Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 16. (Szolnok, 2001)

ADATTÁR - Benedek Gyula: Jász-Nagykun-Szolnok megye iratai 1601-1700 / 195. o.

[pertinentiaival] együtt, ilyen feltételekkel [conditiokkal]; Először [Primo], hogy őkegyelmek és maradékuk megnevezett pusztáinkat mindaddig bírhassák és használhassák, még ez nékem adott száz magyari forintokat hasonló és folyó pénzben, egyszerre-egyösszegben [in simili et currentia Moneta, ac simul et semel] le nem teszem, vagy egy testvérbátyám, ill. testvér öcsém le nem teszik, Letétevén pedig az előrebocsátott módon [modo praemisso] az őkegyelmek pénzek, tartozzanak - mihelyst és amikor megkerestetnek [dum et quando requiráltatnak] tőlem, vagy [az] említett atyámfiaitól - azon pusztáinkat minden hátsó meggondolás és vonakodás nélkül visszaadni és visszaszolgáltatni [absque ulteriori procuratione et tergiversatione remitalni és restituálni], Azalatt éspedig az említett pénz odaadása után [sub amissione pecuniae suprascriptae] [az] említett pusztáinkat régi, igaz határaikat s határ jegyeit elhatározni és elidegeníteni ne merészeljék őkegyelmek; hatalmasul másokhoz foglalni [Applikálni] ne merészeljék őkegyelmek; Másodszor [Secundo]: tartozom én és atyámfiai is megemlített Kecse Lukács uramot és feleségét és Kecse Andrást és két ágon lévő maradékjokat minden törvényes megtámadok [legitimus impetitorok] ellen a saját költségünkön, gondoskodásunkkal és fáradtságunkkal támogatni és megvédeni [propriis nostris expensis, curis et Fatigiis tuelálni és defendálni], Abban az esetben pedig [casu quo verő] [ha] meg nem oltalmazhatnám, vagy oltalmazni nem akarván, adok [az] jelenlegi levél erejével [vigore praesentium], annyi lehetőséget és hatalmat [facultast és authoritast] őkegyelmeknek és maradékiknak [Succesoriknak], hogy az megírt száz forintokat a per fedezetéül szolgáló költségek szerint, az ország törvényeiben leírt módozattal [unacum Expensis circa prosecutionem causae progandis [?] modalitate in Legibus regni descripta] megvetethesse rajtam, minden igazságszolgáltató orvoslatot [eljárást] kizárva [exclusis omnibus Juridicis remediis]; Kinek is nagyobb erősségére adtam ezen kezem írásával megerősített zálogos [obi igator ia] levelemet, az jelenléttel bizonyító, kinyilvánított [coramisatioban deciaráit] jóakaró uraimék előtt; Kiadatott a nevezett Tur mezővárosban, az 1685-dik évben, április hónap 11-dik napján [Darum in dicto Oppido Tur Die 11 Mensis Április anno 1685]; Mező László P.H. Kecse Lukács P.H. Előttem Kölesei Kende Gábriel előtt P.H. Előttem Keczer Gábriel előtt P.H. [Coram] me Gabriele Keczer L..S. Előttem Révay Pál előtt P.H. Előttem Nemessányi Bálint előtt P.H." 266

Next

/
Thumbnails
Contents