Itt-Ott, 1979 (12. évfolyam, 1-5. szám)

1979 / 5. szám

KÖMYVEK, FUSlLfélMf©!, MAfflKGULEME^EK ÚTTÖRŐ, PÉLDAMUTATÓ MUNKA "Én mondom: Még nem nagy az ember, De képzeli, hát szertelen. Kísérje két szülője szemmel; a szellem és a szerelem!" (József Attila: Ars poetica) József Attila szavai a két "szülő­ről" jól jellemzik az Anyanyelvi Konfe­rencia legújabb, negyedik tankönyvét is, mert ez a könyv a teljes embert veszi figyelembe, a szívhez éppúgy szól mint az észhez. Nem ismeretekkel akar el­halmozni, hanem tanítani és nevelni a­­kar elsősorban. Informatív jellegén túl érzelmi többletet is nyújt, megteremtve az érzelmi kötődés erős szálait, melyek egy életen át tartó hűséges viszonyulást alakíthatnak ki a tanulókban magyar nyelvünk és kultúránk iránt. Anyaga nem csak ismertet, de "fel is ismertet’,' láttat, érzékeltet és észleltet, az ember minden érzékét bevonó közvetlen mód­szerrel egyszerre hatva tudatra és ér­zelemre, a József Attila-i "szellem és szerelem" harmóniájának igényével. Mint elődei, a 6-8 éveseknek ké­szült "Tarka lepke, " a 8-10 éveseknek készült "Magyar szavak világa" és a 16- 20 éveseknek készült "Hogy mondjuk he­lyesen?" című könyvek, ez a legújabb tankönyv is alapos és lelkiismeretes nemzetközi szakmunka eredménye. Cí­me: "Beszéljünk magyarul! " A könyvet Ginter Károly és Szende Aladár írta 12- 15 éves külföldi magyar gyermekeknek; lektorálták: Tölly Ernő (Ausztria) és Nagy Károly (USA). A Chicago-i, a New Brunswick-i, a New York-i és a Pas­­saic-i magyar iskolák tanítói is hozzá­járultak a tankönyv elkészítéséhez szak­véleményezéssel és javaslatokkal. A tankönyv nyolc fejezetét a New Bruns­wick-i Magyar Öregdiák Szövetség — Bessenyei György Kör Hétvégi Magyar Iskolájának Kossuth osztálya próbálta ki és véleményezte kéziratban. Az Anyanyelvi Konferencia eddigi tankönyvei nagyon jól beváltak, egyre több külföldi magyar iskola, család, tanuló használja őket eredményesen. Létrejöt­tüket az indokolta, hogy a magyarországi kiadású tankönyvek — bár módszertanilag kiválóak — nem hétvégi magyar tanítás­hoz készültek, és sok bennük a propagan­da; a külföldi szerkesztésű és kiadású tankönyvek legtöbbjében szintén van pro­paganda és ezek ráadásul még pedagógi­ailag is ritkán színvonalas munkák. O- lyan összefogásra volt tehát szükség, mely a tapasztalatok, vélemények kicse­rélésével, külföldi tanulmányutakkal, kü­lönböző országokban élő magyar szakem­berek együttműködésével propagandamen­tes és szakmailag színvonalas tankönyve­ket alkot a külföldi magyar iskoláknak, gyermekeknek. A magyar pedagógia tör­ténetében először készülnek tankönyvek ilyen munkamódszerrel. S hogy a közös munka ilyen pompás gyümölcsöket ter­mett, az elsősorban ennek a nagy szin­tézis-koncepciónak köszönhető. Új szem­szögből láttatják ezek a könyvek a "óha­zát, " mentesen minden szentimentalitás­tól és propagandától, egészséges való­ságszemléletre tanítva, történelmi hagyo­mányokra alapozva. A külföldi magyar gyermekek világához közelállóan nem me­rev didaktikai módszereket alkalmaznak ezek a taneszközök, hanem aktivizáló, motiváló munkamenettel teret nyitnak a tanulók önállósulásának. A "Beszéljünk magyarul!" című könyv anyaga rendkívül gazdag. Az egy­szerűből kiindulva úgy vezet az összetet­tig, hogy a tanuló viszonylag könnyen ha­ladhat a könnyebbtől a nehezebb tananya­gokig. Tudva azt, hogy külföldi magyar osztályokban gyakran különböző tudás­szintű és magyar nyelvkészségfí tanulók vannak együtt, a könyv minden fejezete 42

Next

/
Thumbnails
Contents