Evangélikus főgymnasium, Igló, 1891

45 lasztott életkép. 4. Egy iskola alapkövének letétele alkalmából. 5. Az év utolsó napja. 6. Kossuth Lajos, a haza védelméről mondott beszédének gondolatmenete. 7. Szónoki beszéd az árvái Ínségesek segélyezése érdekében. 8. A tavasz. 9. A közlekedési eszközök a művelődés előmozdítói. 10. Világpolgárság és hazafiság Hunfalvy értekezése nyomán Zimann. Görög pótló magyar, hét. 2 óra. K. k. Endrődy Sándor: Magyar olvasmányok VI. oszt. számára. Olvastattak: 1. Mindszenti Gábor naplója I. János király élete végszakaszáról, Pázmány Péter: Mely üdvösséges a magunk ismerése. Gróf Zrínyi Miklós: A török áfium ellen való orvosság. Bethlen Miklós: Zrínyi Miklós halála. Fogarasi rabságomról. Egy álomlátás. Szalárdi János: I. Rákóczy György fejedelem méltatása. Cserey Mihály: Teleky Mihály. Zimann. 3. Latin nyelv, hét. 6 óra. Dávid J. és Pozder K. latin mondattanának ismétlése. Vagács G. és Dr. Schiebinger E. latin irályképző gyakorlatok kézi könyvéből 35 gyakorlat latinra lefordítva és kijavítva. Időnként zármunkák. Olvasmányok: 51. P. Cicerónak I. és II. vádbeszéde L. S. Catilina ellen, szónoklattanilag, nyelv- mondattanilag és történelmileg magyarázva, fejtegetve, fordítva és részben szónokilag előadva. P. Vergilius Maró Aeneisének II könyve, prosódiailag és syntaktikailag magyarázva, fordítva és a szebb helyeket betanulva. C. Sallustius Crispus „de Conjuratione Catilinae“ czimű történeti munkája fordítva, történelmileg magya­rázva és több fontosabb fejezet betanulva. Jeszenszky. 4. Görög nyelv, bet. 5 óra. K. k. Szamossy János Görög nyelvtana, Schenkl, Horváth-Elischer „Chrestomathiája“. Xenophon Kyropaediája, Anabasis és Sokrates nevezetességeiből ;u-végzetü és rendhagyó igék. 30 kisebb feladat Írásbeli fordítása magyarból görögre, mely a tanár által kijavíttatott. A következő szakaszok elemzése és szóbeli fordítása: Kyros és Astyages. Az első vadászat. Kunaxai ütközet. Kyros jelleme. — Szavak emlékelése minden órára. Kuntz. 5. Német nyelv, hét. 3 óra. K. k. Dr. Heinrich Lehr- und Lesebuch II. r. A declinatio és conjugatio ismétlése után és a szó­rend folytonos begyakorlása mellett a következő olvasmányok nyelv­tani elemzése fordítása és aesthaetikai fejtegetése: Árion. Attilas-

Next

/
Thumbnails
Contents