Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)
1950-03-09 / 10. szám
1ERSE T HIRA D Ó 1950 március 9. ' minden csütörtökön Szerkesztő it kiadói GERENDAY D MIKLÓS Üzlet vezető: GERENDAY B. ANNA-tserkesztöség ét kiadóhivatal; I? Hancock Ave. 10, Trenton. N. , Telefon: 3-4«» 1 0 Egyet azám ára ) cent. Publithed every Thartday Editor and Publiaher NICHOLAS D. GERENDAY Butinett Manager: ANNA B. GERENDAY Editorial and Publithing Office. 27 Hancock Ave. 10, Trenton, N. ) Phone 3-4910 Single copy 3 centt töreted at Second-Clatt Mail Matter November 30th, 1921, at the Poet Office in Trenton. N. J„ under the Act of March, 1870. ROEBLINGI-HIREK Roeblingi megbízottunk Huber Lászk SZIVES TUDOMÁSUKRA adom a Szent István Segélyző Egylet roeblingi osztály össztagságának, hogy ezentúl úgy betegséget, valamint mindent az egyleti ügyben az uj titkárnál Ifi. Szabá János-nál jelentsenek. Címe: 101 Third Ave.. Roebling, N. J. Hivatalos órák: hétköznapokon 4 óra 30 perctől 6 óra 30 percig délután. Huber László, elnök. A SZENT ISTVÁíTSEGÉLYZŐ EGYLET ROEBLINGI OSZTÁLY BETEGEINEK NÉVSORA Weikó János, Knickerbocker Avenue. Orbán Sándor, Sixth Avenue. Huber László, Sixth Avenue. Megulesz József, 245 — 5th Avenue. Szűcs Ferenc, 125 — 3rd Avenue. Bauer József, 240 Fourth Ave. Tódás Demeter 33 Third Ave. Bizony józsef, Florence, N. J. Csentei Lajosné, Hoffner ’Track. Varga László, Fieldsboro, N. I. Kosztyó József, Trenton, N. J. Ondó János, Piersonville. Ondó Jánosné, kórházban ,• ■van-Ifi. Szabó János 101 — 3rd Ave. A Roeblinei Függ ■ Ref. Egyház hírei ; Esperes: Bélry Zoltán Beszolgáló lelkész: Ábrahám Dezső. Vasárnapi, iskolát 8:45 A. M. Angol istentisztelet: 9:30 A. M. j Magyar istentisztelet: 10:30 A. M. i Magyar iskola: szombaton délután 2 órakor. Ifjúsági összejövetel: szombaton ■ este 6 órakor. ÚRVACSORA OSZTÁS volt az elmúlt vasárnap egyházunkban. Ez évi első alkalommal sokan jelentek meg, de még többen maradtak otthon. Ne mulasszuk el az alkalmakat, keresse mindenki a királyi vendégséget és* éljen vele minden alkalommal. A szent jegyeket Csik Ferencné adományozta. Receptek snkszerü, pont«« elkászitásbem részesülnek, ha agakat a magyar patikába, a Jelencslcs Gyógyszertárba vitáik. 2521 Nothlngham Way Trenton, N. J. Adja la rendeletét telefonon, — díjtalanul letz házhoz küldve. Telefon azám: 9-2428 Vásároljon a kórnyék egyedüli magyar gyógyszerárában, ahol lelkiismeretes, pontot kiszolgálásban részesül. SÁNDOR JÓZSEF napi és Presbiteri vacsora március 18-án, szombaton, este 6' órakor lesz az iskolában. A ’ disznótoros vacsora jegyek ára $1.50. A munkára jelentkezők és segíteni szándékozók jelentsék be szándékukat a gondnoknál.-----o----NŐEGYLETI csigacslnálása folytatódik szerdán este. Jöjjenek el a Nőegylet tagjai és. pártfogói. IFJÚSÁGI EGYESÜLETÜNK március. T 2-én, vasárnap a Car- I teret, N. J. tartandó Körzeti Ifjú; sági Konferenciára kapott meg! hívót. Kérjük az ifjúságot, hogy minél nagyobb számban’ erre ; az alkalomra jöjjenek, el. . . -----o----j Á TRENTONI NŐEGYLET március 19-én, vasárnap délben tartja a Lorántífy Zsuzsán■ na Nőegyletének 25 éves fennállása évfordulóját: Kiküldöttel is résztvesz a mi Nőegyletünk és kérjük az ismerősöket is, hogy minél nagyobb számban , jöjjenek el délben 12:30-kor.-----o----A MÚLT SZÁMUNKBAN sajnálatos tévedésből az egyesületek képviselői között a ne- I vek tévesen lettek megemlítve: i a Roeblingi Egyletet képviselte 1 idős Csentei István, a Szent István Egyletet Huber László, a : Rákóczi Egylet 20-ik osztályát i Szántai Mihály, a Kálvin Já- 1 nos Egyletet Varga Menyhért, ' az American Légiont Comman! der Paul Shoriak, az Egyház- i megyét Bácsácsky Ferenc | gondnok képviselte.------------o—— VARGA ISTVÁN ÉS VARGA MENYHÉRT j cr múlt héten tartott presbiteri ' gyűlésen felkérettek az ÉNEKVEZÁRI és az EGYHÁZFII tiszt, ségre, melyet elfogadva, vasár! nap tették le a gyülekezett szi-r: ne előtt az esküt. Adja Isten, ! hogy az Egyházért olyan sokat dolgozók hűségesen szolgálják az Ur Jézuj- Krisztus ügyét továbbra ,'s -ölig csak erejük :és i tehetségük engedi.-----o----ADOMÁNYOK I Csik Ferencné $10, Antócs j Lajos $10. $2-t adtak: Bajzáth 1 István, Csanyi Andrásné, Csöj gi Miklós-, Ifj. Halász János, Ju- I hász Józsefné, Lung Helen, I Lung Lajosné,-Nagy József 5-ik ucca, Somogyi Bertalan, Szarka Károly, Szinyéri Goldie, N. N. $l-t adtak: Bemáth József és Sándor, Bordás Györgyné, Bojtoos Dezsöné, Boldizsár Sándorné, Csanyi János, András és -Margaret, Csik Ferencné, Csolti Juliska, Varga Juliska, Együd Anna és Clara, Fürjész Józséf, Együd László, Ifj. Fürjész József, Bemáth William, Gilányi Imre, Ifj. Gárfás Sándor, Jakab Károlyné, Koopányi Károly, Koszorús Jánosné, Henry Longné, Nagy József 4- ik ucca, Ifj. Nagy József, Papp Andrásné, M. Péter János, M. Péter Jánosné és Piroska, Samu János, Sunyavesz Lászlóné, Szakács József, Szántó Sándor, N. N., Varga István, Varga Mihályné, Varga Menyhárt, Mr. és Mrs. Melvin Winner. legíepetési születésnapi estély özv. Lukács Edéné tiszteletére Baráti légkörben, kedvesen ünnepeltük meg Özv. Lukács Edéné, 634 Grand et-eeti honfitársnőnk születésnapját február 25-én, szombaton, midőn a barátnők egy jólsikerült megkpetési estélyt rendeztek részére, mely alkalommal szép ajándékokká’, halmoztál.: el és szivéből jövő jókívánságaikkal köszöntötték. Az estélyen je.envo’tak nevei a következők: Pletyák Ferencné, Mizda Jenőmé, Lekka Istvánná, Molnár Petemé, Özv. Száraz Mihályné, Orosz Györgyné, Mitró Andrásné, Özv. Szántai Mihályné,. Kovács Jánosné, Andeiikó Jánosné, Hegedűs Jánosné, Özv. Kondor Jánosné, Molnár Ferencné, Tóth Istvánná, özv. Peles Jánosné, Pálinkás Mihályné, Vajda Istvánná, ö'zv. Kish Györgyné, Barnácz Istvánná, S'ttkó Andrásné, Lukács Józsefné, Lukács Annus, Mrs. Stanley Krystofik, Lukács József. A barátnők, kik ezt a kedves és f'eedhetetlen emlékű meglepeíési estéit rendezték, gondoskodtak arról is, hog a közönség jó ellátásban is részesükön és igy a legkellemesebb hangulatban ünnepelték meg Özv. Lukács Edéné születésnapját. WARNSTETTENLENA — REGÉNY — Irta: COURTHS-MAHLER Forditofa; PINTÉR MÁRIA Szombaton fogják eltemetni özv. Szűcs Gergelynél Rövid betegeskedés után 231 Grand Street alatti otthonában örök álomra hunyta szemeit özv. Szűcs Gerge'yné, kinek temetése márc.us I I -én, szombat reggel 8 órakor fog végbeme.nni a családi otthonból, 231 Grand Street alól, majd a Szt. ’Miklós gör." kath. templomból, s földi maradványai az egyház sirkertjében lesz elhantolva. Az elhunyt matróna 43 évig volt váró- i sunk fakosa, s elhunytál gyászolja leánya. Gólya Miklósné, fia Szűcs János Yardville, N. J.-ben, II unokája és 5 dédunokája.-----o----IMÁDKOZNAK AZ "IRGALOMGYILKOS" DOKTORÉRT MANCHESTER, N. H. — A Candia Congregational Church hivei C. Leslie Curtice lelkész vezetésével imát mondottak Dr. Herman N. Sander orvosért, akinek ügyét most tárgyalja a bíróság. Dr. Sander, mint jelentettük, irgalomból injekciót adott Abbie C. Borroto 59 éves gyógyíthatatlan rákbeteg /Paciensének, akinek igy haláltusája közben könnyített szenvedésein. "Az irgalom gyilkossággal" vádolt orvos mellett, áll az egész város népe és remélik, hogy az orvost a bíróság felfogja menteni. {< —k. 40.000 EMBER MENEKÜL AZ ÁRVÍZ ELŐL CHICAGO — A déli államokban 40,000 ember menekül az árvizek elől. A középnyuga- 1 ti és északkeleti államokban ugyanakkor a hó és jégeső viharok 22 emberéletet oltottak ki. Arkansas, Kentucky, Louisiana és Mississippi nyugati részében okozta a legnagyobb károkat az árviz. A több napos esőzések miatt még egyre emelkedik a folyók vize. Chicagóban a jég és hóvihar okozta kár 3 millió dollár. Warnstetten tragikus kifejezést erőszakolt arcára. — Mondtam már neked, — mert pénzt kellett szereznem anyád részére. Az operáció elkerül heteden volt, — és én tudok áldozatot is hozni! — fejezte be nagy lendülettel. A fiatal leány olyan tekintettel meredt reá. amely előtt kénytelen volt Wamstotten a szemét lesütni. Léna akkor az ajtóhoz lépett. Mielőtt kiment volna, mégegyszer maga körül nézett és érctelen hangon megszólalt: —- Teljesen tisztában akarok lenni mindennel, mielőtt határoznék, — és elsősorban tudnom kell, vájjon anyácska él-e még. Az értsitésnek még ma meg kell érkeznie; azután válaszolok majd neked. — Ezzel elhagyta a szobát. A férfi nem tartóztatta, csak leírhatatlan kifejezéssel szemében tekintett utána... Léna szobájába sietett, ahol bezárkózott. Fáradtan dőlt az egyik karosszéxbe s égő szemmel, bámult maga elé. Gondolatai vadul szökdöstek ide-oda, kivezető utat keresve, — de hiába. Hirtelen forró vággyal tárta ki karját. — Anyám, anyácskám!... Ah, hogy éppen most hiányzott az édesanyja! De talán mégis jobb volt igy. Neki egymagában kell megküzdeni a nagy csapással. A drága, imádott lény ne szenvedjen vele. Úgyis annyi keserű csalódás, fájdalom érle már szegényt. Megint töprengéseibe merült. Maga előtt vélte látni Bcrkenhagen Ferenc durva vonásu, vörös arcát, duzadt ajkával és sóvár szemével. Hideg borzalom rázta meg testét. Ennek a férfinak legyen ő a felesége, akir hangos, közönséges modorával és a szemeiben izzó érzéki vággyal olyannyira ellenszenves volt mindig előtte! És mikor szive minden dobbanásával, egész leikével Heinz Romittent szereti!... Kezeit .görcsösen összekulcsolva, vadul kalapáló szivére szorította. Oh, rogy mennyire szerette őt! Csak most ébredt igazán ennek tudatára. És Romitten is szereti őt, érezte, tudta, noha ezideig szerelemről soha köztük szó sem volt. De nem is kellett ezt szavakkal kife^mök. Egyik tudta a másikról, hogy lelkűk egymáshoz tartozik, ha közös szegénységük elháríthatatlan akadály gyanánt állt is közéjük. Mit fog róla gondolni Romitten Heinz, ha Brokenhagenhez megy nőül? Nem fogja-e va'jon megvetni? Hiszen ez valóságos hitszegés lenne a szeretett ifjjujval szemben, habár határozott vallomás, vagy ígéret egyik részről sem hangzott még el. És mégis — Borkenhagen Ferenc nemcsak az ő, hanem szerettei sorsát is kezében tarja, — öve a v~gyon és ezzen a hatalom is. Tőle függ most ráijuk nézve: lenni, vagy nem lenni. Szabad-e neki beteges édesanyját és bátyját a pusztulásnak kitenni? Nem az ő kötelessége-e, hogy érettük áldozatot hozzon? De ettől a házasságtól kimondhatatlanűl irtózott. Mennyivel szívesebben indult volna a halálba, mintsem ebbe a frigybe. Haláláv ű azonban kedvesein nem segítene. Élnie -kell tehát és szenvedne, mérhetetlen kínokat szenvednie, mert nem tud olyan önző és érzéketlen lenni, hogy csak magára gondoljon. Valami megnevezhetetlen gyűlöletet és megvetést .érzett apja iránt. Nek‘, egyedül neki köszönhette ezt a kínos vergődést, aminthogy eddig is csak neki köszönhette azokat a fájdalmas érzéseket, gondot és szomorúságot, amiben életében már része volt. Nem tudta őt sem szeretni, sem becsülni. — Elég sokszor, , szenvedélyes haraggal eltelve, szemtanúja volt anak, milyen durván, milyen rosszul kánt apja az ő imádott édesanyjával, hogyan megalázta, mennvire leafo-sonyifotta. Ha azután ő védőleg kitárta a karját és oltalmazólag ölelte* magához a törékeny asszonyt, akkor az apjaj mindkettőjüket csufondárosan kigunyolta, mélységes szeretetüket "rózsaszínű érzelgősség"-nek csúfolta, majd nagy robajjal becsapva maga mögött az ajtót, eltávozott hazulról. Most pedig — nos, most mindezek után még valami becstelenséget is elkövetek olyasvalamit, ami mindnyájukat pellengérre állítja, hacsak ő bele nem egyezik . abba, hogy Borkenhagenhez megy nőül. Szabad-e talán nyugodtan néznie és tűrnie, hogy édesanyja még ezt a csapást is elszenvedje? Nem — anyuskának soha,, soha nem szabad megtudnia, hogy férje becstelen ember varban, percről-percre várva értesítést feleségéről. Most először . aggódott és bánkódott. felesége egészségi álapota miatt, volt. Ha Isten életben tartja édesanyját, ha az operáción szerencsésen túlesett, akkor meghozza az áldozatot... Megint csak Heinz Romittenre kellett gondolnia, fájdalommal szviében. Oh biztosan elitéli és megveti őt, ha megtudja, hogy Borkenhagen neie akar lenni. Meg fogja vetni és leirhatatlanul • szenvedni fog miatta. Mennyire megrémül majd, ha ez a hir eljut hozzá! Léna megremegett. De ezután végső, nagy elhatározásra jutott. Tőle magától kell ezt megtudnia — nem pedig mástól. Ő maga fogja vele közölni, hogy keserű kényszernek kell engednie. Léna órákon keresztül nem mozdult szobájából. Warnstetten ezalatt nehéz, döngő léptekkel nyugtalanul járkált keresztül-kasul a házban és udde ezúttal sem szerétéiből, hanem félelemből: Ha az asszony belehal az operációba, Lena vonakodni fog a Borkenhagennel való egybekeléstől és akkor ránézve a fegyház elkerülhetetlen. Vére, kínosan eltelt órák után, megpillantotta a postást az udvaron átjönni. Amilyen gyorsan csak tudott, elébe szaladt és lázas izgalommal tépte ki kézéből a döntő cédulát. Remegő kezekkel nyitotta ki a táviratot. és olvasta: "Operáció szerencsésen megsen megtörtént. Páciens üdvözletét küldi. Bővebb tudósítás holnap. . í Megkönnyebbülten lélegzett föl és letörölte homlokáról a verejtékcsöppeket. Sebesen indult vissza a lakásba és leányát hivatta. Léna bejött. A férfi megijedt, amint lopva ránézett. A fiatal leány sápadtan, összetörve állt előtte. Szemét, amelyből minden fény eltűnt és amelyet sötét gyűrűk árnyékoltak, fáradtan emelté apjára. Warnstetten némán nyújtotta át a sürgönyt. Léna átfutotta 1 és görcsös mozdulattal szorította szivére a papirosdarabkát. Majd kezével végigsímitotta szép, sötét haját, és nagy, kék szemét erősen apjára szöszögezte. ; (folytatjuk) WASHINGTONI LEVEL (Folytatás az 1-ső oldalról) Hivatalos orak hétfőtől pénteldg reggel 9-től délután 5 órák New Jersey állam törvényei szerint szombatokon zarva le* MEGBÜNTETIK AKI SOK VILLANYT HASZNÁL ALBANY. — Bertrand D. Tallamy szénaddminisztrátor elrendelte, hogy a helyi hatóságok büntessék meg a "bamitási" rendelet megszegőit. Azokat a cégeket, amelyek továbbra is fényreklámokat használnak, vagy kivilágítják kirakataikat, pénzbírsággal sujtjá. — 500 dollár pénzbírsággal és egyévi börtönnel sújtják azokat, akik nem takarékoskodnak a világítással amig a szénhiány tart. — 1900-ban alapítva — NE VÁRJON regren autójára, otthonára, biztosítást, hogy minden gondtól mente* legyen. Kereste fal Frank Mesanko ingatlan forgalmi irodáiét 702 CASS ST.. Trenton. N, l a Hudson Street sarkán. Fordítás okát szakértelemmel végez. Közjegyzői ügyek, ok— monyok hitelesítése pontot elintézést nyernek. Brannan földmicelésügyi miniszterünk nagy mezőgazdasági terveiből nem lesz semmi. A terveket a burgonya, a krumpli ölte meg. Túltermelés volt belőle és annak árát az adózó polgárság pénzéből kellett igen sok millióval megfizetni. De igy jártunk a szövetségi kormány által átvett temérdek kukoricával, búzával is. Orvosság gyanánt Brannan azt tervezi most, hogy megszabja: mennyit termelhet a farmer? Az amerikai farmer azonban a nemzet legfüggetlenebb embee, ki azt mondja: — Nekem senkise Írhatja elő, hogy miből mennyit termeljek. Ha a földmivelésügyi miniszter erőszakolni próbála a mezőgazdasági termelés ellenőrzését, akkor a harminc millió farmer szavazatát kozkáztatja. És ilyen veszélyes játékba a demokata párt nem bocsátkozhat, ha győzni akar. AUTÓVIZSGÁLAT HATÁRIDEJE A New Jersey állami Motor Vehicle Department figyelmezteeti. az. autósokat, hogy az 1949. évi második félévi aütóvizsgálat határideje február 28-án lejár. Akinek ezen időpont után nem lesz meg az 1949 második félévi vizsgálati jegye (zöld és ezüst ablakra ragasztott bélyeg), nem hajthatja kocsiját és nem kap uj engedélyt, illetve 1950. évi regisztrálási számtáblát. Oh, Teacher HÁZASSÁGTÖRÉSNEK NEVEZI VATIKÁNVÁROS. — Dino Staffa prelátus, a szent törvényszék ekyik tagja szerint Ingrid Bergman és Roberto Rossellini filmrendező a vatikáni egyházi bíróság szemében "házasságtörő közösségben élnek." — Helytelenítette, hogy az olasz polgári bíróság kimondotta a válást Rossellini korábbi házasságát illetőleg. 67 MILLIÓT KÉR A VÖRÖSKERESZT WASHINGTON. — Truman elnök hyifotta meg a Vörös Kereszt idei kámpányát, kérve a közönséget, hogy segítsék elérni a kitűzött célt: 67 millió dollár összegyűjtését. A Fehér Házból jövő rádióbeszédben az elnök emlékeztette Amerika népét, hogy a Vörös Kereszt a bajbajutottak véiemezője. KORMÁNYVÁLSÁG IZRAELBEN TEL AVIV. — David Ben Gurion, Izráel miniszterelnöke ultimátumot adott át három miniszterének, akik egy vallásos blokkot képviselnek és felszóli- ■ tóttá őket, hogy vegyenek részt j a keddi kormánytanácsokon, j Ha ismét elmaradnak az ülés- i ről, azt úgy tekinti, mintha be- j adták volna lemondásukat — ! igy szól a miniszterelnök nyilatkozata. A három miniszter már hetek óta bojkoítálja a minisztertanácsokat, hogy igy tüntessenek a kormány vallási politiká a ellen, melyet a bevándorló táborokban folytat. Here’s one bathing beauty at home In or on the water. She’s a volunteer faculty member at a Red Cross national aquatic school for water safe« iy and small craft handling. D E I T C H FUR SHOP •aónnásek 20 COOPER STREET Trento», New Jersey Intézze el még ma Meg van már az uj bunaaio Vagy pedig rendbe hozatta reg szőrme kabátját? Ne naioga» sa. intézz» ei meg ma.