Hungary Today Media News and Features Digest Press Survey, 1993. július (8490-8508. szám)

1993-07-01 / 8490. szám

05 nyék jó értelemben vett haszon­élvezője. Észre kell vennünk, hogy az egész problémakör egyik neuralgikus ele­me a nemzetfogalom. Vagy tudunk adni egy olyan meghatározást ennek a fogalomnak, amely képessé teszi őt arra, hogy az általunk igényelt ki­egyezés egyik keretfogalmává váljék, vagy éppen a nemzet bizonyul min­dennemű kiegyezési szándék akadá­lyának és ebben az esetben a nem­zetfogalom rovására más keretfogal­mak után kell néznünk. Nyilván azt a konstrukciót fogjuk előnyben ré­szesíteni, amellyel a szándékainkat kővetve dolgozni is tudunk, vagyis módunk Lsz a szóban forgó kihívást megválaszolni. Az alábbiakban tehát a nemzetre vonatkozó felfogásunkat ismertetjük. De mielőtt ezt tennók, jelezzük, hogy tudatában vagyunk ama kedvezőtlen társadalmi kontex­tusnak, melyben a nemzetfogalom megvitatására akár itt, akár másutt a jelenben sor kerülhet. De miért kí­nál az újdonsült közép-európai és magyar demokrácia kedvezőtlen kontextust a jelzett - és tegyük hoz­zá, még számos kényes - témára nézvést? Nos, azért, mert a valódi demokráciáknak az egyébként nem kevés szimpatikus vonásaik mellett vannak nyilvánvaló gyengeségeik is. Ezek egyikéről, én, mint a szellem militarizálásáról beszélnék. A de­mokráciákban, a diktatúrákkal el­lentétben. az emberi döntések örven­detes módon szabadok. Ezért azután a hatalom, vagy a hatalomra törek­vők az emberi döntéseket veszik cél­ba és azokat próbálják meg sokszor bármi áron befolyásolni. A. görög ókorban azt az érvelést, melynek minden más érték (erkölcs, igazság stb.) rovására ez a befolyásolás volt az egyetlen, vagy akárcsak a döntő célja, röviden demagógiának hívták. A mai kortárs publicisztika nagy ré­sze sajnos voltaképpen ezeket ajia­­gvományokat viszi tovább, s militáns magatartásával kiáltó ellentmondás­ban van azzal a szerény, tapogatózó, kutatói magatartással, melyet a tu­dományos szellem főként e század első felében szeretett volna általá­nossá tenni a társadalomismeret te­rületén. A militáns diszkussziók har­ci zajában azután lassanként elhall­gatnak a tisztázó gondolkodás csen­desebb múzsái. Azonban ennek elle­nére vágjunk bele e közömbösnek csöppet sem mondható témánkba. A magyar nyelv nemzet fogalma „A magyar nyelv történeti-etimológia szótára" szerint a „nemz” szóval tart fenn nyelvtörténeti kapcsolatokat (Benkő Loránd, szerk. 1970), s ilyen­formán eredetileg egy apajogú ro­konsági csoportra utaló kifejezés. Ez a jelentése idővel háttérbe szorult. Nota bene (a biblikus népek önma­gukra vonatkozó hiedelmével szem­ben), valószínűleg már a honfoglaló magyarok sem tekintették egymást rokonoknak, amire félreérthetetlenül utal a mondabeli vérszerződés cere­móniája. De arra viszont, hogy ro­konná kívántak válni, a törzsfók a közös edénybe csurgatott vérének az előbbiek általi állítólagos elfogyasztá­sa árulkodik. Hiszen egy rendkívül ósi elképzelés szerint, akiből én eszem, az a részemmé lesz. Ezt az el­képzelést tükrözik Jézus közismert mondatai: „Vegyétek, egyétek, ez az én testem... Igyatok ebből mindnyá­jan, ... Mert ez az én vérem!" (Máté Evangéliuma) Mindazonáltal még, ha a szóban forgó törzsfőnökök vérszer­­zódést ez aktus szimbolikus jelen­tésén túlmenően a valódi rokonítás eszközeként is értelmezték, arra már korántsem tarthattak igényt, hogy ezen a módon az általuk vezetett tör­zsek is rokonságba kerüljenek egy­mással. A magyar nemzet ebből kifo­lyólag a jelek szerint már az első pil­lanattól kezdve az volt, ami leg­alábbis ma már minden nemzet: egy kulturális program, a kultúra kifeje­zésének legtágabb, tehát a biológiai minőséggel szemben meghatározott értelmében. A számítógéptudomány­ból vett analógiával élve: egy „soft­ware", amely a legkülönfélébb (bioló­giai) „hardware"-ekbe (tehát az em­berekbe) ültethető. Más szavakkal, a nevelödés vagy a választás útján minden ember bármelyik nemzet tagja lehet. Bár tudott, hogy léteznek egymástól elütő antropológiai ember;, fajták, a nemzetek vonatkozásában a biológusoknak eddig még nem sike­rült élettani különbségeket regiszt­­rálniok. Itt, Közép-Európában ez ugyan szószaporí tásnak számit, mégis szögezzük le ismételten, hogy az egyes nemzetekhez és kultúrák­hoz való vérségi tartozás tézise ab­szurd, s az erre spekuláló ós-kutatás legkevesebb a múveletlenség, leg­több a rasszizmus jele. (Ha pedig ez így van, akkor cikkünk másik kérdé­sére is megkapjuk az igenlő választ, amennyiben a kultúrák és a nemze­tek közötti kiegyezés lehetséges, hi­szen ennek ára mindössze egy nem­zeti program-módosítás. Semmiféle megátalkodott, mélyen fekvő bioló­giai okai valamiféle megfordíthatat­lan interkulturális vagy intemacio­­nális acsarkodásnak nincsenek.) Ha viszont a nemzet, mint olyan, jobbára egy program, akkor érthető az a szoros kapcsolat, amely a nem­zeti Jellegzetességeket a nép kifejező eszközeihez, mindenekelőtt a beszélt nyelvhez köti. A nyelvek tanul­mányozása azt mutatja, hogy ezek mintegy „tudatelőttes" formában tar­talmazzák mindazt, amit az ókét be­szélő népek később mint nyilvánva­lóvá tett, explicit értékeket Valiknak. Az angol például majdhogynem gát­lástalanul kész halmozni a birtokos szerkezeteket, egy mondatban akár hármat vagy többet is tolerálva. Ugyanő a business kifejezést ügyre és üzletre egyaránt alkalmazza, su­­gallván, hogy ügyeinknek üzleti, azaz csere-szerkezete van. A német tobzó­dik az alárendelő mondatősszetéte­­lekben. Mikor Dienes Valéria vázolta Bergsonnak a magyar nyelv aggluti­náló szerkezetét, a jeles francia gon­dolkodó nyelvünkben a deduktív ér­velési módok igazi iskoláját vélte fel­fedezni és megjegyezte, hogy Ma­gyarországon e nyelvi tréningből ki­folyólag mindenkinek potenciális fi­lozófusnak kell lennie (Borús Rózsa, szerk. 1978). Vagy az oroszban pél­dául a kicsinyítés egy mindennapos nyelvi magatartás. Am mindezek el­lenére szarvas hiba lenne a nemzeti sajátosságok redukálása mindössze csak magára a beszélt nyelvre. Mivel mind a tánc, mind a zene, mind az építészet, sőt a tudományokban sú­­rún előforduló elképzelések is (lásd. teszem azt, az angolszász atomiz­must vagy Közép-Európában a ma­kacsul ismételten fölbukkanó holisz­tikus koncepciókat, kezdve a klasz­­szikus német filozófiától, a pszicho­lógiai Gestalt - elméleten át a rend­szerelméletig és még annál is to­vább!) ugyancsak hordozói a fent említett jellegzetességeknek, talán azt lehet mondani, hogy a nemzet, mint program, egy „tudatelőttes" for­mában a nyelvnél szélesebb körben, minden egyes kifejező eszközben je­len van. A nemzetek fejlődésével járó önmagukra ismerés. folyamatában azután ez a program explicitté és tu­datossá válhat. A beszélt nyelv nem­zetalkotó szerepének a túlértékelésé­től Joó Tibor egyebek között a több­nyelvű Svájc példára utálva is óvott (Joó Tibor, é.n.). Mármost a fejlődésük során a nemzetek differenciálódnak és integ­rálódnak. A differenciálódást a belső kibontakozáson túlmenően a kivül­­ról jövő hatások is serkentik. Külső

Next

/
Thumbnails
Contents