Itt-Ott, 1994 (27. évfolyam, 1. (123.) szám)

1994 / 1. (123.) szám

galábbis nem, amely esztétikai értékességgel fogalmazott volna meg politikai tartalmakat. Va­lamint, nem a magam érdemeként, hanem a hely­zet különösségére jellemzően, a Kortárs-ban az én időmben — az akkori Magyarországon — nem csak a magyarországi, nem csak a kisebbségben élő, nem csak az emigrációban alkotó, de az ellen­zéki költők is helyet kaptak illetve megjelentek: sőt, az épp közlési szilencium alatt lévő Petri György, majd Csoóri Sándor is — s ez nyilván­valóan az íróknak az akkori „kádárista Kortárs”­­ba vetett valamekkora bizalmát és a „sztálinista szerkesztő” személyes garanciáját is jelentette. Miféle elnyomásról és kiszorítósdiról van itt akkor szó?)) (((Zárójel három: ha valaki az elmondottakból a Kádár-rendszer visszasírását, netán utólagos dicsőítését olvasná ki, alighanem téved. Másról van szó. Annyiról legalább, hogy a múlttal kell szembenéznünk, nem az előítéleteinkkel, illetve a kurzusos elvárásokkal. Közhellyel élve: ne öntsük ki a fürdővizet a gyerekkel együtt. Különösen, ha azt a gyermeket nem mi csináltuk, s főleg ne, ha mi egyáltalán nem tudunk gyereket csinálni. Irodalmi reminiszcenciával: a gazt ki kell rugdos­ni a veteményből, de nem mindegy, kinek a lábán van a csizma.))) Ez a folyamat, mármint az irodalomba politi­kai úton való visszatérhetőség, természetesen visszavezethető a magyar irodalom évszázados szerepdilemmájához: az irodalom társadalmi fela­dattudatának állandóan előkerülő kérdéséhez. A társadalmi vállalás, a társadalmi tudat politikai formálásának kényszere, a társadalom lelki egységének megtartásáért vívott szüntelen küzdelem valóban centrális helyet foglalt el évszázadokon keresztül a magyar irodalom lelki mozgásában. Le kell szögeznünk, ha vitatható mértékben is, de ez valóban az irodalom kény­szerű vállalásai közé tartozott. A rendszerváltás/ rendszerváltozás után azonban ez a társadalmi szerep megszűnni látszik. Az irodalom (ezzel együtt természetesen az író és az irodalmi mű) mindinkább elveszíti addigi kiemelt társadalmi szerepét, helyzete megrendül. Úgy hiszem, az irodalomban tevékenykedők nagyrészét érinti ez, nem csak azokat, akik alkotói tevékenységük cen­trumába a közösségi beszéd paradigmáit helyez­ték. Ezt a válságot gondolom a legtermékenyítőbb dilemmának irodalmunk számára. Ebből egyfajta új vagy megújított anyagkezelési forma vagy az irodalmi beszédmódok sokfélesége alakul vagy alakulhat ki, amely talán hozzásegít ahhoz, hogy a magyar irodalom felzárkózzék az európai — il­letve a világirodalom legfrissebb vonulataihoz. Mekérdezhetik tőlem, valóban fontos-e ez. Azt kell válaszolnom, igen, ebben a pillanatban a magyar irodalom szempontjából a legfontosabb kérdés. A rendszerváltozás kezdetének egyik legígére­tesebb irodalmi törekvése volt, hogy áthidal­hatóvá látszott tenni a magyar irodalom határok által erőszakosan kialakított szétszabdaltságát. Ezt a kérdést a hely szellemisége, a megjelentek érdeklődésének megfelelően két részre kell bonta­nom. Jelesen: 1) az anyaországi és a magyar kisebbségi irodalom közötti viszony; 2) az anya­országi és az emigrációs irodalom közötti viszony. Ezt a megosztást egyébként is indokolják a kétféle Magyarországon kívül-élés jelentős különbségei, melyek már-már összehasonlíthatatlanná teszik a kisebbség és az emigráció helyzetét. (Részlete­sebben most természetesen az emigrációhoz fűzhető kapcsolatrendszerrel foglalkozom.) 1. A közép-kelet-európai változások azt az el­hamarkodott illúziót kelthették a szétszakí­­tottságban élő magyarság számára, hogy el­érkezett a közös munkálkodás, gondolkodás, egyáltalán, a közös élés ideje. Keserű és ki­ábrándító tapasztalat, hogy a határok — ha nem is ugyanolyan színű drótokkal — de ott feszülnek közöttünk, mind politikai, mind kulturális értelemben. A térség kétségtelen magyarelle­­nessége — ennek természetesen történelmi előzményei és újabb, itt és most nem részletezhető okai vannak — erős gátjai ma is a szabad szellemi és fizikai átjárásnak. Ezen a területen a legna­gyobb vívmány az — kis lépésnek látszik bár, de felbecsülhetetlen következményekkel járhat —, hogy megindult a kölcsönös publikálás a hazai és a nemzetiségi lapokban. A legjelesebb magyar szerzők is jegyezhetik szerzőként immár az erdé­lyi Korunk-at, a Helikon-1 és a Látó-1, a pozsonyi Irodalmi Szemlé-1 vagy a Kaligramm-ot. Sajnos, a vajdasági állapotok nem biztatnak fejlődéssel ezen a téren sem, sőt, a hanyatlás jelei már megje­lentek a háború árnyékolta keserű jövőhorizonton: a kárpátaljai irodalommal pedig változatlanul a személyes találkozások jelentik a kapcsolattartás szinte kizárólagos formáját. Fontos elmozdulást jelentenek ezek a kis lépések, hiszen eddig csak a kisebbségben íróknak a munkái jelenhettek meg Magyarországon — az uralkodó országok irodalmi korifeusainak nem leplezett rosszallása közepette; ITT-OTT 27. évf. (1994), 1. (123.) szám 25

Next

/
Thumbnails
Contents