Hungary Today Media News and Features Digest Press Survey, 1993. augusztus (8509-8524. szám)

1993-08-26 / 8523. szám

Új Magyarország, 1993. aug. 21. fi A kisebbségi jogok védelme Bába Iván tárgyalásai Szlovákiában Pozsonyi tudósítónktól: Csütörtökön szlovák-magyar külügyi tárgyalásokra került sor. Ezek megtartásáról Jozef Morav­­cik szlovák és Jeszenszky Géza ma­gyar külügyminiszter állapodott meg a Közép-európai Kezdemé­nyezés júliusi csúcsértekezletén Budapesten. A magyar tárgyaló­­küldöttség élén Bába Idán helyet­tes külügyi államtitkár állt, a szlovák delegációt pedig Maria Krasnohorská, a szlovák Külügy­minisztérium kétoldalú államkö­zi kapcsolatok osztályának igaz­gatója vezette. A megbeszélések eredményeiről Bába Iván a po­zsonyi magyar nagykövetségen tájékoztatta az újságírókat. Az ál­lamtitkár helyettes szerint hasz­nos, jó légkörű tárgyalásokat folytatott a szlovák Külügymi­nisztériumban. A megbeszéléseken Bős kér­déséről kifejezetten nem tárgyal­tak, ám azt leszögezték, hogy a témát műszaki problémának te­kintik. Bába Iván véleménye szerint politikai kérdéssé válhat, ha nem oldódik meg a vízellátás ügye. A tárgyalások további ré­szében érintették a kisebbségek kérdését. A magyar fél nézete szerint a szlovákiai magyarság gondjait - a kereszt- és vezeték­nevek problémáját és a helyiség­névtáblák ügyét is - a pozsonyi parlamentnek, a kormánynak kell a kisebbségek számára is el­fogadhatóan megoldania. Bába Iván meggyőződését fejezte ki, hogy Szlovákiában léteznek olyan politikai erők, melyek ké­pesek ilyen megoldást találni. A tanácskozáson szó volt a benesi dekrétumokról is. A’szlovák fél nem hajlandó a dekrétumok hatályon kívül he­lyezésére, az esetenkénti rehabi­litációkra viszont igen. A felek a megbeszéléseken közös nevező­re jutottak abban, hogy létesül­jön egy olyan vegyes bizottság, mely megvizsgálná az említett dektrétumok közös megegyezés alapján megszüntethető vonat­kozásait. A létrejött megállapo­dások egyik legfontosabbika ta­lán az, melyben a két fél egyetér­tett a magyar-szlovák tan­könyvbizottság felállításában. Ez főleg a történelem- és iroda­lomkönyveket véleményezné és kiirtaná azokat a kifejezéseket, részeket, melyek sértőek és nem segítik elő a közeledést. Kulturá­lis téren magyar részről közöl­ték: támogatják Pozsonynak azt a szándékát, hogy Békéscsabán megnyíljon a budapesti szlovák kulturális központ helyi kiren­deltsége, a magyar fél is szeretne konzulátust nyitni Kassán. Elha­tározták, hogy felgyorsítják a két oktatásügyi tárca közti együttmű­ködési megállapodás aláírását. A magyar tárgyalóküldöttség indítványozta a szlovák félnek, hogy a budapesti Deák téri evangélikus templom falán he­lyezzék el ]án Kollár szlovák köl­tő emléktábláját, ugyanakkor Kölcsey Ferencit pedig a pozsonyi egyetemi könyvtár épületében.. Bába Iván leszögezte: a szlovák fél Budapesthez hasonlóan arra törekszik, hogy jó feltételeket te­remtsen a két ország közötti alapszerződés,^ kidolgozásához, mely az érvényét vesztett ma­gyar-csehszlovák államközi szerződés helyébe lépne. Az el­mondottak alapján nyilvánvaló: Pozsony és Budapest akkor haj­landó tárgyalásokat kezdeni az alapdokumentumokról, ha a másik fél teljesíti bizonyos elvá­rásait. Magyar részről ide sorol­ják az Európa Tanácsnak adott szlovák ígéretek teljesítését, a határátkelők megnyitását, vala­mint a kulturális egyezmény alá­írását. A szlovák fél feltételei kö­zött szerepel a békéscsabai kul­turális központ megnyitása, a határok sérthetetlenségének az elismerése, valamint a két ország területén élő kisebbségek hely­zetét összehasonlító bizottság működtetése. Kamoncza Márta

Next

/
Thumbnails
Contents