Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)

1950-05-04 / 18. szám

4. OLDAL JERSEY HÍRADÓ 19:-:május »•»lelenik minden c*&t5rtSkSa Szerkesztő 6• kiadd: GERENDAY D. MIKLÓS Üzletvezető: GERENDAY B. ANNA íierkesztőség és kiadóhivatal: 17 Hsacock Ave. 10, Trenton, N. J. Telefon: 3-4910 Egyes szám ára 3 cent. Published every Thursday Editor and Publisher NICHOLAS D. GERENDAY Business Manager: ANNA B. GERENDAY Editorial and Publishing Office, 27 Hancock Ave. 10, Trenton, N. ) Phone 3-4910 Single copy 3 cents ifcaisrsd as Second-Class Mail Matter November 30th, 1921, at the Poet Office in Trenton, N. J., under the Act of March, 1870. Iroeblingi-hirek Roeblingi megbízottunk Huber László SZIVES TUDOMÁSUKRA adom a Szent István Segélyző Egylet roeblingi osztály össz­­íagságának, hogy ezentúl úgy betegséget, valamint mindent az egyleti ügyben az; uj titkár­nál Ifj. Szabó János-nál jelent­senek. Cime: 101 Third Ave., Roebling, N. J. Hivatalos órák: hétköznapo­kon 4 óra 30 perctől 6 óra 30 percig délután. Huber László, elnök. A Roeblingi Függ Ref. Egyház hírei Esperes: Béky Zoltán. A SZENT ISTVÁN SEGÉLYZŐ EGYLET ROEBLINGI OSZTÁLY BETEGEINEK NÉVSORA Köböl Gyula; 39 Amboy Ave. Welkó János, Knickerbocker Avenué. Ilku Miklósné, 21 — 2nd Avenue. Szűcs Ferenc, 125 — 3rd Avenue. Márián Lászlóné, 133 — 3rd Avenue. Idb. Burkus Gyula, kórház­ban van. IMegulesz József, 245 — 5th Avenue. Puskás Györgyné, Main Sí. Szalva András, 232 — 6tih Avenue. Idb. Suth Jánosné, kórház­ban van. Megulesz József, Philadel­phia, Pa.-ban kőházban. Szalva E. András, 238 —• 6th Avenue, UJ. Szabó János 101 — 3rd Ave. Beszolgáló lelkész: Abrahám Dezső. Vasárnapi iskola: 8:45 A. M. Angol istentisztelet: 9:30 A. M. Magyar istentisztelet: 10:30 A. M. IFJÚSÁGI ÖSSZEJÖVETEL szombaton este 7 órakor. Eze­kén a szombat esti összejöve­teleken gyakoroljuk az angol istentiszteleten énekelendő zsol­tárokat, jöjjenek el tehát nem csak- azok, akik tagjai az; egye­sületnek, hanem akik érdeklőd­ne és szeretnek tanulni szép és nemes dolgokat.------o----­REFORMÁTUS EGYESÜLET pénzszedés lesz a következő vasárnap délelőtt 9 órától. Kérjük tagokat, hogy a hátra­­lékúkat rendezzék, vagy ha va­laki be akar állni az egyesület­be, tudassa szándékát, s min­déit késért a léhető legna­gyobb jó indulattal intéz el a vezetőség. Az elmúlt vasárnap tartotta-az Egyesület a környék szervezői és vezetői bevonásá­val a szokásos évi megbeszé­lését Trentonban. FURCSASÁGOK | Az alanti humoros kis cikk a ! passaici Szabad Sajtó cimü lap‘ ! bál leit átvéve, mely “Kopogós" cim alatt jelenik meg. Kopog• | junk tehát: i # Egy fiatal ember állított be a héten a szerkesztőségbe, j az illető pár hónapja van csak j itt és valami után érdeklődött, ; tőle hallottam az alábbi dolgot, j Most jött ki New Yorkból, I ahol állása volt, egy olasz 1 restaurantban dolgozott pár - napig. Megkérdeztem: tud-e : olaszul? Hát kérem másfél év­­j ig Olaszországban voltam, mi­előtt kiengedtek ide és egy ismerősöm, bevitt egy olasz restaurantba, de kidobtak. Mi­ért? kérdem. — Hát kedves, Kopogés, az úgy volt, hogy délidő volt és igen megrohantak a vendégek. Többnyire olasz nép jár oda. A gazdán rámparancsolt, hogy 3 asztalhoz rákhalat (shrimps) vigyek. Úgy hivják, bizonyára tetszik ismerni, olyan kicsi apró hal lábakkal. Hát kérem, volt ott egy kosárral és én a szakácstól megkérdeztem ola­szul, ahogy tudtam, ő rámuta­tott a kosárra és én három ada­got szépen. íelcifráztam salátá­val, paradicsommal, makaróni­val, amim láttam és kiszolgál­tam a három vendéget. Csodál- i koztam is magamban: milyen fránya gusztusa van a talián­­nak, de azután odább álltam. Pár perc múlva éktelen or­­ditásra lettem figyelmes. Az én 'három taliánom ordít és veri az asztalt A gazdám meg rám ordit és mutogatja, mit csinál­tam. Odanézek, hát én is majd hányát estem. A tányéron moz­gott még a makaróni is. Az történt, hogy én összeté­vesztettem a már megfőtt ha­lacskákat az elevenekkeL A gazdám rögtön kidobott és most itt vagyok. Talán máshol több szerencsém lesz! Ha ingatlant akar verni Ha közjegyzőre van szüksége Ha bárhová akar utazni keresse fel PREGG GYÖRGY irodáját (Kovács K. István utóda) 979 S. BROAD STREET Trenton, New Jersey Telefon: 3-4469 Receptek szakszerű, pontos el­készítésben részesülnek, ha azo­kat a magyar patikába, a Jelencslcs Gyógyszertárba viszik. 2521 NOTTHINGHAM WAY TRENTON, N. J. Adja le rendelését telefonon, — díjtalanul lesz házhoz küldve. TELEFON SZÁM: 3 2426 Vásároljon a környék egyedüli magyar gyógyszertárában, ahol lelkiismeretes, pontos kiszol­gálásban részesül. ANYÁK NAPJA május 14-én, vasárnap lesz. Ki volna az, akinek ne lenne leg­drágább az Ádesanyja emléke s akár ól vagy iriár elköltözött ne áldozna egy napon annak, akinek Isten után oly sokat kö­szönhetünk az: ÉDESANYÁNK­NAK. A gyermek verseket kap­nak a lanitóiktól, csak kémiök kell.-----o----­ADOMÁNYOK i Csanyi András és János egy- I házjárulékba $6.00-$6.00, K. A. j $1.00. A lelkészlakásra való ! alap előteremtésében a követ­kezők jelentkeztek elsőnek ado­mány és kölcsön megajánlá­sukkal: Badha Bertalan, Ber­­náth Sándor és József, Csanyi ; András és János, Szarka Ká­­| roly, Kollár János. Ifj. Haláz Já­­j nos, Gllányi Imre, Varga Jó­­; zsöf, Csolti Juliska, Szinyéri ■ Margit, Csanyi Margit és An­­| drásné, Stefán Sándor, Fürjész [ József, Varga István, Gyárfás , Sándor. Az adományok össze­gét a befizetések sorrendjében nyugtázzuk. • Természetrajz órán felszó­lítják Lacit: — Mondj álla­tokat. — Tehénke, lovacska —­­mondja Laci. Ejnye, ne tegyél hozzá ki­csinyítő képzőt. No, folytaid. — Macs, kecs, csir, (iecs, puly. MÁTYÁS BÁCSI ÜZLETE Z YARD GOODS, MILL REMNEHTS ANO TRIMMINGS’ STORE megnyílt az ui magyar rőfös üzlet s izelitőül itt adunk néhány csoda olcsó árut: FLANEL ^ 0 CSIKÓS FLANEL yardja ..............((— SS fur yardja ................«3 I C és feljebb PERKÁL #*» .4 Anyagok, yardja .OJJC, 3 yard ....§ § «||ö ________é* feljebb________ NYL°N yardia............89C Yardja ..............W és feljebb KÜLÖNFÉLE SELYEN DOLGOK MINDENFÉLE ÁRBAN. PLASZTIK FÜGGÖNYÖK YARD ÁRU SZÁMRA. PLASZTIK ABROSZOK. GYÖNYÖRŰ SZÉP DELIN KENDŐK. Tisztelettel hívom fel figyelmét úgy a trentoni, mint roeblingi és környékbeli magyar vásárló közönségnek ke­ressék fel uj üzletünket a South Broad 801. száma alatt a Hudson Street sarkán, s nézzenek körül üzletünkben, min­den vásárlási kötelezettség nélkül. Tisztelettel, MÁTYÁS BÁCSL # Még mindig jó csomó ame­rikai katona van Európá­ban, főleg Németországban, akiknek legfőbb gondjuk, hogy miként térhetnének vissza az Egyesült Államokba, lega­lább is egy látogatásra, mert hát jó ugyan másutt is, de leg­jobb mégis csak otthon. Az amerikai katona is van olyan furfangos, mint az eu­rópai, ha arról van szó, hogy saját előnyére valami hun­cutságot találjon ki. Igen jó­ízű kis históriát olvastunk er­ről, amely ékes szavakban a következőket mondja: Egy Európában álloínasozó amerikai közkatona ^ kihallga­tásra jelentkezett századának parancsnokánál és izgatott hangon jelentette: — Kapitány uram azonnali szabadságot kérek, mert a fele­­ségem otthon gyereket vár. Olyan méltányos volt ez a kérés, hogy a szabadsagot azonnal megkapta és természe­tesen katonai repülőgépen, in­gyen hozták vissza Ameriká­ba. Mikor megköszönte pa­rancsnokának a szívességet, ^ a jámbor lelkű kapitány megkér­dezte: — Fiam, mikorára várjátok a kis babát? Habozás nélkül felelte a köz­legény: — Hazaérkezésem után kö­rülbelül kilen hónapra, kapi­tány uram. WARNSTETTEN LENA — REGÉNY — Irta: COURTHS-MAHLER Fordította: PINTÉR MÁRIA — Mindaddig, amig édes anyám egészsége tökéletesen helyre nem állott, nem adha­tok határozott választ erre néz­ve. Előbb vele kell mindezt megbeszélnem. Te is be fogod látni, hogy most kímélni kell őt mindenféle izgalomtól. Az el­jegyzésemet is majd csak ott­hon fogja megtudni, — vála­szolta gyorsan. A férfit fölöt fébb kelletnetle­­'nül érintette ez az elhatározás, de azzal vigasztalta magát, hogy az idős.hölgy majd csak hamarosan visszanyeri egész­ségét. Jóváhagyólag bólintott. —- Értelek, Lencsikém. Persze, néha még az örvendetes izgal­mak is ártalmasak. Türelem­mel tehát várnom és mélyen tisztelt anyósomnak mielőbbi egészséget kivánok. — Alig hinném, hogy türel­me elős próbának legyen ki­téve, kedves fiam. A tanártól ma igen kedvező jelentést kap­tam. — Annál jobb, papa. De ta­lán felcserélhetnénk a rideg magazást, meghittebb, barátsá­gosabb megszólítással? — Igen, igen — már akar­tam indítványozni; tehát: az egészségedre, éde fiami A férfiak felhajtották poha­raikat, majd barátságosán megrázták , egymás kezét. Léna sápadtan dőlt hátra székén és lehunyta szemét. —• Segíts meg, Istenem, .se­gíts meg! — imádkozott lelke mélyén. Hirtelen elfogta a vágy, hogy felálljon és mene­küljön innét oly messzire, a mennyire csak lábai bírják. — Szeretett volna menekülni an­nak a férfinak a közeléből, aki­nek hangos, közönséges visel­kedése újra és újra csak azt juttatta eszébe, mennyire le­alázó, szégyenteljes a szerep, amelyet ő, mint valami gép, játszani kénytelen. Borkenhagen ezalatt édesap­jával társalgóit, vagyoni hely­zetéről. Tekintélyes összeget ajánlott apósa rendelkezésére és közben egyhén hivalkodott hatalmás vagyonával. Később megpaskólta Léna kezét. — Bizony, bizony, Lénácska, pénz van Borkenhagenben annyi,, mint a fűszál. Minden kívánságod teljesülni fog, csu­pán egy szavadba kerül. És el­­jegyéésünket is akkor fogjuk igazi fényben és pompában megünnepelni, ha édesanyád ismét itthon lesz. A leány összerázkódott. — Sokkal jobban szeretném, ha semmiféle nyilvános ünnep­lés nem volna, — mondia foj­tott hangon. — Ne tedd, Lencsikén, ne tedd-l Én feltűnést akarok kel­teni szép menyasszonyommal! Hadd irigyeljen az egész ,világ érte. Meg akarom hívni a szom­széd birtokosokat, azonkívül a garnizonbeli tiszteket . felesé­geikkel együtt -és néhány elő­kelő személyiséget az udvartól. Meg vagyok , róla győződve, hogy a herceg egyik család­tagját küldi az eljegyzésre, ha ugyan nem tisztel meg ben­nünket ő maga. Csak semmi félelem, Lencsi! Franz van Borkenhagen jelent valamit a kis országunkban, menyasszo­nya pedig az előkelő társaság legragyogább csillaga lesz! Léna részvétlenül, összegör­nyedve ült helyén; neki már minden mindegy volt. Apja szeme azonban élvvágytól ra­gyogott. Lelki szemei előtt már minden mindegy volt. Apja szeme azonban élvvágytól ra­gyogott. Lelki szemei előtt már látta uj fényében ragyogni Warnst ettent és efölötti örö­mében megfeledkezett arról, hogy ennek a fénynek és pom­pának leánya boldogsága az ára. » Később megtárgyalták, hogy kinek fognak eljegyzési értsitést küldeni és asztalbontás után a két férfi nagy iv papirosra je­gyezte föl a számba jöhető személyek nevét. Léna megra­kodta a kedvező alkalmat, hogy rövid órácskára vissza­vonuljon. Borkenhagen ugyan ott akarta marasztalni maga mellett, ő azonban fejgájására hivatkozva, engedelmet kért a távozásra. Mikor a férfiak magukra ma­radtak, Warnstetten Léna kü­lönös viselkedését mentegetve, igy szólt: ,. Nem szabad rossznéven venned tőle, kedves Feri, ha kissé tartózkodóbb, mint kellé­­ne. Túlságosan sokat' foglalko­zik gondolatban édesanyjával és egyébként is, természeténél fogva oly zárkózott! (folytatjuk) NAGYANYÓ MONDTA: E rovatban néhány érde­kes és fontos tanáccsal szol­gálunk olvasóinknak. VÁGOTT SEBEKNÉL az erős vérzést megszüntethet­jük, ha tiszta vattát forró vizbe mártunk és a sebre tesszük. CSUKLÁST azonnal megszüntethetjük, ha gyorsan lenyelünk egy kávés­kanálnyi porcukrot vagy egy kanál forró vizet. HA HALSZÁLKA akad meg a torkunkon, szivjuk ki egy fél citrom levét. (Citrom­lé megpuhitja a szálkát azon­nal. HA "CIGÁNYUTRA" megy a falat, vagyis ha meg­akad a torkon, felfelé kell tar­tani a két kart. A VERHOVAY SEGÉLY EGYLET 13-IK FIÓK TAGSÁGÁNAK SZIVES FIGYELMÉBE. Május hónappal kezdődőleg a fiók rendes havi gyűlésé mindig a hónap MÁSODIK SZERDÁJÁN lesz megtartva a Ma­gyar Otthon alsó kis gyűlés termében. Havidijak beszedése délután 5 órakor kezdődik. — A gyű­lés pontosan 7:30-kor lesz megnyitva. * * * Ügykezelőnk, a Verhovay hivatalos kötelesség hétfőn és csütörtökön vidékre szólítja, ezért a Verhovay kerületi iroda hivatalos órái kedden, szerdán, pénteken és szombaton van­nak délután egy órától este hét óráig. Tagtársi tisztelettel: RADVÁNYI FERENC, elnök. HA A LÁBUNK FÁRADT áztassuk meg sós vízben és ha szárazra töröltük, dörzsöljük be gyenge ecettel, vagy citromlé­vel. • Ami azt illeti, a férjek se mindig elsőrendüek. Pár évi házasélet után már nem olyan gyengédek, finomak asz­­szonyukkal szemben, mint kez­detben voltak. A múltkor is 'az egyik már nem éppen fiatal asszonyka kérdezte az újságot olvasó férjétől: — János, mit szólsz az uj kalapomhoz? — Mit szólok? Azt, hogy nem illik a fejedhez. Erre persze hangosabb lett az asszonyka és kiabálta: — Miért ne illenék? Megmondta azt férjuram a-maga némileg nyers modorá­ban: — Mert csak a kalapod uj, de az arcod a régi. Fordítva jobb lenne. HIRDESSEN LAPUNKBAN HA NAGYON MELEGÜNK VAN — ne igyunk hideg, jeges folyadékokat, mert ez bajt okozhat, hanem két csuklónkat tartsuk a hidegvizes csap alá, azonnal lehűli! .! BŐRKEMÉNYKEDÉS, TYUKSEM ellen jó a citrom. A keménye­­désre citromszeletet teszünk és száraz fehér ruhával átkötjük. Ezt az eljárást addig ismétel­jük, amig a kemény mőr le nem hámlik. Ezzel a módszer­rel még gyulladásban lévő bütyköket is visszafejleszthet­jük. SZÚNYOGOKTÓL nem kell félnünk, ha kirándu­láskor fodormeniaolajjal dör­zsöljük be magunkat. MÉHCSIPÉS helyét érintsük meg szalmiák­szesszel, ez enyhíti a fájdalmat és nem dagad meg a csípés helye. Ha nincs szalmiák, a hagyma leve is használ. Pontos kiszolgálás és olcsó ár Trenton város hivatalos temetkező]« INGLESBY j, JÁNOS magyarok temetkezési rendezője 432 HAMILTON AVE. Trenton, N. J. Telefon 5-6546 Verhovay bankett sikere (Folytatás az 1-ső oldalról) mélyhatásu beszédével lekö­tötte a közönség figyelmét, s aki nagy elismeréssel adózott az elhunyt, mint az élő Veriho­­vay tagakról, akik minden le­hetőt elkövettek egyletük elő­­resegitésében. Az est egyik kimagasló szó­noklata Nagyt. Béky Zoltán esperes, cl függ. ref. ^ egyház lelkészének magas szárnyalá­­su beszéde volt, aki lenyű­göző hatással volt az ünneplő közönségre, s kinek 'beszédét hálásan tapsolta meg a közön­ség. A tósztmester Cher Ferenc kerületi felügyólőt kérte fel, aki sorjában bemutatta a vi­dékről jött Verhovay vendége­ket, mely impozáns módon ért befejezéshez. Majd a tósztmester szólásra hvita Szabó József new bruns­­wicki rendőrbirot, aki szintén magyar nyelven üdvözölte az üneplő közönséget, nagy hat tást és tetszést érve el vele. Az áldomásmester szólásra hívta Dr. Kondor József magya„ sebész orvost, aki nagyon ügyes magyar beszédben fe­jezte ki érzelmeit, majd Dr. Fe­dor János magyar belgyógyász magyar és angol üdvözlete hangzott el, s ezután a tószt­mester még felszólította a new yorki osztály agilis elnökét, a newarki osztály kiküldöttjét, Ha elsőrendű tejtermékre van szüksége, úgy keresse fel SZABÓ JÓZSEF MAGYAR TEJEST 278 HOME AVE., Trenton, N. J. Telefon: 3-2881 kik szintén szép magyarsággal üdvözölték a jubiláló egyletet, majd több szónok hangzott még el kiknek sajnos nem si­került neveiket feljegyezni, de valamennyien szívélyes üd­vözletüket tolmácsolták és aján dókokat adtak át. Végül pedig a Jersey Híradó nevében Gerenday Miklós és a Függetlenség nevében Sa­­mosszegi Jenő üdvözölték az egyletet, s Virók Sándor alel­­nök zárszavaival a bankett véget ért. Kirándulás Virginiába A magyar aszonyok május 20-án, szombaton kirándulást rendeznek Virginiába, a hír­neves csepkő barlangba, mert egyike az ország legszebb he­lyeinek, s ahol igazán sok szép látnivaló van. Akik szeretné­nek részt venni ezen a kirán­duláson, szíveskedjenek beje­lenteni igényüket, meri csak néhány üres hely van. Az in­dulás 20-án reggel fél 5 órakor lesz a Genesee és Roebling uccák sarkáról. Jelentkezni le­het az alanti ckneken: Mrs. Pék 426 Genesee St. Tel. 4-9054 vagy pedig IMrs. Horváthnál 111 Fulton St. Tel. 4-3540. Tisztelettel Mrs. Pék. Sikeres műtéten ment át Németh Lajosné, 836 Beatty streeti honfitársnőnk, ki a kö­zelmúltban sikeres műtéten ment át a trentoni St. Francis | kórházban, elhagyta a kórházi ágyat és otthonában várja fel­­gyógyulását. Az operációt Dr. Kondor József sebész-orvos vé­gezte, kinek további kezelése alatt van a lábbadozó beteg. D E I T C H FUR SHOP szőrmések 20 COOPER STREET Trenton, New Jersey Intézze el még ma! Meg van már az uj bundája! Vagy pedig rendbe hozatta régi szőrme kabátját? Ne halogas­sa, intézze el még ma.

Next

/
Thumbnails
Contents