Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)

ge, mind Nagy ságtok, Uraságtok és Kegyelmetek hatalmára, hogy törvéntelen ne há­borgasson, mely tilalmazás nem használván semmit is azon káros emberünk 10 talléro­kon váltotta vissza maga ökreit. Mindezen hatalmas cselekedetivei sem elégedvén, ha­nem minduntalan feneget bennünköt, hogy marháinkot hajtja el, hogyha az 200 tallé­rokot meg nem adjuk. Mi törvinre támasztanánk örömest dolgunkot, de ő kegyelmé­nek az igazság nem kell, hanem csak az hatalmaskodást követi, mely dolgot el sem áll­hatunk, hanem kéntelen ő felsége jász fundusát pusztán kell hadnunk, hogyha Nagy­ságtok, Uraságtok és Kegyelmetek pártunkot ezen dologban nem fogja. Nemzetes Szentkirályi Andrási Miklós urunkot is találtuk már meg ezen dologrul, de ő kegyelme is Nagyságtok, Uraságtok és Kegyelmetekhez igazítot, hogy találjuk meg felőle. Töb keserves panaszink is vadnak, mellyeket siralmasképpen szükség Nagyságtoknak, Ura­ságtoknak és Kegyelmeteknek hogy proponáljuk, mivel ugyan ő felsége végházaiban lé­vő vitézek is, úgy mint korponai, lévai, füleki, putnoki, szendrei, ónodi és többek, vala­kik hozzánk beszálnak, módtalan való sarcoltatásokat tesznek rajtunk, úgy, hogy ki karmasin csizmát, ki vég abát, fejtöt, fozlant és egyéb portékát húznak és vonnak raj­tunk. Azonkívül házainkot, záros kamaráinkot és ládáinkot felrántván mindennemű jószáginkon szabadossak. Úgyannyira, hogy hitünk ellen támadót rebellisek és a termé­szet szerint való török nem bánik oly kegyetlenül velünk, mint az ő felsége katonái, mely miat úgy el is fogyatkoztunk, hogy majd az evő falatot is állig kaphatjuk, mely nyomorúságot nemcsak mi, hanem egész tartományunk keservesen szenved. Annak okáért kérjük Nagyságtokat,'Uraságtokat és Kegyelmeteket, hogy ezen nyomorúságos állapotunkot értvén, kegyes patrociniumia alá vévén bennünköt, mind egy, s mind más sanyargatóink ellen legyen oltalommal hozzánk, mert ha Nagyságtok, Uraságtok és Kegyelmetek kegyes oltalma az illyen dolgokot meg nem előzi, el kel pusztulnunk. Ezek után Isten szerencsés boldog hosszú életűnek tegye Nagyságtokat, Uraságtokat és Kegyelmeteket szegény nyomorult hazánknak oltalmazására! Datum Jász Apáti 29 die Novembris anno Domini 1676 Nagyságtoknak méltatlan legkisebik szegény taxázó jobbágyi Jász Apáti bírák és esküdtek egész falujul szolgálunk (m.p.) Háromoldalas, magyar nyelvű eredeti irat, kívül Jászapáti pecsétjével. A kb. 40 mm átmérő­jű pecsét a köriraton kívül egy ekevasat és mellette két szál kalászost ábrázol. A rongálódott pecsét fölött latin nyelven a kamara elöljáróinak szóló szokásos címzés. OL. E-213. Kamarai lt. Városi és községi pecséttel ellátott iratok, a/6, sz. doboz. (Jászkun­ság). Nemzetes, Főtisztelendő Tekintetes, Nagyságos és Nemes Urak, Kegyelmes Uraink Üdvözletünket és mindenféle szerencsét (kívánunk), magunkat alázatosan ajánljuk (szó szerint: alázatos alávetettségünkkel). 327

Next

/
Thumbnails
Contents