pribékjére Mátyuskáról, vagy a Moszkvában, "sínylő­dő" Vorosilov, Molotov, Beria, Malenkov, Zdenov és a többi elvtársak fityegő tokájára és lityegő pocakjára. Ezek az urak ópardon elv­­társak egyáltalán nem úgy néznek ki, mintha elnyomot­tak és kizsákmányoltak volná­nak. De mindezektől eltekintve a vörös cár újévi szózatára nekem az a válaszom, hogy a madarak J között a verebek vannak többségben mégis a királyuk nem egy kis szürke veréb, hanem a fényes tollú hatalmas madár a sas. Végezetül megjegyzem, hogy a ^ vasfüggöny mögött csaholó vérebek nem tévesztendők ősz­* 1. v; .ív . ^ Ä-C-ixtooLiA-iDoii Uvj­ra-bugráló, csiripelő verebek­kel, mert az egyik "véreb" a másik veréb. HUNGARI AN-AMERICAN WEEKL Y Äfi”.*.';5,0 K..Z: CeÍ nDMmIkLÖS OFFICIAL OML4N<■/ íht Hmfmm Sodtlit, ol Trenlon and Ij, Ed, uri.f Aí.kilj öH,’" Előíizeté*! ára egy érre $1.30. Canádába és Európába $3.00. — Telephone: 3-4910. Szerkesztóség és kiadóhivatal: 27 Hancock Are., Trenton, N. I ANN ROTTER Member of Cast WILLIAM WHARTON Director ETHEL BLOSKOVITZ Member of Cast Trentoni magyar fiatal­ember elismerésre méltó elohaladása Nagy a sürgés-forgás a Szent István hitköz­ség kebelében működő Catholic Club sszinda­­rabjával kapcsolatban,’ hol nagyban folynak a próbák és kitűnő a gárda, valamint a szerep­­osztás. A múlt hét egyik estéjén belopoóztunk a terembe és éber figyelemmel kisértük a darab minden mozzanatát. Meg voltunk lepve, midőn egyik tehetség a másikat váltotta fel, s egész biztosak vagyunk, ho^y az idei előadások min­den tekintetben múlni az elmúlt évek iegpompasäbW dteiralíjaiF is. ^ A darab rendezője a kiforrott nagystílű veterán, William B. Wharton, aki művészi ízlé­sén kívül még nagy-ntkgy népszerűségének kö­szönheti, hogy soha nincs tétlenül; állandóan foglalkoztatják, s egyik sikerét a másik után aratja. De ebben a sikerben részesülni fognak a St. Stephen s Catholic Club minden egyes szereplője is, kik április 24-én, 25-én, 26-án, péntek, szombat, vasárnap fogják sikerre vin­ni a “COLLEGE BREVITIES” cimü remek, szórakoztató darabot a Szent István iskola dísztermében. Április 24-én és 25-én az előadás este 8:15- kor fog kezdődni, mig április 26-án, vasárnap délután 2:30-kor fog felgördülni a függöny, — Jegyek mindhárom napra előre beszerezhetők a Cath. Club tagságától, valamint az szerep­lőktől. Jegy ára csupán 75 cent. Köszönet a Magyar Ott­hon Női Bizottságénak. Nyílt levél Lukács jeni hírlapíró urnák New York City Ernest S. Virok Örömmel és még nagyobb megelégedéssel vesszük a hirt hogy ismét egy amerikai-ma­gyar fiatalember előhaladásá­­ról adhatunk számot. Ernest S. Virok (Virók Ernő) Virók Sándor közbecsült hon­fitársunk és neje 165 Tremont streeti lakosok fiáról szól e tu­dósítás, akit a Trenton Cath. Boys' High School, melynek kiváló növendéke és elsőren­dű football játékosa volt 1942- től 1944-ig — head football coach-nak hívta meg, s fiatal Virók honfitársunk szeptember­ben foglalja el uj magas ál­lását. Virók Ernő mint jeles tanuló ösztöndíjat nyert és további ki­­képeztetés céljából a világhírű Notre Dame és St. Bonaven­­ture egyetemnek volt hallga­tója és kitűnő sportolója — szerepelt is mindkét egyetem football csapatában. Rev. Clarence O'Shea, ath­­letikai igazgató tette közzé Vi­rók Ernő kinevezését, mely egymagában is olyan fényes előretörés a sport terén, amit Nem mulaszthatom el, hogy j a Magyar Otthon Igazgatósá­gának nevében köszönetét ne ! mondjak a Magyar Otthon ’ Igazgatósága Női Bizottság tisztikarának, valamint tagsá­gának azért a lelkes, odaadó munkálkodásért, amit a Ma­gyar Otthon érdekében mind­végig kifejtenek. Ezúton is te­hát kérem a Női Bizottság min­den egyes tagját, hogy ezt a szép és áldásos munkát foly­tassák továbbra is és tartsa­nak ki a 'Miagyar Otthon mel­lett. A Magyar Otthon Igazgató­ságának nevében, Kremper Ignác, elnök. nem minden fiatalember ér el ebben a korban. Virók Ernő 1945 júniusában éretségizett a Trenton Cath. középiskolából, hol nagy sike­reket ért el football, basketball és track terén. Ezek a sportok a legnépszerűbbek és egyben a legfontosabbak az amerikai középiskolákban és egyeteme­ken. Tavaly ősszel az Engle­­woodban levő St. Cecilia High School assistant coach állását foglalta el és töltötte be a mcd napig. Virók Ernő 1946 februárjá­ban vonult be az Egyesült Ál­lamok hadseregébe, hol az Army Counter Intelligence Corps-ban teljesitettt szolgála­tot, ugyancsak a Phillippine szigeteken is teljesített szolgá­latot, s 1947 április 23-án sze­relt le. Sok szerencsét és további sikeres előhaladást kívánunk a törekvő Virók Ernőnek, egy­ben szívélyesen köszöntjük a boldog szülőket, Virók Sándort és nejét, kiknek örömében bi­zonyára osztozik a magyarság zöme. Hálásan köszönöm kedves druszám és kollegám az Ön kedves és meleghangú leve­lét és az AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVÁBAN folyó hó 16-án megjelent finom megemléke­zését az én szerény cikkem­ről, melyet az ŐRÜLT KUCSÉ­­BER-ről irtom. Mint az arany középuton halqdó (a szó nemesebb értel­mében "haladó") hírlapíró mostanában gyakran kapok ütéseket, egyszer jobbról, más szór balról. Ezért jól esik egy kis simogatás is néha, külö­nösen, ha az egy olyan ked­ves, halkszavu kollegától ered mint Ön. Talán nem vagyok túl sze­rénytelen, ha a történeti hű­ség kedvéért megállapítom, hogy közöttünk némi telephá­­tia van. Ezt elsősorban az igazolja leginkább, hogy a kedves le­vele után tökéletesen érez­tem, hogy az én szerény irá- i somról egy cikk keretében is meg fog emlékezni. Csak ezért nem feleltem a pár héttel ez­előtt irt levelére, nem pedig neveletlenségből. A másik telepatikus jelen­ség pedig az, hogy a spenót­tal szemben ón is úgy mint Ön —animósitással viseltetem. Népies nyelven kifejezve utá­lom, úgyis mint spenótot, úgyis mint parajt! Még akkor se szeretem, ha "tükör tojás­sal" van dekorálva. És szere­tem, hogy nem szeretem, mert ha szeretném, akkor megen­ném. .. és ezt nem szeret­ném. .. Évekig ULCER-rel küzköd­­tem, amikor szigorú diétámhoz tartozott a spenót "élvezete”. Az én drága jó vezérkari fő­nököm az orvos által előirt diétát könyörtelenül hajtotta rajtam végre. Még hozzá-egy­szerűen megfőzve minden nél­kül, naponta kétszer kellett megennem, mondhatnám lele­gelnem. Sőt képzelje el kedves dru­szám, megevés előtt nekem kellett a food markelről haza­hozni, megmosni, megtisztíta­ni, összevagdalni, stb. stb. Nem rémes? (stb-ik alatt az edények elmosogatása érten­dő). ■Szeretném remélni kedves druszám, hogy ezután még több telepathiát fogok közöt­tünk felfedezni és valamikor | majd találkozhatunk is. ! Addig is fogadja szívélyes | üdvözletemet. Őszintén tisztelő hive Lukács Ernő. Első sorban balról joööra: Mrs. Ainert Francsák, Mrs. Margaret Stash, Mrs. Rose Bowker, Miss Etheel Blaskovitz. — Második sorban balról jobbra: Andrew Graycar, Stephen Soltész, Jr., Rev. Nicholas Murphy, Joseph Blas­kovitz, Sr., Joseph L. Weber, kik a jubileumi programkönyv bizottság tagjai

Next

/
Thumbnails
Contents