Hungarian Press Survey, 1991. szeptember (8110-8127. szám)

1991-09-18 / 8120. szám

(Folytatás az 9. oldalról.) delem drasztikusan, több mint 50 százalékkal csökkent, melynek következtében a vállalatok számá­ra nélkülözhetetlenné vált, hogy termelő kapacitásaikat a szabad­devizával fizető viszonylatokba csoportosítsák át. Ez a folyamat a múlt évben tovább folytatódott és ugrásszerűen felerősödött. Ered­ményeként a 24 OECD-ország egyre nagyobb súlyt nyer külke­reskedelmi forgalmunkban. Japánnak, az egyik legtőkeerő­sebb, s az egyik legnagyobb és legkorszerűbb ipari potenciállal rendelkező országnak e reorientá­­ciós folyamatban igen nagy jelen­tőséget tulajdonítunk. Nagyrészt a földrajzi távolság az oka, hogy a fejlett ipari országokkal lebo­nyolított forgalmunkban Japán a múlt évben a magyar termékek exportjában csak a 10—11. he­lyet foglalta el 2,16 százalékos ré­szesedéssel, míg importunkban a fejlett ipari országok sorában a 7—8. helyen állt, 3,93 százalékos arányával. Kivitelünk tavaly meg­torpant, illetve 11 százalékkal visz­­szaesett. Ez rámutat arra, hogy ex­portunk a jövőben csak akkor nö­velhető, ha sikerül korszerűsíteni a kivitel áruszerkezetét. Jelenleg ugyanis a világpiaci konjunktúra változásaira érzékeny termékek a meghatározók: az alumíniumipari és vaskohászati, vegyipari és gyógyszeripari alapanyagok és félkésztermékek. A japán termékek behozatala — amely mindig meghaladta a magyar export értékét — 1990-ben meglódult, s értéke (amely 1985-ben 146 millió USA-dollár volt), tavaly 196,6 millió dollárt ért el. Tovább nőtt a híradástechnikai készülékek, vala­mint az elektromos és elektroni­kai ipari termékek, alkatrészek im­portja, s részesedésük a hazánkba irányuló japán szállításokban megközelítette a 40 százalékot. Számottevő volt az új személy­­gépkocsik beszerzésének növeke­dése is. A múlt évben jelentősen emel­kedett a japán cégekkel kereske­dő magyar vállalatok száma is, en­nek eredményeként szerény mér­tékben javult exportunk árupalet­tája. Elgondolkodtató viszont, hogy Japánból importáló vállala­taink számának megduplázódása sok esetben az azonos termékek vásárlásainak szétaprózódásával járt együtt. Az országaink kflzítil nagy földrajzi távolság érthetően határt szab ke­reskedelmi kapcsolataink bővftásá­­nsk. Melyek a tapasztalatok a gazda­sági kapcsolatok egyéb területein? > Nyilvánvaló, hogy a magyar — japán gazdasági kapcsolatok egyre hangsúlyosabb részévé válik a mű­­ködőtőke-bcfeklclés. Ezen a téren ja­pán partnereinkkel elért eddigi ered­ményeink meglehetősen szerények. Jelenleg mindössze 11 nagyobb je­lentőségű japán érdekeltségű ma­gyar vállalat működik, s a múlt év végén a magyar—japán vegyes vál­lalatok 50 millió dolláros alaptőkéjé­ből a japán cégek 10 millióval része­sedtek a Suzukj-bcfektetés nélkül. Látnunk kell, hogy a japán befekte­tők megfontoltak, óvatosak, s külö­nösen a közép- és kelet-európai tér­séggel kapcsolatos beruházási dönté­seik meghozatala igen nehézkes. Ezért is tartom nagy jelentőségűnek a döntést, amelynek eredményeként 1992 őszén megkezdődik a Suzuki személygépkocsik gyártása hazánk­ban. Gondolja, hogy az addig magalakult magyar—japán vágyás vállalatok mükődásának tapasztalatai siegen­­dők leeznek-a további japán befekte­tők hazánkba csábításához? >• Az bizonyos, hogy a már műkö­dő, illetve a most beinduló ma­gyar-japán vállalatok tevékenysé­ge iránt igen élénk az érdeklődés a Felkelő Nap országában. Nyilvánva­ló persze, hogy nagyobb beruházási kedvet elsősorban hazánk gazdasági helyzetének, kilátásainak javulása eredményezhet. Több japán partne­rünk komoly bizonytalansági ténye­zőként említi hazánk magas adós­ságállományát, az inflációt, a tulaj­donviszonyok még rendezetlen kér­déseit, a dekonjurűcturális jelensége­ket, s a Szovjetunió belső gazdasági gondjaiból, illetve egyes szomszé­dos országokban mutatkozó feszült­ségekből adódó problémákat. Azt is látnunk kell azonban, hogy a japán üzleti körök kedvezően értékelik a piacgazdaság kiépítésében, a műkö­dőtőke-beáramlás jogi-, szervezeti feltételrendszerének kialakításában, a piacváltásban, a fizetőképesség megőrzésében eddig elért eredmé­nyeinket. Az sem kerüli el figyelmüket, hogy a közép- és kelet-európai kisor­­szágok sorában hazánk az egyetlen, amelynek 1991 első féléve során si­került — méghozzá jelentős mérték­ben, 11 százalékkal — növelnie Ja­pánba irányuló exportját, s úgy íté­lik meg, hogy exportpotenciálunk — az OECD-országok korábbiak­hoz hasonló hitelezési tevékenységé­vel párosulva és azt feltételezve — lehetővé teszi adósságszolgálatunk teljesítését, piaci pozícióink folya­matos erősítését. Van-» agyáb aarköz la a |apén üzleti kórók hazánk Iránti árdaklődáeának aarkantására? >- Nem ritkán tapasztaljuk meg ma is, hogy a japán vállalatok, gaz­dasági szervezetek egységes, homo­gén, azonos jellegű és súlyú gazda­sági problémák színterének látják Kelet- és Közép-Európát. Ez a ko­rábbi időszakokat idéző „blokk­­szemlélet” a regionális szemlelet gyakran összemossa a térség egyes országai közölt meglévő különbsé­geket. Fontos feladatunk tehát a ha­zánk gazdaságáról, a külföldi műkö­dötöké magyarországi elhelyezési lehetőségeiről, feltételrendszeréről való rendszeres és minél szélesebb körű tájékoztatás. Ezt szolgálja egy­részt a hozzánk érkező japán üzlet­emberek tájékoztatása, melynek fó­ruma többek között a Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Minisztériu­mában a múlt évben létrehozott Be­fektetési és Kereskedelemfejlesztési Ügynökség, valamint a tárca Invcst­­ccntcr és Trade Inform nevű szerve­zete. Szükséges megemlíteni emellett, hogy az NGKM a tokiói kereskedel­mi kirendeltség aktív közreműködé­sével beruházásösztönző kampányt szervezett 1991-ben a japán üzleti körök számára. Ennek keretében ez év márciusában és júniusában veze­tő gazdasági szakértőink részvételé­vel Tokióban, Osakábnn, Nagoyá­­ban és Kobéban szerveztünk elő­adássorozatot és októberben a most húsz éves Magyar—Japán Gazdasá­gi Klub bevonásával, kis- és közép­vállalatok képviselőinek részvételé­vel jelenünk meg a gazdasági szem­pontból legjelentősebb térség, Kan­­sai egyik legrangosabb nemzetközi gazdasági találkozóján, az osakai G-BOC rendezvényen. Ez a munka nem hoz ugyan azon­nali, nagy értékű befektetéseket eredményező japán döntéseket, meggyőződésem azonban, hogy ez a folyamatos, céltudatos tevékeny­ség — gazdasági eredményeinkkel párosulva — hozzá fog járulni a ma­gyar—japán gazdasági kapcsolatok további fejlesztéséhez, a japán cé­gek szerepűinek növekedéséhez gaz­daságunk korszerűsítésében. .

Next

/
Thumbnails
Contents