Itt-Ott, 1976 (9. évfolyam, 1-6. szám)

1976 / 1. szám

buzgón ír a homokba. — Mit írsz? — kérdem. — A nevemet — feleli. "Mimi," olvasom. Nem lány név ez ? — gondolom. — Hol laksz te tulajdonképpen? — firtatom. (Ezt tudakolták tőlem is a főinőttek, mikor róla meséltem.) Elmosolyodott és karjával kort rajzolt, mintha be akarná fogni a vizet, a túlpartot, de magát a ránkboruló magasságos eget is, mely besotétedett a fújtató fergetegtől. Villám­sújtotta fűzfa odvába húzódtunk, egy nagy varangyos béka társaságában, míg kint viharzott az égiháború. — Ne félj —, suttogta Mimi. — Kétszer nem csap villám ugyanabba a fába, — De a golyók — motyogtam. Mert míg a főinőttek a főirobbant víziaknától sérült ha­lakat szedték a folyón, mögöttünk megmozdult a front. Átkelni készült egy csapat katona, s bár senki mást sem láthattak csak egy fűrdőnadrágos gyereket, golyószóróval irdalni kezd­ték a fákat, a homokot. — Ne aggódj — mondta Mimi, s szemüvegének két. lencséjéből sebtében távcsövet csi­nált, melyben megláttuk, hogy apám ős az erdész pár kilométerrel lejjebb varjak a zivatar elültet és a katonák elvonulását. Várni kellett tehát, Mimivel, a varangyosbékával és két szarvasbogárral egyetemben. — Megtaníilak egy titkos nyelvre. — Az jó lesz — mondtam. — Kezdjük. — Pad horu nan bora. Mit jelent ez ? Akkor még nem ismertem az absztrakt kőltok verseit, tehát azt feleltem, nem tudom. -- Duna. A titkos nyelv egyszerű. Minden mássalhangzót megduplázol, de közbeé­kelsz egy magánhangzót. Minden magánhangzó elé illeszted: hor. Később az iskolában—amikor már is mit volt iskola, tanáraink előbujtak, mint a szar­vasbogarak a lapule vél alól—el akartam szavalni, Mimi javaslatára titkosnyelven, márci­us tizenötödikén a Talpra magyar-t. Gondoljuk csak meg, így kezdődött volna: Tat hóra lal pap rorhora mám hóra gyagy hóra rar. Kegyeletsértőnek hangzik, ugye ? De volt idő. amikor csak így lehetett volna vagy sehogy. Serdíilendoben, engem nagyon, Mimit egyáltalán nem érdekelték a lányok. Én bolon­dultam a sportért — ha több eszem van, nemcsak a híres válogatott, hanem az egész NB I felállítását megtanultam volna kívülről, a tartalékokkal együtt —, Mimi portugálul tanult és levélben sakkozott egy brazíliai mesterrel. Midőn unokanővérem pirongatott, hogy felsős koromban is buzgón gombozok, védelmül elmeséltem, hogy legbensőbb barátom Mimi vi­szont fülkagylókat fényképez, rajzol és mér, a fúl és a füllentés közötti összefüggések ta­nulmányozása céljából. Velem a válságos dolgok általában nyáron történnek, a kritikusak főleg télen, a prob­lematikusak ősszel vagy tavasszal. Mimit már régen nem láttam. Nyári katona voltam, az őszi zápor híg latyakjában hasaltam étlen-szomjan, menetelés közbeni szünetben, éj­szaka. Bajtársaim elaludtak, vagy hallótávolságon krvuL maradtak. A levegő nyirkos volt, a fáradtság tagszaggató, az ég — úgy tűnt — kívül-belül üres. Aztán megcsillant előttem egy csajka (éppolyan, amilyet elvesztettem) a felhők közt elővergődő hold fényében. A csaj­ka szíjon lógott, a szíj mundért zárt körül, a mundérbaxi Mimi virított a sártól. Sapkája csöpögött, ahogy mondta: "Szász hóra rar." Hangosan és vidáman folnyerítettem. Ezt a messzi sárba ragadt társaim is meghall­hatták, meri,közelebb kúsztak, s bár Mimi eltűnt a sütetben, mint felhők közé a hold, a jó­kedvet meg kellett magyaráznom s vele együtt okozóját. Telt múlt az idő, mint bányában a csillék tolták egymást a mindennapok, barátok jöttek és fehérszemélyek mentek, az élet zajlott mint kemény télen a Duna és nem hagyta, hogy az ember kérdezgesse az értelmét. "Talán nincs is, " vélték a nihilisták. "Talán egy di­ófalevélre van karcolva tűheggyel, melyet szelencébe zártak és eltemettek az aggteleki cseppkőbarlang rejtett járatainak egyikében," reménykedtek a hívők. Sokunk, koholt vádak-26

Next

/
Thumbnails
Contents