Itt-Ott, 2001 (34. évfolyam, 1/135-2/136. szám)

2001 / 2. (136.) szám

Vannak, - ezek közé a szerencsések közé sorolha­tom magamat is, - akiknek meg van a lehetőségük a magyar közösségen túl az amerikai társadalomhoz is eljuttatni, bemutatni a magyar kultúrát. Szüleimmel, nővéremmel és most már beleértve kanadai-magyar feleségemet is - a magyar népi zene és tánckultúra megőrzésével és bemutatásával foglalatoskodunk, a magyar közösségen belül és kifelé is, mi ezt szeretjük csinálni és közel áll a szívünkhöz. Nagyon sok pozitív élményem van a magyar kul­túra iránti szeretet terén nem-magyarok körében. Csak egy-két szőkébb példát szeretnék ezzel kapcso­latban megemlíteni. Rendszeresen tartunk a New York-i Magyar Házban Táncházat, ahol a táncosoknak több mint 50 százaléka nem magyar, de szeretik és értékelik magyar kultúránkat - és ezt szívesen meg is osztjuk velük, és örülünk érdeklődésüknek. Találkoz­tam amerikaiakkal, akik megtanultak magyarul beszél­ni, mert egyszerűen érdekli őket a magyar nyelv és kultúra. Jól tudjuk azt is, hogy a Passaic-i magyar múzeumban rendszeresen előfordulnak nem magya­rok, - mert tetszik nekik, amit a magyarok tudnak alkotni! A mi amerikai-magyar generációnk magyarságát megtartó mozgalmának nehéz a feladata. Lesznek házasságok, ahol csak angolul értik meg egymást a há­zastársak. A gyerek nevelés is nagy feladat lesz, ügyesen és okosan kell intézni a dolgokat, ha a szülő magyar nyelvre akarja tanítani a gyerekét. Sokan magunk is jobban beszélünk angolul mint magyarul - őszintén szólva sokszor erőltetni kell magunkat a ma­gyar szóra. Mindennapi életünk, kenyérkereső mun­kánk nem ad elegendő időt, hogy megfelelően eleget tegyünk kitűzött feladatainknak. Mindemellett az át­lag amerikai sok esetben nem is érti, hogy miért tart­juk mindezt fontosnak, miért áldozunk minderre annyi időt, "miről is szólunk" tulajdonképpen? Hogyan bámulnak az emberek, amikor a Mc- Donalds-ba bevonul egy egész magyar egyenruhás cserkész csapat, vagy amikor a New York-i subwayn egy magyar népviseletes tánccsoport utazik? Vagy hogyan magyarázzuk meg főnökeinknek, hogy szabad napot kérünk péntekre, mert a cserkészekkel portyá­ra indulunk, vagy a kontinens túlsó felére kell utaznunk magyar zenét játszani, vagy szabadságunkat Magyar­­országon akarjuk tölteni, mégcsak nem is turistásko­­dással, hanem egy néptánctáborban Jászberényben, sőt mi több, valahol Erdélyben, ami számukre "TRAN­SYLVANIA - Drakula Country"! Vagy hogyan mond­juk meg amerikai barátainknak, hogy nem tudunk velük moziba menni, mert táncpróba van... Egyszóval, hogyan egyeztessük össze magyar éle­tünket az amerikaival úgy, hogy mindkét vonalon meg tudjuk állni a helyünket és amerikai barátaink, isme­retségünk körében, munkahelyünkön, az iskolában, lakóhelyünkön, ne tartsanak különcnek. Az amerikai élet követelményeinek is eleget kell tenni, melyhez hozzátartozik, főleg a fiatalok számára, az élethez való szimpatikus hozzáállás. Az aggodalom, hogy hogyan fogunk tudni eleget tenni magyarságunkat tovább éltető feladatainknak, eloszlik, vagy legalábbis enyhül és inkább felbátorít, amikor körülnézek itt a teremben és látom a szüleim, s azok szüleinek generációját. Tudom, hogy Nektek is meg kellett harcolnotok azért, hogy mi, a közösség mai fiataljai magyarul tudjunk beszélni, és harmonikusan együtt is akarjuk, és tudjunk élni magyarságunkkal. Felnevelésünk során Ti is a mienkhez hasonló gondok­kal állhattatok szemben, hasonló aggodalmaitok lehet­tek és a Ti dolgotok sem volt könnyű. Megvívtátok a magatok 56-os harcát ilyen értelemben is. Szeretnénk átvenni Tőletek, akikben közvetlenül él az 56-os forradalmi lélek és érzés, sziklaerős magyar jellemeteket magunkba átplántálni és gyermekeink­nek és környezetünknek majd átadni olyan lelkese­déssel és odaadással, ahogyan Ti teszitek most. Az én szememben Ti is egy kitartó, a magyarságot megőrző mozgalom harcosai vagytok, mint az 56-osok. Éppen ezért, ha a majdani magyar közösség tart­ja itt 56-os megemlékezését, a legendává vált nevek, mint Maiéter, Mindszenty és Nagy után fel kell csen­düljenek azoknak nevei is, akik a mi helyi amerikai­magyar mozgalmunkat küzdik és segítik itt Passaicon. Bodnár, Felsővállyi, Hajdú-Német, Hámos, Károly, Kerekes, Keresztes, Kerkay, Kertész, Király, Kormann, Lendvai, Lippóczy, Magyar, Marshall, Mattyasofszky, Mustos, Pándi, Radios, Sándor, Vajtay, Vamossy, és még sorolhatnánk tovább! Néhány héttel ezelőtt olyan események történtek csupán egy pár mérföldre innen, hogy az én generá­cióm életében először bizonytalanná vált abban, hogy itt Amerikában valóban szabadon lehet-e élni. Az 56- os forradalom ebben is vigaszul, bíztató például szol­gálhat - hogy a szabadságért, megmaradásért küzdeni és szenvedni kell, de érdemes, mert kitartással biztos a győzelem. Fiatalok! Azt hiszem, mindabból, amit elmondtam látható, hogy generációnk, amerikai-magyarként és ITT-OTT 34. évf. (2001), 2. (136.) SZÁM 41

Next

/
Thumbnails
Contents