Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 22. (Szolnok, 2007)

ADATTÁR - Benedek Gyula: Jász-Nagykun-Szolnok megyei iratok 1519-1789 / 305. o.

megjelent szomszédaival, továbbá határosaival [...] és jelesen az egyaránt nemes inokai Gercsesi 3 [Gerchessy de Inoka] Jánossal, az ugyancsak Inokára való Gercsesi Bernáttal, Bereck bíróval, a Kürt [Kywrth] falubirtokbeli néhai nemzetes Kereki Gergely özvegyével, az alpári nemes Sápi Mátyás bíróval és Gál Lászlóval, a nemes szentmártonkátai Szunyogh [Zwnyogh] Vince jobbágyával Marczel Tamással - az azokba a birtokokba és birtokrészekbe állókkal és lakókkal - akik az ugyanazon birtokba és birtokrészekbe állított urak és úrnők személyében, a nevezett teljes Ság falubirtok, továbbá a szántóteleki [de Zanthothelek] nemes Mező Tamás, a hasonlóképpen szántóteleki Mező Gáspár és a kürti Kürthy [kerthy] Miklós, nemkülönben a böldi bíró a nemes Ivacsi [Ivachy] János képviselőjével, valamint a hékedi nemes Rádai [Ráday] Mihály bíró képviselőjével Mátéval - hasonló módon a birtokrészekbe állított urak és úrnők személyében - a fent írt Böld, Héked és Szeg falubirtokokba, valamint a Sápegyháza és Szentmiklós pusztákba lakókkal, a megjelent szomszédokkal és határosokkal a szóban forgó [Bakócz] Tamás bíboros urat, nemkülönben a néhai Erdődy [Erdeödy] Péter fiait Istvánt és Farkast, valamint Erdődy Péter és Bakócz [Bakoch] Tamás szolgáját, mint panaszosokat, az ugyanazon falubirtokok és birtokrészek birtokjogába bevezette és azokat együtt az összes hasznukkal és valamennyi tartozékukkal az előrebocsájtott zálog címén, az őket megillető jogon ellentmondás nélkül beiktatták, a törvényes napokon és órákban ugyanazon birtokok helyszínén maradva; 4 Amelynek örök emlékezetére és nyilvánvaló bizonyságára, a jelenlegi [levelünket] a fent megnevezett királyi emberek és káptalani emberünk vallomás alapján kiadni rendeltük; Kiadatott a bevezetés és beiktatás utolsó napját követő tizenhatodik napon [április 29-én], az Úrnak 1521-dik évében" Az oklevél másolat, végig latin nyelvű, kitűnően olvasható. OL DL 107404.2-5. p. 3 A „Gercsesi" szót több más egykorú oklevélben „Gercse"-nek írták. 4 Az előírás szerint, a káptalani ember három napig maradt a helyszínen, hogy meghatározott órában fogadni tudja az esetleges tiltakozást. Ezenkívül két héten belül, még a káptalan helyszínén - jelen esetben Budán is - lehetett szót emelni a beiktatás és bevezetés ellen. 312

Next

/
Thumbnails
Contents