Itt-Ott, 1973 (6. évfolyam, 1-6. szám)
1973 / 3. szám
Ökle vérzik, szája száraz, De veri a kősziklákat. Addig üti, addig vágja, Mig rés nyilik a sziklába. Ne féltsd őket, mind jót akar, Végtére is ez a—magyar. Novák Mária Ausztrália Id. Éltető Lajos (Alliance, Ohio)s AKKORÁCSKA CSAK VAGYOK , . . hogy oly parányok, aminő ön, levett kalappal szóljanak velem." így mutatkozott be Mészáros Lázár hadügyminiszternek a költő-kapitány Petőfi Sándor "Egy goromba tábornokhoz" c. versében, mert a tábornok "engemet gorombasággal elhalmazott, hogy két orcám pirul . . . s gorombaságát éppen rajtam űzi $" A "letolás"—mai katonai zsargonban zsólva—a nyakravaló miatt történt. Petőfi a polgári életben sem szerette a nyakravalót; kihajtott gallérjával is a szabadság gondolata mellett s a társadalmi kötöttség ellen tüntetett s ezt a divatot megtartotta az egyenruha viselésében is. Bem tábornoknál ez a különcködés nem számitott fegyelemsértésnek? Bem a költőt látta Petőfiben, akinek a lelkesítő verseit egy ágyuütegnél hatásosabbnak tartotta s egyébkéntis, mint frankomániások, jól megértették egymást. Az öreg tábornok féltette a költőts összekötőtisztjeként alkalmazva, lehetőleg távol tartotta a csaták veszélyétől. Bem tábornok Mészáros Lázár hadügyminiszternek küldött üzenetet Petőfivel, amikor az a bizonyos incidens történt a költő-kapitány kihívó öltözéke miatt. Hogy a fegyelemsértés körüli szóváltás hogyan folyt le, arról nincs semmi feljegyzésünk. Talán igy? A miniszter-tábornok idegfeszitő munkája közben felpillantott s rideg tekintettel végigmérte a furcsa öltözékü katonatisztet, aki hangsúlyozott névvel bemutatkozott s átadta Bem tábornok levelét. Mészáros nem hatódott meg a nagy költő nevének hallatára; ismét végigmérte az előtte álló tisztet tetőtől talpig s azt kérdezte? —Petőfi ur, ön jakobinus? —A kérdése meglep, tábornok úri —A versei miatt kérdezem, amiket én nem olvastam ugyan, mert nem érek rá, de nekem azokról úgy referáltak, hogy rebellisek. Szeretném tudni, hogy ön most a világszabadságért harcol, vagy a hazájáért? —Honvédtiszt vagyok, tábornok úri —Ha honvédtiszt, akkor visel je az előírásos honvédtiszti egyenruhát, a nyakravalóval és a keztyüvel együtt, kössön kardot és ne írjon jakobinus verseket' Köszönöm. Eltávozhat, kapitány ur. —Mielőtt eltávoznék, kérem, fogadja el a hadügyminiszter ur a tiszti rangomról való lemondásomat. —Adja be a lemondását írásban; elfogadom. 7