Hitünk, 1980 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1980-01-01 / 1-3. szám

-26-K ÉLJ ETEK FEL Nemes magyar föld, erős és dicső, Kit vér tanúság ékesít, Ki Őrök bástyaként bátran ellenállsz A zsarnok osztrák rohamainak! Keresd földed vad mélységeiben Az eltemetett fegyvereidet, Míg gyászmenetben felsorakoznak A Szöregnél győztes seregeid. (ismeretlen argentin költötök Megjelent Rueños Airesben, 1?04 VI. 13“án az El Soc i a 1 lapban. Fordította: Kalotay Mária.) Idézd emlékük, s a hős Czetz tábornok Rendíthetetlen bátorsága majd A. dicsőségbe emeli újra Szabad hazádnak büszke zászlaját! Hívd Őket Erdély! Hívd a le nem győzött Czetz sírjához a sok katonát, A kápolnai büszke sereget, Mely egyedül állhat díszÖrséget A holt vezér horpadt sírja felett. MAHJOUB MOHAMED TEIEMSTNI irta Marokkókéi: ,A .... - .. (Arabból fordította Czakó M. Magdolna). PETÖF IHEZ Petőfi Sándort nemcsak mint költőt lássátok, hanem érezzétek, mint a vihart, amely szabadságra ébreszti a magyarok lelkét. Minden nép úgy láthatja öt, mint a szabadság ébresztőiét. ÚJONCOK ESKÜJE (Irta Seberini Ludovít 1848-ban) Isten és a világ előtt esküszünk: hogy zászlónkhoz hÜtelenek nem leszünk. A hazára, szabadságra esküszünk, drágább kincset a földön nem ismerünk. Isten és a világ előtt esküszünk, szolgasors, vagy zsarnokság nem kell nekünk. Isten és a világ előtt esküszünk,szabadságért feláldozzuk életunt

Next

/
Thumbnails
Contents