Itt-Ott, 1982 (15. évfolyam, 1-4. szám)

1982 / 2. szám

IN MEMÓRIÁM GYÉKÉNYESI GYÖRGY LÁSZLÓ Kevés ember emlékét őrzöm a szívemben olyan őszinte szeretettel, mint Gyékényesi Györgyét, akivel a baráti kapcsolatunk a felsőausztriai Ranshofen község határában léte­sített Waldlager nevű menekülttáborban kezdődött s tartott mindaddig, míg ő a viszontag­ságos életküzdelemben meggyengült életenergiáját — az öregkor törvényeivel nem számol­va — túlzottan igénybe vette s kifáradt az élők világából. A Waldlager magyar lakossága (mintegy 6-700 személy) Magyarország területének minden részéből és különböző társadalmi rétegeiből tevődött össze, s a bábeli zűrzavar közepette egyik önkéntes és önzetlen kultúrorganizátor Gyékényesi György lett, akinek a neve hamarosan fogalommá vált a lágerlakék körében. Iskola-alapíté bizottságot szerve­zett, aminek révén létrejött az elemi és gimnáziumi oktatás,- a tanítás munkájában is aktív részt vett; dalárdát szervezett és vezetett; műkedvelő szmészgárdát toborzott (több hivatá­sos színész közreműködésével), s egyáltalán akultúrélet minden területén tevékenykedett. Ám ebből az erkölcsi érdemen kívül semmi hasznot nem hozó sokféle tevékenységből a hattagú családot fenntartani nem lehetett, tehát a műkedvelői borbélymesterséghez fo­gott, s ebben olyan ügyességre tett szert, hogy még az igényes amerikai katonafejeket is dicséretesen frizírozta, s így kereste meg a család életszintjét egy fokkal a nélkülözés szintje fölé emelő jövedelmét. Gyékényesi Gyurkát műveltsége, józan életszemlélete, kiegyensúlyozott kedélyvilága, férfias helytállása, arcán a jóság örök mosolyával, vonzó egyéniséggé mintázták, s hiszem, hogy ha akadt valaha az életében olyan valaki, akinek a szemében ő ellenszenves vol,t, az csak rossz ember lehetett. Felejthetetlen az az őszi este, amikor együtt, hétkilométeres utat gyalogolva, bemen­tünk a városba a színház évadnyitójára, Lehár "Mosoly országa" c. operettjének előadá­sát megnézni. Elbűvölve a magyar színpadról ismert darab osztrák változatának pompás szmművészi teljesítménytől, a "hazafelé" vivő úton, a kedves élmény hatása alatt egy jó darabig a még mindig a fülünkbe csengő "Ne sírj, ne sírj, bolond szivem" ütemes dalla­mára lépkedtünk felüdült lélekkel. Aztán, magától értetődően, rátértünk a két ország kul túrsz íhvonalának összehasonlítására, majd a két ország mindenkori viszonyának tör­ténelmi mozzanataira, úgyhogy barakk-palotáink előtt búcsúzva, meleg kézfogással fejez­tük ki kölcsönös élményeink örömét. Örömömre Amerikában is elérhető távolságra kerültünk egymástól. Mikor Cleve­­landban először találkoztunk, Gyurkát alig ismertem meg, olyan hatalmas bajuszt eresz­tett időközben. Kérdésemre, hogy hol és mit dolgozik, egy kicsit restellkedve felelte, hogy egy lekvárgyárban. A bajusz és a lekvár asszociációja rákényszerítette a tekintete­met a lelógó harcsabajuszára, őészrevette, s megértőén jóízűt nevettünk azon, amit mind a ketten gondoltunk .... De lekvár ide, lekvár oda, Gyurka mégis három, Ph.D.-t szerzett, s egy kereskedelmi főiskolát végzett gyermeket nevelt, akik közül a legidősebb, az ő nevét viselő Gyurka, aki költeményeiben mély átérzéssel adott hangot örökölt magyarságtudatának és igazságérze­18

Next

/
Thumbnails
Contents