Iparosok Lapja, 1907 (1. évfolyam, 1-48. szám)

1907-03-31 / 11. szám

IPAROSOK LAPJA Társadalmi hetilap A Nagy károlyi Iparos-Szövetség és Ipartestület hivatalos közlönye. IsAieg'jele^zn.ils: ioclinden vasárnap Szerkesztőség: Gróf Károlyi György-tér 24. szám alatt. Kiadóhivatal: Sarkadi N. Zsigmond nyomdája. Felelős szerkesztő: Simkó Aladár. Lapvezérlő bizottság: Az Iparosok Szövetségének Elnöksége. Laptulajdonos; Sarkadi N. Zsigmond. Előfizetési árak: Egy évre . . . . . . . 5 K — f. Fél évre . .........................2 K 50 f. Negyedévre . . . . . . I K 25 f. Egyes szám ára 12 f. — Nyilttér sora 20 f. Feltámadás, örökélet. Irta: M. Szabó Miklós. A pogányvilág reménytelen két­ségbeesésével szemben a keresz- tyénség boldogító tudománya, bi­zonyos hite : a feltámadás, örökélet. Mi a falevél hullásában, virág- hervadásban nemcsak az enyészet könyörtelen kezét látjuk, de keres­sük azt a megfoghatatlan hatalmat, mely uj erőt önt a lankadt erekbe. És ezerféle nyelven erről *a ha­talomról beszél nekünk a nagy természet, ha jön a tavasz. A csermely csobogó vize ujj ült kedvvel incselkedik a benne fürdő tavaszi napsugarakkal. A barázdák­ban megmozdult élet, kíváncsian kandikáló rügyek, örömtől tapsoló virágok hirdetik : itt a kikelet. És mennyi és mily nagy az öröm az erkölcsi világrendben, hol népek milliójának vallásos hite a húsvéti igazságban a feltámadás, örökéletre üti a bizonyosság pe­csétjét. A keresztyénség hitének sasszeme a halálban a feltámadás, örökélet csiráját látja. Húsvét igazsága egyedüli alapja a keresztyénségnek. Vegyétek el a keresztyénségtől húsvét igazságát ; adjátok bár helyébe a hurék tár­saságának csiklandó tanát, rakjá­tok reá a pogány kultusz minden ékességét, a keresztyénség, az er­kölcsi világrend alapjában rendül meg. Az egész keresztyén világ össze­törheti temploma szószékeit, letép­heti oltárképeit, bezárhatja templo­mait, s tagadja meg hitét, mert mindezek hiábavalók, ha Krisztus fel nem támadott. Feltámadás, örökélet „talán az el­vesztett paradicsomi boldogság kár­pótlásául maga az Isten oltotta belénk e hitet. “ Annyi bizonyos, hogy a gyász és fájdalom mögül úgy dereng a feltámadás hite, mint felhőfoszlá­nyokon át a tündöklő napnak ra­gyogó sugara. A nap fénye elől tova száll a fojtó kod és a bántó sötétség. Hüsvét dicsősége feledteti Nagy­péntek gyászát. Tél után tavasz jő. Nagypéntekre Húsvét következik. Az eszme győzhetetlenül áll, hiába zsarnoki önkény, hiába bör­tön, bitó, vérpad és halál. A Golgota tövében megnyílt Jé­zus sírja. A magyar Golgota felett kiviritott a szabadság fája. Óh, mert Messiás minden nagy eszme, amelynek Golgotája van „s bár reá a legmélyebb sir borul, egy sem marad feltámadatlanul. “ Ki jó, nemes és szent ügynek ál­dozza életét, nem hal meg örökre, de feltámad és örökké él. Védekezés a munkás­sztrájkok ellen. Az országszerte dúló hosszas bérharczok, melyek a mesterekre nézve állandó vereséggel végződ­tek, arra kény szeritették a meste­reket, hogy a segédektől tanulják meg azt a bámulatos összetartást és fegyelmet, mely közöttük ural­kodik. Mind hangosabb és hango­sabb lett az a kívánság, hogy fel kell állítani a munkaadó szerveze­teket is, hogy egy esetleges sztrájk kitörése alkalmával ne a munka­adó legyen, mint az eddig mindig volt, a vesztes fél. Ezen szervezetek Németország­ban, Angliában, Francziaországban és Ausztriában már rég megvan­nak. Ott is a munkásság erősza­koskodása kényszeritette szövet­ségbe a munkaadókat. Angliában az az elv uralkodik, hogy a munkaadó szervezet nem kíván a szakszervezetek jogkörébe beavatkozni, de viszont nem tűr­nek beavatkozást saját jogaikba. Nekünk is ezen irányt kell követ­nünk. A legtöbb háborúskodás előidézője az, hogy nem tartozik minden munkás a szakszervezet­hez és a szakszervezeti munkások nem engedik ezeket dolgozni. Ennek a körülménynek meg kell szűnnie-. A munkás lehet szer­vezett vagy nem szervezett mun­Csakis sí. Ii.plg'3re2pe‘t éxd.©3s:li, Ratz Sámuel Nagykárolyban, a Gróf Károlyi György-téren levő női divattermébe a tavaszi újdonságok megérkeztek! — Dús választék palettók, gummiköpenyegekben, bel- és külföldi gyapjú-kelmékben.

Next

/
Thumbnails
Contents