Hungarian Press Survey, 1991. október (8128-8146. szám)

1991-10-29 / 8144. szám

Magyar Hírlep, 1991.okt.24. IN Riportfilmsorozat a tévében—Kárpótlás helyett elégtétel Biszku és Katona megszólal A legvidámabb barakk címmel vetíti november 4-étől a televízió Vitézy László rendező, Ráday Mihály operatőr és Kovács Lajos Péter riportfilmjét. A Kádár-rendszer döntéshozó politikusai vallanak akkori helyzetükről, a pártállam idejéről, s mindazon „szorító körülményről”, amelyek jelen helyzetünkbe juttatták Magyarországot. Kovács Lajos Péter történész, a miniszterelnöki rehabilitációs titkárság vezetője a kárpótlás körüli viharokról igencsak sarkos véleményt formál... — 1989. október 23-án kezdtük a forgatást, s közel egy éven keresz­tül dolgoztunk. Megkerestük a kor­szak felelős politikusait, azokat is, akik eddig senkinek sem nyilatkoz­tak. Például Biszku Bélát, vagy Ka­tona Istvánt — Kádár János közvet­len munkatársát — kérdeztük: ho­gyan látja ma az akkori korszakot? Igyekeztünk bármiféle koncepciós szándék vagy indulat nélkül feltér­képezni e korszakot. Olyannak kí­vánjuk láttatni ezt az időszakot, amilyen valójában volt, azt sem ta­gadva, hogy benne éltünk mind­annyian... Azonban a jelen esemé­nyeit figyelve, azt hiszem, jogos a félelmem: erős és indokolatlan in­dulatokat kavar majd a filmsorozat! Manapság sokan állítják: a pártálla­mi vezetőket terhelő dokumentu­mok jelenleg is zár alatt vannak, s hatalmi-politikai okok miatt zárat­nak el a nyilvánosságtól... — Ezen állításnak van némi alapja... — Lehet, ám én történészként ta­nulmányoztam ezt a korszakot, s a -forgatás is igazolta: perdöntő bizo­nyítékok nincsnek, s nem is találha­tók! Tehát, aki megmutatja, ki és mikor döntött például az 1968-as csehszlovákiai bevonulás ügyében, annak külön tiszteletem — ugyanis ilyen dokumentum egyszerűen nem létezik! Ilyeténképp az események csakis az úgynevezett személyes I történelemben érhetők utol. Ezért is készítettük ezt a több mint százórá­nyi dokumentumaimét, hogy e kor­szaknak mintegy kvintesszenciáját nyújtsuk át a nézőknek. — Úgy tűnik, kissé Grósz Ká­rolyt idézi ez a felfogás, aki ugye­bár azt mondotta: „A helyzet törté­nelmileg így alakult..." Márpedig valakinek ott kellett lennie a dönté­seknél, valakinek ki kellett adnia a parancsot a csehszlovákiai bevonu­lásra avagy a különböző politikai határozatokra... —-Nyilvánvaló, a döntést a poli­­• tikai körülmények sosem mentik, > de a történelem nem pusztán maga ' a döntés ténye, hanem a körülmé­­\ nyék számbavétele is. Ezzel csak arra utalnék: a személyes, kortársi .1 élmények nélkül, egy történelmi korszak a maga teljességében so­sem értékelhető. Ezért is|tarjom fontosnak ezt-a filmsorozatot’ hi­szen ezzel is kiegészül legújabb ko­ri történelmünk —jóllehet a meg­szólalók emlékezése számos csúsz­tatást, ferdítést vagy elhallgatást is tartalmaz... S meglehet, jó néhány j szándékos torzítás, eltussolás is i hallható, ennek ellenére mindez nem lehet semmiféle perirat anyaga, sem bizonyítási eljárás alapja — mint ahogyan felmentési kísérlet céljára sem használható a megtör­tént vagy elkövetett bűnök sze­mélyesértékelése! i — Ön a rehabilitációs titkárság } vezetője is. Hogyan látja a politikai I üldözöttek kárpótlása körüli vitát, s i a jelen helyzet megoldását ? — A békés átmenetben láttam az első történelmi lehetőséget, hogy egy új korszak erényeit nemcsak a múlt hibáiból, tévedéseiből meríti majd. Szilárdan hittem ebben, s ezért vállaltam a megbízatást, hi­szen úgy gondoltam: valóban szük­ség Kati “MLagyarországort Á nfcmzen (megbékéléshez vezető rehabilitáci­óra. E szellemben kezdtünk dolgoz­ni, azonban ma már úgy tűnik: a tényleges kárpótlás, a valódi sérel­mek orvoslása átfordult valamiféle „elképzelt történelmi igazságtétel­be”, amelyben nem a kárpótlás — hanem az elégtétel játssza majd a főszerepet... Ez pedig a legve­szélyesebb folyamatokat indíthatja el, ha nem a valóságos sérelmek szerinti kárpótlásra kerül sor, hanem a politikai indulatok vezérlik majd e folyamatot. Sokkal világosabb s egyértelműbb álláspontot kellene a politikai vezetésnek képviselnie, s nem hiszem, hogy ez a mai. zűrza­varos állapotok közepette bármiféle politikai áldozathozatalt jelentene. — Nemrégiben igen kemény vá­dakkal illette önt Dér Ferenc egyik i laptársunk hasábjain. Mint a párt­állam egyik cenzorát említi a szer­­, j ző, akinek Nagy Imre életéről szóló könyvét ön lektorálta — s ennek kapcsán igen fontos anyagok ma­radtak ki a könyvből... — Ami tény: az ominózus mű 1989. március 15-én megjelent. Az is tény, hogy híre bejárta szinte az egész világot, s egymás kezéből kapkodták a tüntetők a könyvet. Dér Ferenc valóban évekig házalt kéziratával, pontosabban egy másik kézirattal, amely Nagy Imréről s kortársairól emlékezett. Akkoriban már azért sem volt időszerű ez a kézirat, hiszen az idő tájt megjelent Tóbiás Áron In memóriám Nagy | Imre című műve, amely ugyanezt a | témát dolgozta fel. A kiadó akkori I döntése szerint, egy pusztán Nagy í Imre írásait tartalmazó könyvet bo­­| csát az olvasók elé, s a szellemi örö­kössel, Nagy Erzsébettel együttesen határoztak így. Ezt a gondolatot kö­vettük, jóllehet Dér Ferenc munkája j valóban alkalmas volt rá, hogy v Nagy Imre szellemi pályaképét be­­. mutassa. A vádak ellenére a szerző a kéziratot látta, sőt láttamozta. Bár­­■- mennyire is pártállaminak nevezett időszak volt, ez szerződés alapján ment, enélkül honoráriumot sem kapott volna...! Az én feladatom a történelmi áttekintés volt, s másik lektorként Balogh Sándor szerepelt, aki a szerző kérésére került e sze­repbe. I i v ; i c \ . . i t Bercsí János

Next

/
Thumbnails
Contents