Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)

a memoria hominum = emberemlékezet óta instituálni = állítani pro communi bono particepsek = a közjó érdekében részesek abusus = visszaélés debilitáltatnak = elerőtlenítik őket requirálunk = megkeresünk Secus non facturi. = Másként ne tegyetek! Pálffy Pál országbíró és pozsonyi főispán 1649. március 24-től volt nádor, halálá­ig (1653. február). A jászberényi és fény szarui küldöttek Pozsonyban előadott pana­szára küldte a fenti levelet, mely több tekintetben is igen érdekes. Láthatjuk, hogy a tárgyalt korszakban a protestáns vallás elterjedése a Jászságban jelentős volt, még Jász­fényszarun is éltek „evangelicusok". Az evangélikus ekkor protestánst jelentett, tehát egyformán evangélikust és reformátust is. Itt a forrásban minden valószínűség szerint nem luteránusokról, hanem kálvinistákról van szó. (Vö. 16. sz. dokumentum.) A fenn­maradt iratok közül ebben a levélben olvashatunk először az ún. kisebb királyi haszon­vételek birtoklásáról, s konkrétan arról, hogy közülük a csap- és mészárszék felállításá­nak és működtetésének joga régi időktől egyedül a jász községeket illette, s hogy a köz­jövedelemből a községi tagok egyenlően részesedtek. (Vö. GYÁRFÁS I. 1885. 243­246.) 19. Wesselényi Ferenc füleki várkapitány engedélyt ad a jászoknak, hogy az adott szava ellenére megszökött vasatlan rabot, Sárközi Gergelyt bárhol megfoghassák és törvénybe idézzék 1653. július 29. Comes Franciscus Vesselleny de hadad, Perpetuus in murány Administrator Prae­sidy Filekiensis Sacrae Caesaráé Regiaeque Maiestatis partium Regni Hungáriáé Supe­rioris Generalis Supremus Universis et singulis praesentesque hasce nostras visuris, lec­turis, vei legi audituris. Salutem et quibus competit officy nostri promptitudine. 1 Ez Levelünk praesentalo Jász embereknek adtonk tellyes hatalmat és szabadsagot hogy Sárközi Gergely névő hamis hiti hagiot Rabot valahol kaphattiák megh foghassak s. fo­gatthassák es Filekre magistratus kezében minden törvénnyel prosequállhassák mint afféle Istentelen latrot. Praesentibus perlectis Exhibenti restitutis. Enytzke die 29. Ju­ly. A°. 1653. Comes F. Vesselényi Egyoldalas, latin és magyar nyelvű, eredeti irat, pecséttel. Betűhíven közöljük. SZML Jászberény város iratai. 418. r sz. 1. csomó 17. sz. 265

Next

/
Thumbnails
Contents