Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)

ungarischen Behörden zurückgebracht werden. Wer einen Dieb nicht lebendig zu fas­sen bekommt, sondern gezwungen ist, ihn zu töten, darf von niemandem behelligt werden. 40. Musztafa egri pasa a jászberényieknek Eger, 1638. november 8-17. A jelen irat kiállításának oka a következő: Jászberény városa, Árokszállás és más, azon a vidéken fekvő falvak rájái az egri dívánba jöttek és a következőket adták elő: „A felső vidékekről hajdúk és rabló kato­nák jönnek hozzánk, a környéken állatainkat őrző pásztorainkra meg a szállásaikra 1 igyekvő szolgafiúkra és szolgákra támadnak. Éjjelente titkon házainkba lopóznak, zak­latnak minket, élelmünket ellopják, szemünk láttára elviszik tőlünk." A [magyar] ka­pitányoktól már engedélyük van, és most tőlünk is engedélyt és jóváhagyást kérnek ar­ra, hogy az ilyen tolvajokat és gonosztevőket elfoghassák és megölhessék. Ezért jelen iratunkat kiállítottuk és kezükbe adtuk. Ha a fentről, a gyaur várak­ból hozzájuk jövő, házaikat dúló-fosztó, szolgáikra és legényeikre támadó hajdúkat és katonákat elfogatásuk helyén megölik, ezért őket se a mirliva, se a kádik, se az agák, se senki más semmiképpen ne zaklassa és ne háborgassa. A szegény raján megkönyö­rülve, az ő oltalmára adtuk kezükbe ezt az iratot, hogy szükség esetén felmutathassák. Kelt az 1048. év tiszteletreméltó redzseb havának első harmadában, a jólvédett Eger városában. Oldalt: Hiteles. A pencsén: Musztafa. A pecséten: Musztafa 1047 [= 1637. május 26— 1638. május 15.] A hátlapon: Ennek értelmében levél íratott. Magyarul: Egri pasa. A szövegben arab betűkkel a „szállás" szó áll. Erlau, 8.—17. November 1638. Der beylerbeyi von Erlau, Mustafa, an die Einwohner von Jászberény und anderer umliegender Siedlungen: Er ordnet an, daß sie weder vom mirliva noch vom kadi, noch von den Vorgesetzten der türkischen Soldaten zur Ver­antwortung gezogen werden können, wenn sie einen ungarischen Soldaten beim Raub ergreifen und töten. 66

Next

/
Thumbnails
Contents