Zounuk - A Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 2. (Szolnok, 1987)

ADATTÁR - Ágoston Mária: Egy finn szobrász a Szolnoki Művésztelepen (Részlet Yrjö Liipola Vándoréveim c. visszaemlékezéséből) / 323. o.

polgármester ünnepi díszben hétköznap idejön. Elmondta, hogy hírül vette a ritka vendég érkezését és természetesen azért jött, hogy a város nevében üdvözölje a híres amerikait. Mint derült égből villámcsapás ért minket a hír. Ha a polgármester megtud­ja, hogy bolondot csináltunk belőle, abból nagy botrány lesz és a szigorúságáról ismert öregúr úgy megharagudhat a művészekre, hogy az bajt hozhat a város által fenntartott művésztelepre is. Senki sem volt képes megszólalni, amikor a polgármester azt kérte, hogy mutassák be őt a milliomosnak. Lechner azonban megőrizte hidegvérét és oda­szólt valamit angolul a távolból érkezett vendégnek. Yes, yes, very well — ismételget­te Vanderbilt zavartan. A polgármester kihúzta magát, megköszörülte a torkát és ékes szavakkal fordult a híres vendéghez. Üdvözölte őt ebben a kis alföldi városban és biz­tosította arról, hogy milyen büszkeség számukra egy ilyen ismert és tekintélyes ameri­kai vendég látogatása. Végül megkérte Lechnert, tolmácsolja szavait angolul, amit az meg is tett. Yes, yes, very fine — bólogatott az amerikai. Azután mindenki együtt kör­besétált a kiállításon, és hogy megmutassák hogyan támogatják a kis városok a művé­szetet, a polgármester kijelölt egy képet megvásárlásra a városi múzeum számára. Azért mellesleg odamordult Frecskaynak, hogy túlságosan drágák a képek, és hogy erről még beszélnek. A polgármester kezet fogott a vendéggel, biccentett felénk és méltóságtel­jesen elvonult. Távozása után Vanderbilt ízes magyar szitkozódása törte meg a csen­det. Frecskay tátott szájjal bámult rá. — De hát ez magyarul káromkodott! Megreme­gett a szája széle. Kedve lett volna belevágni az amerikai képébe és elmenni innen. Min­den álma szertefoszlott, a dunai út, külföldi utazások, minden... De amikor a többiek harsány kacagásban törtek ki, jobbnak látta leplezni dühét és a többiekkel nevetett. — Én bizony egész idő alatt tudtam, hogy csak tréfa az egész — igyekezett szépíteni a dolgot. Az, aki káromkodásban tört ki, vagyis Rupp, tudta, hogy azonnal el kell hagynia a várost, s meg kell válnia ettől a vidám társaságtól. Mindannyiunknak be­csületszavunkat kellett adnunk, hogy a történteket teljes titokban tartjuk, meghagyva a városiakat abban a hitükben, hogy egy amerikai milliomos járt itt. Másképpen a köz­tiszteletben álló polgármester nevetségessé válik. Másnap a helyi lap részletesen beszá­molt a távolról érkezett vendégről, aki szokatlanul szűkszavúnak bizonyult, mert csak azt lehetett hallani tőle, hogy : yes, yes, very well. Futótűzként terjedt el a városban, hogy Frecskay minden képét eladta. Ez nem volt jó, mert napokig csak úgy áradtak hozzá a számlák cipésztől, szabótól, kereskedőtől és máshonnét is. Az egyik ebédnél Stöger bácsi is szóba hozta a régi tartozást, de egyáltalán nem akadékoskodott, hanem megegyeztek, hogy Stöger bácsi megkap néhány képet, amelyekkel bőségesen kárpó­tolva érezheti magát az adósságért. A nyár lassan őszbe fordult, eltűntek a délibábok a horizontról és néha felhők ta­karták el a fénylő eget. A nyár szorgos munkával telt, most pihentünk egy keveset. Egy nap Pólya Tibor műtermében voltam s ő bizalmasan beavatott egy Zombory el­len tervezett cselszövésbe. Elhatározta, hogy az olyan leckét kap, mint Frecskay, mert bosszantotta, hogy Zombory az iszogatások alkalmával mindig elrontja a kedvét egész estét betöltő dörgő éneklésével s nem hajlandó halkabbra fogni a hangját, bárhogyan is kérlelik. Eldöntötte, hogy megleckézteti az öreget és tréfából megénekelteti a megyei napok nyitóünnepségén. Ősszel a megye minden részéből tanácskozásra hívták össze a képviselőket és az ülést mindig ünnepélyesen nyitották meg. Pólya unokatestvére me­gyei hivatalnok volt s tőle sikerült hivatalos levélpapírt és borítékot szerezni. Négyünk­330

Next

/
Thumbnails
Contents