Hungary Today Media News and Features Digest Press Survey, 1993. augusztus (8509-8524. szám)

1993-08-26 / 8523. szám

le, ellenkezőleg: közvetítő, majdnem hogy központi szerepét a térségben elismerik. A szomszéd országokkal vívott szócsatáinktól vannak zavar­ban. Nagyon hálás dolog Magyaror­szág ellen az irredentizmusra és a na­cionalizmusra hivatkozni, és benyo­másom az, hogy a környező orszá­gokban vannak politikusok, akik meg is tudják győzni magukat arról, amit nekünk tulajdonítanak, vagyis hogy valóban nacionalisták vagyunk és a történelmi Magyarország határait kí­vánjuk erőnek erejével helyreállítani. De arról szemérmesen hallgatnak, hogy ehhez a politikai és egyéb esz­közeink is hiányoznak. A szándékról nem is szólva. „...egy államvezetőségnek fel kell készülnie a legrosszabbra, és igyekeznie kell elősegítenie a legjobbat" — A délszláv konfliktus milyen hatással van Magyarországra, s eb­ben a helyzetben milyen politika, mi­lyen megoldás szolgálja a térség és benne hazánk érdekeit? ' — Engedjék meg, hogy erre a kér­désre ne adjak egyértelmű választ. Egyrészt nem merek jósolni, más­részt a vágyaim és a realitások rette­netesen távol vannak egymástól. Egy tökéletesen irracionális, öngyilkos háborúról van szó, amelyben van egy népcsoport, amelyet szemmel látha­tólag kiszemeltek áldozatnak, annak ellenére, hogy váltig hangoztatják: nem szabad áldozatul ejteni a bos­­nyák muzulmánokat. A nemzetközi közösségnek a kezében volt egy fűz­favessző, és addig hadonászott vele úgy, mintha bunkó volna, amíg a fe­nyegetés majdhogy hitelét nem vesz­tette. Magyarország mozgástere és segítségnyújtási tere szűk. Négyszáz­­ezer magyar él a Vajdaságban, és a Vajdaság tele van menekültekkel, akik arra várnak, hogy fedél legyen a fejük fölött. Magyarországnak nem érdeke, hogy kiéleződjék a viszonya Szerbiával, mert az valamilyen mó­don visszaütne az ottani magyarság­ra, és egy kétségbeejtő pillanatban megindulna a menekültáradat, ami tragikus volna. A magyar külpolitika nagyon helyesen hangsúlyozza, hogy valamennyi délszláv állammal jóban kívánunk lenni, és olyan békés meg­oldást szeretnénk, amely az ott élő nemzeti kisebbségeknek, tehát a Horvátországban élő szerbeknek, a szerbiai horvátoknak, a koszovói al­bánoknak és a vajdasági magyarok­nak ugyanazokat a kisebbség- és em­beri jogokat adja meg. — Katonailag fenyegetett-e Ma­gyarország a háború okán? — Magyarországot nem fenyegeti háború. Ugyanakkor nem lehet ki­számítani, hogy a NATO milyen mértékű megtorlást és milyen ered­ménnyel alkalmaz, és hogy mi lesz erre a reakció akár Boszniában, akár Szerbiában. Ilyen esetben egy állam­vezetőségnek fel kell készülnie a leg­, rosszabbra, és igyekeznie kell előse­­' gítenie a legjobbat. Magyarország akkor jár el helyesen, ha az ország reális lehetőségeinek a határán belül marad, és lépései a nemzetközi kö­zösség többségéhez igazodnak. „Az elnök kívül áll a napi politika szféráján és közelebb került a társadalomhoz, szinte azt mondhatnám, hogy afféle néptribunszerepet tölt be" — Ön néhány hete Salzburgban, az ünnepi hetek megnyitása alkalmá­ból találkozott Klestil osztrák, Havel cseh és Weizsäcker német elnökkel. Mozart zenéjének élvezetén túl mi a hozadéka az ilyen találkozóknak, mi tette önre a legmélyebb benyomást? — Teljesen kötetlenül és nyíltan tudtunk beszélni azokról a potenciá­lis súrlódásokról, előítéletekről, hisz­tériákról, amelyek néha minden ok nélkül rontják meg például Közép- és Nyugat-Európa viszonylatában a hangulatot. Örömmel töltött el, hogy a kisebbségek ügyében, a menekült­­kérdésben egyöntetűen és egyértel­műen letettük a voksot a humánus és az emberi jogi megoldások mellett. Az elnökök szerepköre az egész tér­­seben bővül. Nem formálisan, hanem abban az értelemben, hogy az elnök, éppen mert pártokon kívül és a pár­tok fölött áll, a napi politikától füg­getlenül képes párbeszédet folytatni a társadalommal. E tekintetben Ausztriában rendkívül fontos Klestil elnök szerepe, népszerűsége, s az a benyomásom, hogy nekem is hisz­nek. — Klestil a végrehajtó hatalom­mal is viaskodik... — ő ezt nem ítéli viaskodásnak, ő a hatáskörök tisztázásának nevezi, ami megfelel a dolog lényegének. Az elnök kívül áll a napi politika szférá­ján és közelebb került a társadalom­hoz, szinte azt mondhatnám, hogy afféle néptribunszerepet tölt be. Salz­burgban úgy ítéltük meg, hogy ez a folyamat aligha fog megállni a tér­ségben, mert mindenütt szükség van ilyen integratív szerepre. Ehhez az kell, hogy az elnöki tekintély ne csökkenjen, s furcsa módon vala­mennyiünknek az volt a tapasztalata, hogy az elnöki intézmény tekintélye nemhogy megrendül, hanem éppen­­hogy erősödik az esetenkénti politi­kai támadások hatására. Mert fölkelti az emberekben azt az érzést, hogy az elnök az, aki odafigyel, az elnök az. aki a népet képviseli, az elnök az, aki kimondhatja, amit én nem tudok ki­­j mondani. — Tavaly önt is támadások értek. Tíz hónappal az október 23-ai inci-Ídens után, az Remények utóéletének ismeretében hogyan ítéli meg a tör­téntekéi? — On és akkor nagyon dühös vol­tam. Előre tudtam, hogy valami be fog következni, vártam, hogy nekem fognak esni, meg fognak dobálni to­jással vagy paradicsommal vagy nem tudom, mivel. De nem erre a masszív ordításra számítottam, ami egyéb­ként rendkívül gondosan elő volt ké­szítve. így például az is, hogy ne lás­sam, hányán ordítanak és milyen hangerővel, mert két reflektor a ké­pembe világított. Én csak a fekete tö­meget láttam magam előtt, határait nem, csak a feketeségét, és zúgott fe­lém, ahogy hangerősítővel bömböl­ték, hogy „hazaáruló, hazaáruló, ha­zaáruló, pfuj!” Nem tartom magam hazaárulónak, úgyhogy nem roskad­­tam magamba a kétségbeeséstől. Az­tán kiderült, kik voltak, akik kiabál­tak és honnan verbuválták őket. Mondjam azt, hogy nem szeretem azokat, akik ezt szervezték? — Sérült-e ettől emberileg, ártott - e az elnök tekintélyének? — Egy pillanatig sem éreztem, hogy ártott volna nekem. A követke­ző napokban több mint hétszáz két­ségbeesett levelet kaptam, a telefo­nokról nem is beszélve. Olyan aggó­dó kérdések is voltak, hogy tessék megmondani, vándoroljak ki, lehet itt még élni?... És még sok minden más. Aztán némi késéssel érkeztek ugyanezek a levelek külföldről, ahol többé-kevésbé értetlenül álltak a do­loggal szemben. Semmiféle keserű­ség nincs bennem. Fönntartom, hogy minden ’56-os ügyben igyekszem se­gíteni, akár egyes emberről van szó, akár ’56 megbecsüléséről. De azzal a frusztrációból eredő jobboldali poli­tikai radikalizmussal, amit egyes , ’56-osok tanúsítanak, nem tudok egyetérteni. De megértem.

Next

/
Thumbnails
Contents