Jersey Hiradó, 1953 (34. évfolyam, 1-52. szám)
1953-08-27 / 35. szám
GÖRBE TÜKÖR hit: LUKACS ERNŐ EDÉNYMOSOGATÁS. Lukács Jenő kedves kollegám és druszám az Amerikai Magyar Népszavában Változatok Az írógépen cimü népszerű rovatában igen szellemes cikkben arról elmélkedik, hogy edénymosogatás közben egy férfi-agy kitermelhet-e magából valami életrevaló nagyszerű ötletet. Ugyanis egy női magazinban olvasta, hogy az edénymosogatás "kiváló hatással van az értelmi tehetségek számára". Engedje meg Lukács kollegám, hogy ennek a női magazinnak "korszakalkotó" felfedezéséhez, mint nagy szakértő én is hozzászóljak. 'Mindenek előtt megállapítom, hogy Mr. Lukács sem túlságosan imádja az edénymosogatást, éppen úgy mint jómagam, aki ezt a "műfajt" több mint 12 éve és 12 hónapja a legbensőbb utálattal kul tiválom. Az edény mosogatás csúnya műveletével kapcsolatban szerény, de annál határozottabb megjegyzésem az, hogy ilyen "csintalan" megállapitás kizárólag nők által szerkesztett magazinban láthatott napvilágot, mert iránytadó véle- } ményem szerint nem egyébb, mint "enyhe felhivás a keringőre". Másszóval csupán gyöngéd csábítása a férfiaknak az edénymosogatás ne- J mes mondhatnám női nemes ! munkája felé. Lukács kollegám egyideüleg őszintén bevallja, hogy egyik ; este mosogatás közben mégis akadt egy nagyszerű gondo- j lata és pedig az, hogy milyen jó volna, ha volna egy edénymosogatógép a háznál. Mit tagadjam. Egy önműködő edénymosogató törülgető és mindent helyére rakó ördöngős. masina mint világrengető találmány kápráztató gondolata bizony az én agyam vén celláiban is nem egyszer ?n=?gíoMult már. Persne csak mosogatás közben. * ¥ # Minden hivalkodástól menteseit megemlítem, hogy Óh hazánkban talán csak minden szökőévben egyszer mentem ki a konyhánkba. Főleg olyankor, amikor kedvem kerekedett megnézni, hogy a szakácsnő mekkora májat -bányászott ki a jó kövérre hizlalt libából. A libamáj ugyanis mindég egyik gyöngém volt. Ebben az életmentő áldott Ujhazámban pedig úgy mosogatok a konyhában, sőt étkezem is a kichenettnek becézett konyhatartozékban, mint egy Palavichini Őrgróf Dombóváron, az ő csodás kastélyában egykoron... De be kell vallanom, hogy a kedves kollegámmal közös felfedezésünkön kivül egy külön egyéni felfedezésem is van: Tessék elhinni, hogy minden edénymosogatás közben, vagy helysebben valahányszor a mosogató kötényt magamról levszem, felfedezem, hogy a szerencsésebb emberek közé tartozom, mert a magunk edényeit mosogatom. Azokat az edényeket, melyekből én ettem és a családom. Ilyenkor arra gondolok, hogy ebben az országban megszámlálhatatlan ember van, akik a mások edényeit és evőeszközeit kénytelenek mosogatni. Ugyanakkor természetesen mélységes hálát érzek a Gondviselőm iránt, hogy nem ilyen sorsot jelölt ki számomra. VoL XXXIV. évi. No. 35. «tóm. Trenton, N. J„ 1953 aug. 27. TEXASI TEHENEK. "Felhőkarcoló" és bennünket sarcoló házunk előtt lévő szép kis kertemet szoktam reggelenként locsolni. » Szeretem a szép növényeket és virágokat, örömöm telik azok ápolásában és fejlődésükben. Ezért persze nem sajnálom tőlük a vizet. | A napokban egy texasi rendszámú uj Hudson kocsi állott meg előttünk, melyből egy szintén "jól ápolt" körülbelül 350 fontos asszonyság | löttyent ki és két hatalmas j csípőjére tett kezekkel igy rikácsolt felém: — "Ember! Te | nem tudod, hogy Texasban a i tehenek vízhiányában a szomjúságtól tömegesen pusztulnak I el, miközben te ezekre a ronda dudvákra pazarolod a vizet." Úgy dühbe gurultam, azon, hogy az én szép fenyőimet és virágaimat "ronda dudvának" nevezte, hogy az első gondolatom az volt, hogy a locsoló csövét neki eresztem, hogy a termetes amazonnak hideg zuhannyal kissé eloltsam harcias tüzet. De hirtelen felülkerekedett bennem a lovagias érzés és szelíden igy szóltam hozzá: —• "Ide hallgasson" Nagyanyám"! Én valóban nem tudtam, hogy a texasi tehenek vízhiány miatt szomjan pusztulnak el, de ha igy áll a dolog, legyen szives a szomjas texasi teheneket ide terelni, vagy talán egyszerűbb lenne, ha innen vinne nekik megfelelő menyiségü vizet." Persze a gunyoros felelettel csak magamnak ártottam, j mert amig ezt az egyszerű bő; vitett mondatot az én tökéle! tesen tökéletlen angol tudá■ sommal kinyekeregtem — kezem, lábam, majdnem kificamodott, de azt hiszem, hogy j ettől teljesen megrémültén j mintha darázs derekát a da| rázs csípte volna meg vagy í mintha ténylegesen hideg viz| zel pricceltem volna nyakon, I tény az, hogy szikrázó sze! mekkel gyorsan visszalöttyent j a kocsijába és mint a kámfor úgy eltűnt a "balfenéken." HUNGAR IAN-AMER1CAN WEEKLY SÄ.'.'ilM Si.rke.zt6: GERENDAY MIKLÓS OFFICIAL ORCÁN of the Hungarian Societies oj Trenlon and Vicinity Editül* and ^ublLkfoi OffW F-lSfizeté.i ára egy érre $1.50. Cujadába é. Európába $3.00 — Telephone: 3-4910. Szerkeaztóiág áa kiadóhivatal: 27 Hancock Ave.. Trenton. N. | Szerkesztői üzenet "Egy magyar farmer" Tekintve, hogy b. levele közérdekű kérdést tartalmaz, válaszomat a nagy nyilvánosság előtt fogom megadni: Kedves Uram, akár bankban, akar Savings Bondokban van a pénze, mindkét helyen .biztosabb, mint a ládafiában. ' Arról nem is beszélve, hogy a bank is, a kormány is rendes kamatokat fizet a pénze után, azonkívül tízezer dollár erejéig a kormány még kezességet is vállal. De ki vállal felelősséget a keservesen, a nehezen megkeresett és összekuporgatott pénzéért amit a láda fiában vagy a matrac alatt esetleg a fehérneműk között tart?! Legyen okos és okuljon a más,kárán. Ugyanis alig van nap.í hogy az újságok ne imának a lakásban tartott pénzek ellopásáról, melyek az itt leirt igazságaimat tmasztják alá: ; ■. , "Főzőcske" Másszóval konyhaüzenetek. Szakácskönyvet nem ájulunk, de annyit elárulunk, hogy töltött káposztába hús is kell, nem csak rizskása. . A rántott hal készítésnek első feltétele, hogy a halat mindenek előtt a vízből kell kir<mtani, azán serpenyőben J lerántani és végül a gyomor óa lerántani. A rántott csirkénél- ugyanezen eljárás kövotind azzal a különbséggel, hog} a csirkét, nem a vizsből, ha nem a ketrecből kell kirán tani. A kelkáposzta készítésbe: kelkáposzta feltétlenül kell. Ej a főzelék az egyetlen, ami nekem nem kell, mivel nem szeretem és szeretem, hogy nerr szeretem, mert ha szeretném megenném. Azt pedig nem szeretném... Uborka mártás. Uborkamártás készítésnél min denek előtt vizet forralunk, aztán a food marketen található összes zöldségfélét 5 és félincses magasságból beledobigáljuk. Ezt az egész masszái szépen megsózzuk, paprikázzuk, liszttel behintjük, aztán mutatóba egy-két szelet uborkát is teszünk bele és persze egy egész foghagymát. Aztán a tűzről levesszük és hűlni hagyjuk. Ha ehetetlen, akkor nem uborkamártás. A KORMÁNYZÓ JELÖLT A MIDDLESEX MEGYEI VÁSÁRON Paul L. Troast minden egyes személyes megjelenése egy újabb lépést jelent novemberi megr/álasztása felé. Irta: VÁSÁRHELYI LAJOS. Néhány napja annak, hogy Paul L. Troast a novemberi kormányzóválasztás kimagasló jelöltje megjelent a Middlesex Countyi vásáron, New Brunswick város közelében. Este volt már, körülbelül félkilenc, amikor a kormányzói elölt automobilja megérkezett a vásárra — húsz másik automobil Paul L. Troas* A lámpák már égtek a vásáron, — a környező hegyoldal gyönyörű keretet jelentet — az óriáskerék kivilágított lámpáival valami varázsos hangulatot teremtett — egy darab Amerika — béke, prosperitás, friss levegő, szépen megtérített asztalok várták a vendéget. Olyan jó volt egynek lenni ezzel a szép kerettel, — Amerikában voltam — de megcsapott valami, ami valósággal egy magyarországi vidéki kisváros hangulatát hozta vissza. Az sem lepett volna meg, ha a szépen megtérített asztalok között megpillantottam volna egy magyar cigány zenekart. Huszonöt év alatt sohasem éreztem ezt a rendkívül érdekes érzést — valahogy úgy éreztem, hogy egy nagy 'baráti közösségbe érkeztem, tudtam, hogy nagyon kellemes, szép, gazdag estében lesz részem. * * * A bejáratnál két kedves jólöltözött hölgy várta a vendéget — kezükben egy kis dia-' dalkapu szerű tábla — egy pár üdvözlő kedves sor Paul L. Troast számára. Távolabb fotográfusok, vendégek, zenekar — mindannyian várjuk New Jersey állam jövendő kormányzóját. A vásár hangulata valóban békebeli. Senki sem siet, boldog megelégedett emberek élvezik a szép kora őszi estét, — a levegőben a várakozás kellemes izgalma. Végre félkilenc körül feltűnik a kapuban Paul L. Troast impozáns figurája, Albetr B. Hermann kampány manager kíséretében, Charles M. Morris Jr. Middlesex County chairman kalauzolja őket. Legalább száz főnyi tábor jött Mr. Troasttal a vásárra, megjelenésük uj szint, lendületet adott az estének. A vendégek illő távolságban követik a kormányzói elöl tét a ze-A MAGYAR OTTHON PORTÁJÁRÓL A KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK ZENEKARA LóÜi József igazgatósági alelnök vezetéséveL a Magyar Otthon társadalmi eseményeinek előkészítése olyan tempót vett fel, mely a mi amerikai-magyar életünkben manapság szokatlan jelenség. Csak a huszas években volt divat bálok, piknikek, bankettok bizottságaiba szó nélkül, elfoglaltságra való hivatkozás nélkül jelentkezni. Ezért szokaüan jelenség. hogy Lóth József alelnök alig két perc alatt összeállította a Magyar Otthon Első Őszi Báljának a vigalmi bizottságát. Egyetlen igazgató sem utasította vissza a jelölést, sőt öröm.meL lelkesedéssel vállalta a munkát A vigalmi bizottság tagjai az Első Őszi Bálon: Lóth József, Kovács Jánosné, Freund Istvánná, Máyer János, Radványi Ferenc, Nemes Károly, Lukács Ede, Kaufman Gyula és Szamosszegi Jenő. Az ELSŐ ŐSZI BÁL szeptember hó 12-én. szombat este lesz a Magyar Otthonban. Kára-Németh Testvérek kitűnő zenekara muzsikál / Kitűnő harapni valókról és italokról gondoskodva van. Részvételi dij egy dollár. Jegyek a bizottság tagjainál elővételben kaphatók, nekar egy pattogó ütemü nótával járul az emelkedett hangulathoz. A fotográfusok egész sor felvételt készítenek; — végre elindul a csoport — sátorról, sátorhoz Mr. Troastnak mindenki részére van egy szives szava — szívesen fog kezet a fiatalokkal, akik ragyogó szemekkel boldogan követik őt a vásár forgatagában. Az egyik sátornál egy fiatal csinos leány szívélyesen invitálja a kormányzót, hogy próbálja ki a szerencséjét. "Három lapda 10 cent" — jótékonycélra. Mr. Troast könynyen, minden nagyobb nekikészülés nélkül kezébeveszi a lapdát — a célpont legalább j tizenöt lépésnyire van — háj rom kis figura — rosszul meg- I világítva — aki azt eltalálja, j ctz elsőrangú sportember — i vagy nagyon szerencsés. Repül a lapda — biztosan —- nyílegyenesen — mintha szeme volna — és a körülálló } mintegy 500 főnyi közönség i legnagyobb csodálatára Mr. I Troast az első kísérletre mind( három figurát leseperte — zugó taps jutalmazza a sikerült teljesítményt. A közönség most még nagyobb érdeklődéssel követi a, kormányzójelöltet, aki nem tud és nem is akar kitérni a reá várakozó szives meghívások elől. Hol ehez, hol ahoz. a kiállítóhoz lép, egy két szót beszélget — apaikor egy újabb nagyobb sátorhoz érkezik. Itt is azt akarják, hogy próbára tegye a szerencséjét. Lássuk, hogy az első lapda dobásoknál csak szerencséje volt vagy valójában tud is. Mr. Troast felveszi az első lapdát, a célpont rendkívül rosszul van megvilágítva, — a távolság legalább húsz lépés, — a lapda könnyű, látszik rajta, hogy az első dobásnál csak fel akarja mérni a távolságot. Az első kísérletnél a lapda a célpontot meg sem közelíti, látszik, hogy ehez a célponthoz Mr. Troast fel akar melegedni. A második kísérletnél a lapda csak hajszálnyira kerüli el a célpontot — mig a harmadik dobás, ami villámgyorsan követi a másodikat —■ ismét telitalálat. Most már mindenki elismeri, hogy Mr. Troast sportember a javából. * * * Amikor először találkoztam Mr. Troast-al, — és elbeszélgettem vele — azonnal egy olyan légkört teremtett maga körül, amely bizalmat keltett. Mintha nagyon-nagyon régen ismertem volna — volt a tekintetében válami barátságos, jóakesptu megértés — amely közel hozta Őt mindenkihez — még azokhoz is, akikkel csak egyjkét mondatot tudott kicserélni. Nem tudtam egészen pontosan magyarázatot találni arra, hogy mi az Ő megnyerő, szimpatikus egyéniségének a titka, — a szerénysége, barát ságossága mellett volt még ■ egy harmadik tényező, amire • nem találtam magyarázatot. A Middlesex megyei vásá■ ron — amikor felvette — és MUSIC CIRCUS at Lambertville, N. J. Due to the kindness of Mr. Nicholas Gerenday, chief editor of the "Jersey Herald", I was driven to Lambertville, N. J. to see a performance of "To Hell With Orpheus" done by the Music Circus. I was very pleasantly impressed by the nice surroundings of the Music Circus and the really excellent performance. This is a brand new version of the well-known operetta of "Orpheus in the Underworld" by Jacques Offenbach. The adaption of the book and lyrics is by Edward Eager and the music by Sylvan Levin who was also the musical director. I could single out the name of every performer in the cast but instead I would like to state that the entire performance was up to the highest Broadway standards. Since Lambertville, N. J. is in such a short and easy driving distance from Trenton, I can recomend most highly to all readers of the "Jersey Herald" the Music Circus of St. John Terrell. On the basis of this one performance I attended I am quite sure that all the forthcoming productions will be of the same entertaining and artistic quality. Ernest Lukas. PUSZTÍT a rák Az Egyesült Államok Egészségügyi hivatalának kimutatása szerint az elmúlt három évben 501,419-en haltak meg a rák-betegség pusztításának követkézéiben. Nagyon sokat segíthetünk azzal, ha anyagilag adunk támogatást erre a célra eldobta a lapdát — amely pontosan eltalálta a célt — mintegy villámcsapásszerüen megvilágosodott előttem, hogy mi az a harmadik tényező, amely Paul L. Troast személyét egyszerre szimpatikussá teszi. Mr. Troast sportember a javából, — aktiv sportember — aki egyesíti magában a sportember minden qualitását — amelyet már a Rómaiak igy fejeztek ki "Épp testben épp lélek". A sportember és a dolgozó ember életének megvan a maga tízparancsolata — amelynek az alapja a loyalitás, a célhoz való hűség, a szorgalom, szerénység és egy magasabb fokú sport etika — amely megbecsüli azt, aki megnyeri a versenyt — de tudja jól, hogy egy versenyben csak egy első hely van — de a második, a harmadik és akár a 36-ik is éppen olyan sportember mint Ő, — talán egy kicsit gyengébb, talán egy kicsit ügyetlenebb talán egy kicsit szerencsésebb vagy szerencsétlenebb —- de Ő is éppen olyan ember, mit bárki. Ez a qualitás adta meg Mr. Troastnak azt az előnyt, hogy amikor egy órával később elhagyta a Middlesex megyei vásárt, száz és száz uj hivet szerzett magának, akik a november 3-iki választáson egészen biztosan rá fognak szavazni.