Hungarian Press Survey, 1992. február (8200-8211. szám)

1992-02-19 / 8205. szám

Magyar Hírlap, 1992.febr.15. r hét 6s aki kezelési mechanizmust ta­lál. Hasznos lehet ilyen ügyekben egy európai döntőbíróság is. Megáll­apíthatom: a világ fölfedezte, mek- ' kora veszélyeket rejtenek magukban a megoldatlan nemzetiségi kérdések, Ez pedig kedvez Magyarországnak, hiszen közelebb kerülhetünk ahhoz a megoldáshoz, amelyet mindig is sze­rettünk volna elérni. — A magyar diplomáciára politi­kailag. szakmailag kényes feladatok végeláthatatlan sora vár. Meny-nyire tartja felkészültnek a külügyi appa­rátust? — Most az az első számú köteles­ségünk, hogy az Európai Közösség mellett létrehozzuk a legfontosabb, a legerősebb magyar külképviseletet, azt a valóságos kis kormánya, ahová minden tárcának rendkívül felkészült embert kell küldenie. Magától érte­tődő volt, hogy a társulási viszony megszületéséig a tárgyalásokat a Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Minisztériuma vezesse, hiszen gaz­dasági feltételeket kellett teljesíteni. A megegyezés azonban kimondottan j politikai tartalmú paragrafusokkal I indul. Saját magunkat szorítanánk sarokba, ha a csatlakozást pusztán gazdasági kérdésnek tekintenénk és ezt külkereskedelmi szinten próbál­nánk megoldani. A Külügyminiszté­rium alá tartozó nagykövetségen va­lamennyi tárca kitűnő képviselőire szükség lesz. — Mikor jön létre ez a követség ? — Ha rajtunk múlik, minél hama­rabb. Le kell ülnünk, ezt a kérdést meg kell oldanunk. Legyen bennünk annyi ész, hogy ne tárcaérdekekre sandítsunk, és ne tételezzük fel. hogy a másik tárca feltétlenül mi ellenünk akar elérni valamit! — Ön már tudja, hogy kit jelöl­nek majd ennek a követségnek az élére? — Arról van elképzelésem, hogy én kit jelölnék, őszintén remélem, hogy ezt a rögeszmémet osztja a mi­niszter, és osztja a miniszterelnök. Meglátjuk. Feltételezem, megérti, hogy a szóban forgó személy nevét egyelőre nem közölhetem. Az illető­nek nemcsak kiváló szervezőnek kell lennie, hanem élveznie kell a kormány teljes bizalmát is. Az Euró­pához történő csatlakozás nemcsak a magyar gazdaság jövőjét határozza meg, hanem meg fogja oldani a ma­gyar biztonságpolitika kérdéseit is. Országok közötti megállapodások­kal, regionális és szubregionális együttműködéssel, össz-európai biz­tonsági szervezetekben való részvé­tellel próbáljuk áthidalni a teljes csatlakozás eléréséig terjedő idősza­kot. Ám az igazi megoldást csak a teljes jogú tagság hozza, és Magyar­­ország élvezni fogja ennek bizton­ságpolitikai előnyét is. — Hol tartanak a visegrádi hár­mak ilyen irányú előkészületei? — Rendszeresek a konzultációk a külügyminisztériumok között, és ezek eredményétől is függ a gazda­sági közeledés üteme. Nélkülözhe­tetlennek tartom, hogy létrejöjjön egy olyan kereskedelem, amely mindhármunk számára megnyitja mindhármunk piacait. Amelien, hogy a nyugati piacon minél hama­rabb és minél tömegesebben meg kí­vánunk jelenni, fontos, hogy más felvevőpiacokat is teremtsünk, talál­junk. Jelenleg rettenetesen nehéz a kereskedelem a visegrádi hármak közön, nem létezőnek tekintjük még egymás pénzét is. Együttműködve jobb esélyekkel léphetünk fel továb­bi piacokon is. Egy korábbi látogatá­som tapasztalatai alapján például kezdeményeztem, hogy a visegrádi hármas együttesen keresse meg az ASEAN-országokat. Mindhárom or­szág rendelkezik olyan termékekkel és technológiákkal, amelyekkel a si­ker reményében jelentkezhetünk a távoli piacokon. Áz ASEAN-orszá­gokat protekcionizmusellenes együttműködés fűzi össze, márcsak ezért sem volna nehéz az illeszkedés. Ettől eltekintve is fel kell fedeznünk azokat a lehetőségeket, amelyek e három országtól közös fellépést kí­vánnak. Hallatlanul fontos például, hogy újra megvessük a lábunkat azon a piacon, a volt szovjet piacon, amelyre mohón tekint a világ vala­mennyi gazdasági nagyhatalma. Tudják, hogy ott most csődhelyzet van, de azt is: ahhoz, hogy ez a 250 milliós piac túlélje a válságot, ahhoz ki kell nyílnia. Aki elsőnek jelentke­zik, azé lesz az igazi aratás. Nekünk is szerepünk kell legyen, hiszen Ma­gyarország rengeteget termel erre a piacra, Raktáraink tele vannak orosz használati utasítással ellátott gyógy­szerrel és más termékkel, amire ott égetően szükség lenne, de többet hi­telbe nem tudunk szállítani. Minden érintett félnek hasznot jelentene, ha sikerülne egy különleges gazdasági övezetet létrehozni a Kárpátalján. Úgy érzékeljük, ez az elképzelés nem idegen azoktól, akik végül is dönteni fognak a másik oldalon. Nemcsak a magyar termékek számá­ra nyílhatna kapu, hanem azok a szá­mára is, akik Magyarországon be­fektetnek, s akik már most is igen élénken figyelnek Kelet felé Ez a te­rület európai hídfőállássá válhatna, ahol a magunk és mindenki más szá­mára hihetetlenül jó ugródeszkát tudnánk biztosítani e hatalmas piac felé. — Lenet, hogy az ön fölöttébb könnyed hangvételű cáfolatainak is köszönhető, de nem szűnnek a talál­gatások, amelyek szerint ön megvá­lik külügyminisztériumi politikai ál­lamtitkári beosztásától. Mi az igaz­ság? • — A munkámat nagyon szeretem, lehet, hogy erre vagyok való. Nem csinálok titkot abból, hogy évfo­lyamtársa voltam Antall Józsefnek, és remélem, hogy a barátjának is mondhatom magamat. A kezdet kez­detén szinte tolakodtam, hogy vala­mi pozíciót kapjak. Ezt — a Magyar Demokrata Fórum iránti elkötele­zettségem és személyes ambícióim mellett — nem utolsósorban azért vállaltam, men Antall József szemé­lye iránt is elkötelezett vagyok. Több mint negyven éve ismerem, őt tar­tom e régió egyetlen professzionalis­ta politikusának. Lehetnek nála nép­szerűbbek a sajtóban, lehetnek könnyebben kezelhetők, de politi­kusként alighanem őt veszik világ­szerte a legkomolyabban. Nagyon örültem annak, amikor felépülése után nagyobb mértékben, meghatá­rozó erővel lépett fel a magyar kül­politikában. Ha nekem a miniszterel­nök azt mondja, „ülj át" ide vagy oda, meg fogom tenni. Magamtól azonban nem változtatnék jelenlegi pozíciómon. Február 2-án elértem a nyugdíjkorhatárt, s ha azt mondanák, barátocskám, vonulj nyugalomba, megteszem. De bevallom, nem ké­szülök ilyesmire. Akkor változtat­nék, ha úgy érezném, reménytelen helyzetbe kerülök a Külügyminiszté­riumban, félreértik intencióimat, nem tehetem azt, amit fontosnak tar­tok, más irányba tart a szekér, mint amit én helyesnek vélek. De bár a tárcán belül rengeteget vitatkozunk — attól megy előre a világ —, ám koncepcionális kérdésekben soha nem volt köztünk eltérés. Hosszú időt töltöttem könyvkiadóban szer­kesztőként, műfordítóként. Az em­bert kísértésbe hozhatják az olyan ajánlatok, amelyek valamilyen médi­um vezetésére szólnak. Szent meggyőződésem, hogy ezeket nem csinálnám jól. És szent meggyőződé­sem — bármennyire nagyképűen hangzik is —, hogy a külügyi állam­­titkárságot nem csinálom rosszul. Megfelelő helyről érkező biztatás nélkül tehát nem fogok ilyen ajánla­tokra igent mondani. — A Magyar Fórum legutóbbi számában Csurka István ezt írja:,, Az pedig, hogy a külügyi államtit­kár, Katona Tamás elkezd fecsegni Jeszenszky és Genscher személyes ellentéteiről, illetve hagyja magát ilyen dolgokról faggatni, azt jelzi, hogy a Külügyminisztériumban még mindig sok a megbízhatatlan, a kor­mány iránt ellenséges elem, akik rossz helyzetbe hozzák a minisztert és az államtitkárokat. Az embernek az az érzése, hogy ezeket a bürokra­tákat még mindig valamely kiilsá központ hajtogatja. A kiszivárogtatás folyamatos." Mi az ön válasza? — Ez az interjú is bizonyítja, hogy Pistának igaza van. Fecsegek.

Next

/
Thumbnails
Contents