Államilag segélyezett evangélikus főgymnasium, Igló, 1899
45 ladája prózában. 7. Az álmatlan király kisebb elbeszélés alakjában. 8. A ballada főtulajdonságai. 9. Künn a szabadban. stromp. Görög-pótló magyar, hetenként 2 óra. K. k. Endrődy Sándor: »Magyar olvasmányok« és Szilasi Móricz : »Szemelvények Thukydidesből« olvastatott: Uránia. A nemzet csinosodása. Kazinczy levelezése Berzsenyivel. Kölcsey beszéde a magyar nyelv ügyében. Ódák a klasszikái irány költőitől: Nagy Pálhoz. Kazinczy Ferenczhez. Vesselényi hamvaihoz. A magyarokhoz. A felkölt nemességhez. Fohászkodás. Egy ledőlt diófához. A hit szava. A kikeletről. Változás. Ezekhez járult: Kármán, Kazinczy, Berzsenyi, Kölcsey, Révai, Szabó Dávid, Dayka rövid életrajza. -— Thukydides élete, műve, annak szerkezete. Olvastatott: I. 23, 66— 79, 140-145. II. 34—46, 47—54, 59-65, 71-78. IIP 20-25, 35-40, 82— 84. IV. IO, 13, 14, 17—21. V. 30—31. BOGSCH. 3. Latin nyelű, hetenként 6 óra. K. k. Bartal-Mahnosi : »Titi Livii ab űrbe condita liber XXL et XXII.« Pirchala Imre : »Anthologia Latina, Latin stílusgyakorlatok és Latin nyelvtan.« Liviusból megfelelő alaki és tárgyi magyarázat kíséretében a XXI. könyv első felét olvasták. Az alaktani és mondattani ismeretek begyakorlására a Liviusból olvasott szövegnek megfelelő magyar olvasmányokat fordítottak latinra a stílusgyakorlatokból. Az Anthologiából a metrika szabályainak begyakorlása mellett Naevius és Ennius sírversét, Catullus, Horatius és Ovidius válogatott költeményeit olvasták és tanulták be. Kéthetenként iskolai írásbeli dolgozatot készítettek. Kiss. 4. Görög nyelű, hetenként 5 óra. K. k. Dr. Maywald József : »Görög nyelvtan«, »Görög gyakorló- és olvasókönyv.« — A névszók összes nemeinek s az co-végű igéknek alaktana; hangváltozások, hangsúlyozás, mondattani tudnivalók. Fordítottak görögről magyarra 22 olvasmányt, néhány gtiómát és paroimiát, magyarról görögre 11 gyakorlatot. Kéthetenként iskolai írásbeli dolgozatot készítettek. KISS. 5. hlémet nyelű, hetenként 3 óra. K. k. Heinrich G.: »Német tan- és olvasókönyv II.« és Heinrich G.: »Német olvasóköny I.« — Nyelv és mondattani folytonos ismétlések mellett az olvasmányok magyarázása és fordítása; költemények fordítva és köny vnélkül. — Olvasmányok Siegfrieds Drachenkampf. Die Schlacht vor Roben. Die heilige Elisabeth. Árion. Die Teufelskanzel bei Kufstein. Der hörnene Siegfried. Wieland der Waffenschmied. Der Roszsprung. Der Gemsjäger. Die sieben Stäbe. — Költemények: Kriemhilde. König Karls Meerfahrt. Das Grab in Basento. Wilhelm Teil. Der ewige Jude. Die Lorelei. Frau Hitt. Erlkönig. Das Lied vom braven Manne. Attilas Schwert. Der gerettete Jüngling. Vom schlafenden Apfel. Einkehr. Wiuterlied. Lied eiues Armen. Pferd und Sperling. Der Kuckuck. Salamon und der Sämann. Der betrogene Teufel. Das Schwert. Vom Bäumlein das andere Blätter hat gewollt. Havonként iskolai Írásbeli dolgozat. STromp.