Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 14. (Szolnok, 1999)

ADATTÁR - Benedek Gyula: Oklevelek Jász-Nagykun-Szolnok megye történetéből 1326-1524 / 229. o.

rendeltük ki ugyanazon közgyűlésünkből a fent írt egri káptalan javára történő beiktatásra; 3 végül ugyanők ugyanazon közgyűlésünkbe hozzánk visszatérve egybehangzóan jelentették nekünk, miszerint ők a Szent Barnabás mondott ünnepe utáni legközelebbi második napon - tudniillik közgyűlésünk napjának nyolcadán [június 23-án] - a Szentandrás más néven Káptalanpüspöki falubirtok, vagy föld helyszínére érkeztek és az összehívott szomszédok, valamint határosok jelenlétében [ugyanazt a falubirtokot, vagy földet] az összes hasznával és tartozékával, örökös birtoklásra, minden ellentmondás nélkül beiktatták a fent írt [egri] káptalannak, azon a jogon, amely alapján felismerhető volt a hozzájuk [való] tartozás; mivel tehát a fent írt jászói konvent embere és a [nádori] emberünk által beterjesztett és elfogadott jelentés a mondott nemesek egyeteme előtt háromszor, pontosabban többször lett kihirdetve [és] mivel úgy a mondott falubirtok helyszínén, csakúgy és itt a mondott közgyűlésünkben a fent jelzett [egri] káptalan javára tett iktatásnak senki nem mondott ellent; ezért mi a fent mondott közgyűlésünkben az alispánnal, a szolgabírákkal és esküdtekkel ugyanazt a hivatkozott Szentandrás más néven Káptalanpüspöki falubirtokot az előbb említett káptalannál meghagytuk és annak a káptalannak örökös birtoklásra, megtartásra és használatra átadtuk bírói határozatunk alapján, mások jogainak sérelme nélkül, azon a jogon, amelyen az előrebocsájtottakból kitűnt, hogy hozzá a káptalanhoz tartozik; amely dolognak örök emlékezetére és megerősítésére a jelenlegi ­hiteles pecsétünkkel megpecsételt - kiváltságlevelünket az egri káptalan részére kiadni rendeltük, a közigazság figyelembe vételével; kiadatott a fent mondott közgyűlésünk tizedik napján [június 25-én], az említett [Verpelét] helyen, az Úrnak 1399-dik évében" Az oklevél 18. századimásolat egy több oldalas sorozat részeként, latin nyelvű, teljes szövegű, igen jól olvasható. DL 12.819 Itt azzal a ritka esettel találkozunk, amikor a beiktatást kettő helyett, három hiteles személy végezte. A királyi ember az előző birtokos jászokat képviselte, a jászói konvent embere a területileg illetékes egri káptalant helyettesítette az elfogultság kizárása érdekében, a nádori ember kiküldésére pedig azért került sor, mert a kirendelés a nádori köztörvényszékben (nemesi közgyűlésben) folyt. 246

Next

/
Thumbnails
Contents