Evangélikus főgymnasium, Igló, 1894

44 tárgyában és felirati javaslata. Kölcsey Ferencz védőbeszéde P. I. ügyében. Kossuth Lajostól: Tengerhez magyar! Deák Ferencz beszéde a lengyelek ügyében. Hnnfalvy Páltól: Világpolgárság, liazafiság, nemzetiség, latin- kodás. Fgy-két beszédből részletek. írásbeli dolgozatok a következő tételekből: i. Az egészség nagy kincs. 2. A tárnokvölgyi és czezumóri ütközet, Márk krónikája nyomán. 3. Szt. István és Szt. László jellemzése Horváth Mihály nyomán. 4. A jó szónok kellékei. 5. A vásár. 6. A tavasz. 7. Világpolgárság és liazafiság Hnnfalvy Pál értekezése nyomán. 8. Ala­pítsunk árvaházat, szónoki beszéd. 9. Mikép mutathatja ki a tanuló háláját az iskola irányában. Zimann. Görög-pótló magyar, hetenként 2 óra. K. k. Endrődy Sándor: Magyar olvasmányok a VI. osztály számára. Olvastattak: Mindszenti Gábor naplója X. János király végnapjairól. Pázmány Péter: Mely üdvösséges a magunk ismerése. Gróf Zrínyi Miklós: A török áfimn ellen való orvosság. Bethlen Miklós: Zrínyi Miklós halála. Fogarasi rabságomból. Szalárdy János: I. Rákóczy György fejedelem méltatása. Cserey Mihály: Teleki Mihály. Mikes Kelemen leveleiből. Homeros Iliasa, dr. Csenged János fordításában. Bevezetés az Iliashoz. Olvastattak: Achilles haragja. Thetis az Olympuson. Agamemnon álma. Népgyülés. Alexandras és Menelaos párviadala. Pandaros frigyszegése. Diomedes vitézkedése. Hektor a városban. Hektor és Andromache. Patroklos harcza és halála. Achilles paizsa. Görög vallás és művészet, dr. Geréb József kézikönyve nyomán. Zimann. 3. Latin nyelv, hetenként 6 óra. K. k. Dr. Némethy Géza, Vergilii Aeneis. Dr. Pecz Vilmos, Sallusti Bellum Catilinae et Bellum Iugurthinum. Tárgyalt részek: Sail. Bell. Jug.: 1—16, 24—27, 43—48, 63. Verg. Aen. II. 1—335, 370—452, 506 — 558, 671—704. Fordítás közben az előforduló alaktani és mondattani sajátságok, a magyartól elütő kifejezésformák, továbbá a tárgyi, nevezetesen irodalmi, történeti és régiségtani magya­rázatra szoruló helyek tárgyalása. A római történetírásnak és költészetnek fejlődése, a tárgyalt szerzők élete és művei, valamint a metrikai tudnivalók a megfelelő helyeken adattak elő. A kéthetenkénti iskolai dolgozat a fordított szöveg alapján készült. Kiss. 4. Görög nyelű, hetenként 5 óra. K. k. Szamosi János: Görög nyelvtan és Schenkl-Horváth-Elischer, Chrestomatliia Xenophon Kyropaedia, Ana­basis és Sokrates nevezetességei czimü müveiből. A jc-végii igék és rend­hagyó igék; 23 feladat írásbeli fordítása magyarból görögre, kijavítva otthon a tanár által. Éhezés folytatása. Nyelvtani ismétlések. A következő szakaszok elemzése, szóbeli fordítása és részben való könyvnélkülözése: Kyrop. V. 3 —4.; Anab. I. 7—8. és 9. Kuntz. Görög-pótló rajz, hetenként 2 óra. Görög, román, mór, modern díszít­mények festve Balló és Ziegler után. Kövi. 5. Német nyelű, hetenként 3 óra. K. k. Dr. Heinrich Gusztáv: Lehr- und Lesebuch II. rész. A decliuatio és conjugatio ismétlése után és a

Next

/
Thumbnails
Contents