Hirünk a Világban, 1959 (9. évfolyam, 1-6. szám)

1959-07-01 / 4-5. szám

14 Bibliográfia 1938 LEGFONTOSABB MAGVARVOSATKOZASU ESEMÉNYE ? Ezzel a rímmel említettük meg múlt számunkban, hogy az Encyclopedia Bri­tannica évkönyve egyetlen képet közölt Men ezer Béla objektív összefoglaló cikke mellett: «Megsebesült rendőr beszél egy magyar tüntetőhöz... A rendőr a tünte­tőket akarta megfékezni, akkor kapta a sebét...» Feltettük a kérdést, hogy vajon Menczer Béla tudott-e a képről, s ha nem, azóta megtette-e a szükséges lépéseket. Cikkünkre Menczer Bélától választ kaptunk, melynek nyomán örömmel nyugtázzuk, hogy nem tudott a képről. A szerkesztőséghez intézett levélből idéz­zük az alábbiakat: Igen tisztelt Szerkesztőség! Nb. lapjuk 1959 január-júniusi száma engem személy szerint aposztrofál; mél­tányosnak fogja tehát tartani a t. Szer­kesztőség, hogy a hozzám nyilvánosan feltett kérdésre nyilvánosan válaszoljak, éspedig a rámvonatkozó megjegyzések terjedelmében. Válaszom igen egyszerű: köztudomású tény, hogy az Encyclopedia Britannica amerikai vállalkozás, immár több mint negyven év óta, bár hagyományos nevét tovább viseli. Ez azt jelenti, hogy év­könyvének és teljes kiadásának európai anyagát európai munkatársak írják és a londoni szerkesztőség állítja össze, de a mű technikai kiadása az óceánon túl történik, a központi szerkesztőségben, s ott van a mű teljes grafikai anyaga, ar­chívum, stb. is. Az illusztrációk megvá­lasztásába sem nekem, sem más európai munkatársaknak, sem a londoni szerkesz­tőségnek nincsen beleszólása. Más sza­vakkal, nemcsak hogy nem tudtam, hogy az 1958-es magyar eseményekre vonatko­zó összefoglaló cikkemet milyen fénykép­pel fogja az amerikai szerkesztőség illuszt­rálni, de később szereztem arról tudo­mást, mint a t. Szerkesztőség, miután az «E. B. » az Egyesült Államokban előbb kerül forgalomba, mint Angliában. Én a reám tartozó nyomdai anyagot, kefelevo­natban, élőbb látom, mint a közönség, a teljes művet azonban csak sokkal később. Sajnos, nem hiszem, hogy az illusztráció elleni tiltakozásomnak a központi szer­kesztőség túlságos jelentőséget tulajdoní­tana; az archívumot és a képanyagot ke­zelő osztály tagjait még csak személye­sen sem ismerem! Ezzel szemben szükségesnek érzem ki­fejezni ama nézetemet, hogy az « E. B. » szerkesztőségét a fénykép közlésében sem­miféle rosszindulat vagy a magyarság el­leni ellenszenv nem vezette. Tizenkét évi munkatársi viszonyom alatt a rosszindu­latnak vagy az ellenszenvnek kifejezet­ten az ellenkezőjét tapasztaltam, mind ama munkatársak és szerkesztők részéről, akiket személyesen ismerni szerencsém van. Nagy Imre és társainak meggyilko­lása heves érzelmi hatásokat váltott ki Amerikában. Ez érzelmi hatás egyik jele az a tény, hogy az Egyesült Nemzetek Szövetségénél működő szovjet-delegáció ellen tüntetés történt, amely alighanem még hevesebb lett volna, ha az amerikai rendőrség közbe nem lép. Minden tisz­teletem és rokonszenvem az amerikai rendőré, aki kötelessége teljesítése köz­ben, a szovjet-delegáció testi épségének védelmében megsérült, bár tálán mint ma­gánember, inkább a tüntetőkkel, mint a szovjet kiküldötteivel érzett. Ha azonban az « E. B. » egy amerikai szerkesztője a tényt — amerikai szempontból — érde­kesnek és jellegzetesnek tartja, nem aaz én feladatom őt az ellenkezőről meg­győzni. Vagy azt akarta ő a képpel bizo­nyítani, hogy a magyarok amerikai föl­dön sem felejtik el hónuk fájdalmait, vagy azt, hogy az Egyesült Államok rend­őrsége, az egyéni érzelmektől teljesen függetlenül, mindig teljesíti kötelességét és a kellemetlen kötelességért még kocká­zatot is vállal Fogadja a t. Szerkesztőség. őszinte tiszteletem kifejezését Menczer Béla s. k.

Next

/
Thumbnails
Contents