Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 5. (Szolnok, 1990)
ADATTÁR - Benedek Gyula: Külső-Szolnok megyei oklevelek a XV. századból / 249. o.
Tenyő, másnéven Pelő [in Thenew alio nomine Pelw] birtokokban szállást bíró rác népünk vajdája, Jakab az Ő - tudniillik [Hidagai] Bálint — a mostani nyáron [ellopott] négy ökre ügyében, a fenti György, Pál, Radislo kapitányoknak, továbbá Jakab vajdának az utasítása alapján — akkor [a lopáskor] a mondott Felsőalpár falubirtokban lakó - bizonyos Tóth [Thoth] Miklós és két társa után, Tiszaság helyszínén [...] — nyílt és titkos eljárással — kezeseket vettek; mégis ezek a bírák és a vajda — mintegy az említett Tóth Miklós és társai előnyére — sem Tóth Miklósnak, sem a társainak, sem az említett kezeseknek a részéből - a szóban forgó [Hidagai] Bálint kérésére — neki elégtételt adni és szolgáltatni nem gondoskodtak, és ha vonakodva, ezután sem szolgáltatnak igazságot számára, tudniillik [Hidagai] Bálint részére, az ő nagy kárára; akkor a ti hűségetekre erősen hagyatkozva parancsoljuk, amennyiben a jelenlegi sorainkat megkaptátok az említett György, Pál és Radislo bírákat, valamint Jakab vajdát magatok elé idéztessétek és hívassátok és azoknál az említett vonakodásról az igazság tényét szorgalmasan nyomozva, ha azok az említett ügyben magukat elfogadhatóan kimenteni vagy tisztázni nem tudnák, akkor a mi további parancsunkra nem várva, az említett György, Pál, Radislo bírák és Jakab vajda részéből, az említett igazságtétel elmulasztása miatt - amelyet tartoztak volna megtenni - a jog és az igazság érvényesítésével - igazságszolgáltatást tegyetek, úgy tudniillik, hogy a panaszos [Hidagai Bálint] deák ezentúl ne kényszerüljön királyi személyünknél panaszkodni; és az említett [dolgokban] bármit tennétek, akarjuk, hogy a mi felségünknek leveletekben megírjátok; Kiadatott Budán, a Szent Imre herceg ünnepe előtti legközelebbi vasárnapon [november 4-én], az Úrnak az 1442-ik évében Az oklevél végig latin nyelvű, jól kiírt, jól olvasható, de nehezen fordítható a bonyolult mondatszerkesztés miatt. Eredeti, nagy, töredékes viaszpecséttel. OL DL 13.691 sz. Gyárfás István már nyomtatásban is közölte latinul. Akkor a forrást az OL Budai kamarai lt. Eccles. Fasc. 25. No. 17. alatt találta. (GYÁRFÁS István: A Jász-kúnok története. III. Szolnok, 1883. 613-614.) Az oklevél a rendeltetés szerinti tartalmán túl két nagyon fontos információval bír számunkra. Felvilágosít Külső-Szolnok vármegye és a Jászkunság tiszti karának funkció szerinti összetételéről, valamint - a jelenlegi ismereteink szerint — először ad biztos hírt arról, hogy Szerbia 1439-1440. évi török hódoltság alá kerülése után Külső-Szolnok vármegye központi területein is megjelentek a menekült rácok. A vajda jelenléte a rác autonómiáról tanúskodik. Az oklevél tartalma szerint ennek hatásköre a magyar bíróéhoz és a kun kapitányéhoz volt hasonló. 261