Papp Izabella: Görög kereskedők a Jászkunságban - Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Közleményei 6. (Szolnok, 2004)

görögök adatait. A neveket az iraton szereplő alakban közöljük, a személy leírásoknál esetenként tartalmi fordítást alkalmaztunk. SZML Jászkun Kerület Közig. ir. D Capsa IX. Fasc. 4.No. 5. 1773-ban a kerületi küldöttség előtt, egységes szöveggel tettek esküt azok a jászkunsági görögök, akik a végleges letelepedés mellett döntöttek. Az irat egészen 1781-ig tartalmazza az esküt tévők adatait, ebből is látható, hogy a rendelettel nem zárult le a görögök betelepedése a Jászkunságba. Bizonyára a kedvező fogadtatás, a vállalkozók hiánya játszott szerepet abban, hogy később is folyamatosan érkeztek ide görögök, feltehetőleg az ország más részeiből is. Ugyanakkor a szigorú rendeletek ellenére olykor évekig elhúzódott az eskü letétele. 27. A hazatérők és a letelepedők. Egyezség a kisújszállási görögök között Kisújszállás, 1774. szeptember 19. Alább írtak praesentibus adjuk értésül mindazoknak, akiknek illik: Hogy minek utána Felséges Mária Terézia koronás királyné asszonyunk legközelebb hozzánk érkezett kegyelmes parancsolatjának értelméhez képest, mint törökországi házasok Őfelsége birodalma alatt lévő országokban való kereskedéstől eltiltatunk: Mai napon mi egy részrül ugyan Daróczi János, István és György, más részrül pedig Gabovits István és ifjabb Daróczi István, léptünk oly egyezségre, hogy az egész boltbeli portékákat és ahhoz tartozó eszközöket egymás között felszámoltuk volna, becsületes coramittáló kereskedő személy előtt, mely in summa tészen hatezer-négyszázhuszonhárom Rhenesi forintokat és negyvenkét krajcárokat, örökösen és megmásolhatatlanul által adtuk, s engedtük nevezett Gabovics István és ifjabb Daróczi Istvánnak, oly conditioval, hogy az feljebb írt summát három terminusokban, úgy mint jövő 1775-dik esztendőben esendő Szent György, vasas Szent Péter és Mindenszentek napjain tartoznak minden hiba és fogyatkozás nélkül befizetni. Mi is más részről Gabovics István és ifjabb Daróczi István az feljebb írt conditiok alatt az boltbeli portékákat kezünk alá vettük és az írt summának az három terminusokon leendő lefizetésére magunkat kötelezzük. Melynek nagyobb állandóságára s bizonyságára mindnyájan mindkét részrül ezen contractualis levelünket subscribáljuk. Kisújszállás, 1774. szeptember 19. Magyar nyelvű másodpéldány, felsorolva a jelenlévő kerületi tisztségviselők, három görög aláírás pecséttel, valamint Gabovics István és Daróczi István aláírása. SZML Jászkun Kerület Közig. ir. D Capsa VI. Fasc. 4. No. 24 !/ 2 . 131

Next

/
Thumbnails
Contents