Itt-Ott, 1989 (22. évfolyam, 1/110-4/113. szám)

1989 / 3. (112.) szám

Tavaly Pesten az egyik lap főszerkesztője azt közölte velem, hogy cikkemért valami kétezer forint jár ne­kem. Amikor erre megjegyeztem, hogy nem tartok rá igényt, félig sértődötten, félig mengetetőzve tudtomra adta, hogy ekkorácska írásért náluk ennyit csak a leg­nagyobb íróknak fizetnek, és hogy az övék nem amo­lyan emigrációs lap ám, ők honorálják a szerzőt, nem úgy, mint mi. Azt kellett volna persze mondanom, hogy én nem úgy értettem, hanem ugye a nemes izé, csak nem képzeli rólam, hogy én pénzért — de ha már így a „helyemre tett”, egye fene, forty bucks is forty bucks, hát szemlesütve elhebegtem, hogy jó, akkor elfogadom. És ezzel jól is végződött az üzlet mindkettőnknek: én azóta elhenceghetem, hogy annyit kerestem egyszer a pennámmal, mint Csoóri Sándor, ő meg a mai napig se fizetett ki. Nálunk, féltucatnyi kivételtől eltekintve, aki magyar lapot szerkeszt — nemes célok ide, szent ügyek oda —, kedvtelésből csinálja. Rendszerint egyedül. ír, szer­keszt, szed, korrigál, tördel, néha még a festéket is maga keni fel a hengerre. Csak úgy, mellékesen, mégis szívesen. De nem csoda aztán, ha irigyli a magyar­­országi kollégát: komoly felszereléssel, profi stábbal, biztos kerettel, számtalan tehetséges külső mun­katárssal, öt-hat számjegyű olvasótábor számára lapot kiadni — nekünk még álmunkban se juthat eszünkbe. Annyira más ez mint a mi amatőrködésünk, hogy a kettőt nem is lehet egy napon említeni. Volt idő, nem is rég, amikor a nyugati magyar szer­kesztő egy dologban fórt élvezett a magyarországival szemben: a szabadságában. Az olvasóra kellett tekinte­nie, de másra nemigen. Nem diktált neki senki, azt írhatott, közölhetett, amit jónak látott, úgy, ahogy jónak látta. Ez a joga azóta sem csorbult, de fórban már nincsen, a hazaiak utolérték, tán el is hagyták. Ma már nincsenek Magyarországon tabuk, minden megjelenhet, szebben, jobban, nagyobb közönségnek, mint mifelénk, s fel is merült már imitt-amott a kér­dés: van-e, lesz-e még szükségünk emigráns lapkia­dásra? Mert — mint mondják — a tehetségesebb külhoni magyar tollforgató mostmár inkább otthon he­lyezi el a kéziratát, nekünk majd csak az önképzőkör marad meg, s még az az olvasó is, akinek nemrég in­gyen se kellett magyarországi kiadvány, ma már szívesebben forgatja az ottaniakat, mert nívósabbak, s manapság sokkal izgalmasabbak a mieinknél. Én nem osztom ezeket az aggályokat, nem hiszem, hogy a magyarországi liberalizálódással megszűnne a nyugati magyar sajtó szerepe. Van a sajtónak olyan feladata, amit Pestről nem lehet soha ellátni. De ennek a feladatnak a valódi mibenlétét fel kell ismerni a kia­dóknak, szerkesztőknek, munkatársaknak, és tudato­san vállalniuk is kell. Ami eddig sok tekintetben eltorzította a nyugati sajtó önarcképét, az az a nézet volt, hogy fő, majdnem exklúzív szerepe az emigráns lapkiadásnak a Magyar­­országon kimondhatatlan igazságok kimondása lenne. Megengedve, hogy mint minden közhelyben, ebben is volt olykor valami, alapjában mégis téves volt ez a szemlélet, mert arra az üres arroganciára épült, misze­rint az emigráció, tehát mi, lettünk volna a magyar nemzeti erkölcsöknek, tradícióknak, bölcsességnek kizárólagos letéteményesei, éppen azok, akik azért mégiscsak faképnél hagytuk az azóta hangosan szere­tett Hazánkat. (Effélét minden politikai emigráció be­képzel magáról.) Ezzel a felfogással korrelációban áll az a még arrogánsabb és potenciálisan kölcsönösen de­struktív feltevés, hogy a mi igazságunk s a magyar­­országiaké lényegében egy, mint az Isten. Az emigrációnak, a diaszpórának az értéke azonban nem az 56-ban (45-ben, AA-ban) prezervált, átmentett, vélt igazságok őrizésében keresendő, hanem annak élő, közösségi voltában. Sajtónknak sem a mi igazságaink hirdetése volt a valódi szerepe, hanem az, hogy olvasótáborát, szórványközösségeinket építette, gon­dozta. Hogy van amerikai-magyar, svéd-magyar, vagy izraeli-magyar szórvány, az keserű történelmünk következménye; de hogy e szórványok élnek is, közösségeket alkotva, az részben és nem is utolsósorban sajtónknak köszönhető. Ez még akkor is igaz, ha a nyugati írókat, szerkesztőket, olvasókat sokszor egészen más valami motiválta, mondjuk a Kádár-rendszer jóleső (és sokszor olcsó) ostorozása. A magyarországi társadalomra nézve az ily módon is életben tartott szórványközösségekkel lassan kiépí­tett, élő kapcsolatokból fakadó kölcsönhatások váltak produktívvá, nem a nyugati magyar sajtó propa­gandájának a fogyasztása. Sajtónknak a közösségépítés, közösségfenntartás mellett az a másik nagy érdeme, hogy a gondolatokat minden irányban tolmácsolta, s hogy így elősegítette a szórványközösségek sajátos, sokszínű közvéleménye kialakításának, tisztázásának a folyamatát, amely által az összmagyar világkép jónéhány mozaikkal gaz­dagodott, veszítve így hol öntelt, hol önmarcangoló, mert elszigetelt, provincializmusából. A Pesten oly könnyedén lelegyintett emigrációs sajtó valóban bukásra érdemes, ha nem képes túllépni eddi­gi vélt céljain, amelyek a magyarországi fejlemények fényében és árnyékában tényleg értelmetlenné váltak s válnak. Bukásra ítélt minden olyan szerkesztő, aki ezután is csupán erre vagy arra irányuló hézag­pótlásnak fogja fel feladatát. De még a legszerényebb, amatőr kiadvány is építheti tovább szórvány­közösségeinket (s ebben az önképzőkörinek is hely kell, hogy jusson), művelheti kollektív másságunkat, mint a nemzetközi magyar sokrétűségnek, pluralizmusnak egyik ápolója, szószólója, hangadója, —éji 4 ITT-OTT 22. évf. (1989), 3. (112.) szám

Next

/
Thumbnails
Contents