Hirünk a Világban, 1959 (9. évfolyam, 1-6. szám)

1959-01-01 / 1-3. szám

28 Hírünk a Világban dezték őket, tulkésőn ahhoz hogysem a hajó­ra visszaküldhették volna. Családostul, pogy­­gyászostul — (még konyhai tűzhelyet is vit­tek magukkal) — az ottani Gokoku-ji temp­lomba helyezték el őket, töltsék ott az éj­szakát. Másnap reggel a Starling fölszedte horgonyait, « ottfelejtvén » a négytagú Bet­telheim családot. Néhány óra múlva a fran­cia Sabine nevű csatahajó egy másik misz­­szionáriust, Leturdu atyát tette partra. S Bettelheimék nem adták vissza a Goko­­kuji templomot nyolc éven át. Bettelheim bedeszkázta a buddhista oltárt, kidobálta a « bálványimádás pogány bútorait », jóllehet a Shuri kormányzat tiltakozott ez ellen. Min­denesetre ezt az incidenst Bettelheim úgy könyvelte el, mint a kereszténység első győ­zelmét a szigeten. S felajánlotta szolgálatait a kormányzatnak: gyakorlati gyógykezelés, angol, földrajz és asztronómia tanítása... A kormányzat válaszolt, hogy az okinawaiak meg vannak elégedve a kinai orvosi gyógy­kezeléssel, a nép nem igényli az angol nyelv tanulását, sem az asztronómiát nem hiányol­ja... S ezzel Bettelheim számára kezdetét vette a kormányzattal vivott hosszú harc, mely a csaknem kilenc év alatt, amit Bettel­heimék Okinawán töltöttek, szakadatlanul tartott. Ahogy a hónapok múltak, Bettelheim u­­jabb erőfeszítést tett, hogy áttörje a kormány­zat tilalmait. Kinai oktatókat kért, akiket az Evangéliumok kínaira fordítására akart felhasználmi. Az oktatókat, mikor ez kitudó­dott, természetszerűleg azonnal visszavonták. Az öttagú család, — a legkisebb Bettelheim Lucy Lewchew már Okinawán született, — a kormányzatnak nagy gondot okozott, miu­tán csak figyelemmel kisérésük is száz em­bert foglalkoztatott. Inasukat tiz naponta vál­tották. Az élelmezés is nehézségekbe ütkö­zött. A lakosoknak tilos volt bármit is eladni a betolakodóknak, Bettelheimet egyszer, éh­ínség idején, elfogták, amint egy dülőuton édesburgonyát cipelt haza. Csakhamar nagy tömeg vette körül s el kellett dobnia a krum­plit, amit titokban vásárolt egy parasztnál. Az ottlevő két francia missziós atya a rájuk kényszeritett elzártságban 10.000 szavas Oki­nawa! szótárat szerkesztett. Bettelheim min­den tilalom ellenére komolyan vette a térí­tést s be-betért házakba, hogy prédikáljon. Nem egyszer gyűlések közepébe toppant hangos prédikációival, vagy éppen a királyi palota zárt kapuján kiabált keresztül. A ma­gával hozott sokszorosító géppel beszédeket, vallásos képeket gyártott, amiket azután az utcákon terjesztett. Ezeket a hatóságok ösz­­szeszedték s visszajuttatták hozzá. Csak ami­kor észrevették, hogy ismét felhasználja őket, kobozták el. Úgyhogy Bettelheim röpiratkész­­lete általában a magisztrátus raktárába ván­dorolt. S ezeket az összegyűjtött iratokat, titokban elcsent dollárjait csak eltávozása­kor adták vissza. Izgágának tetsző, meg nem alkuvó termé­szetével sohasem mulasztotta el, hogy a töme­gekhez szóljon ott, ahol csak lehet. Amikor elrendelték, hogy hagyja abba ezeket a szó­noklatokat, ezt nemcsak visszautasította, ha­nem a polgári lakosságot is a kormányzat el­len hangolta. Amint két mérges kutyájával fel-feltünt, hogy letépje a terhet a dolgozók hátáról, mondván « ma Isten napja van », va­lóban egzaltáltnak, talán kissé őrültnek is látsz­hatott az okinawaiak szemében. Mégis, ez a szélsőséges magatartás mentette meg az életét. A japánok ugyanis keresztre feszítet­ték a misszionáriusokat s áttérteket egyaránt, beleértve az asszonyokat s gyerekeket is. A kínaiak gyakorta rendeztek elborzasztó, nem egyszer halálos zavargásokat. De az okinawai­ak egyetlen egyszer nyúltak botokhoz és kö­vekhez ottartózkodása alatt. S hogy csak egy­szer vetemedtek tettlegességre, ebben talán annak a babonás félelemnek is szerepe van, mely visszatartotta őket az elméjében kissé zavartnak tűnő embertől. S jobban visszatar­totta őket, mint a francia, angol vagy ameri­kai hadi hajók, melyekkel Bettelheim nem késlekedett fenyegetőzni, mondván : ezek a ha­talmak meg fogják torolni a királyságon, ha őt molesztálják. Azonban nem tudta kiprovokálni, hogy Krisztus mártira lehessen, bármennyire tet­­szelgett önmaga előtt e pózban. Azt sem érte el, hogy a lakosság és a Kína, valamint Japán közt egyensulyozgató csöppnyi királyság kö­zött szakadékot hozzon létre. Irodalmi téren s a nyugati politika szolgálatában tett érde­mei azonban annál becsesebbek. Öt évet szánt Okinawán a fonétikus japán katakana

Next

/
Thumbnails
Contents