Hirünk a Világban, 1959 (9. évfolyam, 1-6. szám)

1959-11-01 / 6. szám

Hírünk a Világban 9 MAGYAR FILMEK NEMZETKÖZI FESZTIVÁLOKON Magyarnyelvű filmelőadást kaptak ka­rácsonyi csemegeként a Bécsben élő ma­gyarok: Szőts István « Emberek a hava­son » c. filmjét. Cikkünk témaköre eszünkbe juttatja azt az első nagy sikert a velencei filmfesztiválon, valamikor an­no 1943. Minden hamis nemzeti kérkedés nélkül számíthatjuk ezt a filmet mér­földkőnek világviszonylatban és magyar szempontból egyaránt. Dicsfénye bizo­nyos mértékben azóta hagyománnyá vált nemcsak a fesztiválokon, hanem a ma­gyar filmgyártásban is. Ez egyrészt ked­vező jelenség, mert megfelelő légkört te­remt magyar filmek külföldi bemutatói­nak, másrészt azonban magában hordoz­za a sablon veszélyét is. Mintha a jó magyar film bevált specialitása a népi dráma vagy Görbe János lenne. Pedig éppen tematikájuk a külföldnek nagyobb­részt érthetetlen marad: elmaradottsá­gunk ábrázolása elriaszt és nem hódít. Nemzeti drámánkat nem értik, az egyéni problémákat pedig lesújtóan sötétrajzú­­nak látják. Kiemelik azonban a bemuta­tók kritikái a magyar filmek költői szép­ségű optikai előadását. A dráma igazi hangneme a fekete-fehér regiszter, s a magyar operatőrök ennek valóban mes­terei. Lapozgatva az elmúlt filmév fesztivá­ljain bemutatott magyar filmekről írt kritikák között, legtöbbet olvashatunk a « Ház a sziklák alatt » c. filmről, mely 1958, őszén a sanfranciskói filmverseny első díját nyerte. A Variety (1958.XI.12.) szerint a fesztiválon lejátszott filmek között « messze a legjobb volt Magyaror­szág “ Ház a sziklák alatt ” c. filmje, egy ragyogóan megrajzolt melodráma. » A lap szerint a film november 6-i második elődása « a legteltebb házat vonzotta má­sodik előadásra az összes levetített filmek közül ». A filmet bemutatták Kanadában, a stratfordi fesztiválon is. A Reporter 1959.II.5-i számában meg­emlékezik a Magyarország részéről 1956. októbere előtt bemutatott « egész sor gyönyörűen fotografált, ügyesen ját­szott » filmről: « Pikkoló világos », « Han­nibál tanár úr », « Körhinta» , « Baka­ruhában ». A lap idéz egy « szovjetblokkbeli » ren­dezőt — valószínűleg magyart — aki egy nyugati fesztiválon vett részt: « Mi in­kább olyan történetekkel operálunk, amelyeknek a múlt a színtere. Ez na­gyobb művészi szabadságot enged ne­künk. Azonkívül szeretnénk becsületes filmeket gyártani, és mai témákkal kapcsolatban nem olyan könnyű becsü­letesnek próbálni lenni ». Az 1958-as brüsszeli fesztiválon bemu­tatott « Éjfélkor » c. filmről a Reporter bizonyos meglepetéssel ír. Szerinte — s itt egy magyar emigránsra is hivatkozik, aki a fesztiválon megtekintette a filmet — a darab a forradalmat objektiven mu­tatja be egy szerelmi történet hátterében. És a hősnő, egy táncosnő, a végén nem bírja tovább az otthoni állapotokat — « a szabadság fontosabb », mondja — és elhagyja az országot. A folyóirat a továbbiakban megemlíti a « Vasvirág », « összeesküvők » és a « Ház a sziklák alatt » c. filmeket. Sze­rinte ezek közös problematikája: az em­beri méltóság megőrzése a szegénységben is. Egyöntetűen sötétre festik a kommu­nizmust megelőző időket, — feltételezhe­tően eléggé sötétre ahhoz, hogy a politi­kai komisszárok jóváhagyhassák. A nyu­gati nézők számára azonban e filmek « inkább egy erőteljes, megindító tanú­bizonyságot közvetítenek az egyéniség erejéről és jelentőségéről ». Befejezésül kiemeli a lap, hogy « a jellemek és a cse­lekmény bonyolultsága olyan gazdagsá­got és mélységet kölcsönöz a filmeknek, amilyent alig érnek el a mai nyugati filmek ».

Next

/
Thumbnails
Contents