Hirünk a Világban, 1958 (8. évfolyam, 1-3. szám)

1958 / 1. szám

Bibliográfia könyvet a legkiválóbb szakemberek írták es illusztrálták, így bővelkedik ragyogó fe­jezetekben. Sajnos, tele van tűzdelve ostoba kommunista propaganda-szólamok­kal, ami által sokat veszít az értékéből. (V. ö. Dr. Heckenast Dezső: A tegnapi és a mai Magyarország egy kommunista úti­könyv tükrében. Cikksorozat. Délamerikai Magyar Hírlap, Sao Paolo, 1956.) Mindezek előrebocsátásával különös örömünkre szolgál, hogy a svájci Nagel­­cég, amely az elmúlt háború óta már a századik útikalauzát adja ki, a vasfüggöny mögötti országok közül elsőnek éppen Ma­gyarországról ad ki a három nyugati vi­lágnyelven útikalauzt. Az útikalauz fran­cia kiadása máris megjelent, az angol nyelvű kötet kiadása folyamatban van, a német kiadás is valószínűleg még eb­ben az évben szintén megjelenik. (Les Guides Nagel: HONGRIE, Éditions Nagel, Genève, 1957, 176 oldal, 2 térkép mel­léklet.) A francia kiadás szerkesztője egy Thomas Schreiber nevű újságíró, a Paris- Soir középeurópai munkatársa, aki a ki­adó előszava szerint a magyar szabadság­­harc idején a párisi rádió megbízásából Magyarországon tartózkodott és adatait a helyszínen gyűjtötte, illetve helyesbbítette, tehát az első kézből dolgozott. S így — természetesen a kiadó véleménye szerint — az útikalauz a legkorszerűbb munka, amelyet nemcsak azok forgathatnak ha­szonnal, akik érdeklődnek Magyarország iránt, hanem a szakemberek: diplomaták, üzletemberek és tudósok is. A mi vélemé­nyünk azonban egészen más . . . E sorok írója egyéb tudományos tevé­kenysége mellett mintegy huszonöt éve foglalkozik az utazási szakirodalommal, több útikalauz szerkesztésében vett részt még Magyarországon és jelenleg is dolgo­zik egyMagyarországról szóló népies úti­könyv összeállításán. Tehát nem nehéz megállapítani azt, hogy Thomas Schreiber, anyagának valójában csak igen csekély hányadát merítette helyszíni tapasztalat­ból és útikalauza nemcsak hogy nem a legmodernebb útikalauz, hanem sok tekin­tetben egyenesen elavult és nem is ere­deti szerzemény. (Folytatás a legközelebbi lapszámban.) 9 ENGLISH SUMMARY In his article in this issue, John Kosa emphasizes the need for a Hungarian encyclopedia. Endre Enczi writes about the Hungarian writers who continue to maintain silence since the quelling of the 1956 revolution. Dezső Heckenast calls attention to the errors in a Swiss travelers' book on Hungary. Dénes Dorogsághy discusses 11 concerts given by Hun­garian pianists in London within two weeks. The activities of Hungarian scientists, artists, and students are discussed in special columns. The supplement, "Bibliográfia", contains Zoltán Rónai's review on a recently published Hungarian history in Spanish, a list of Sándor Veress' compo­sitions since 1949, a list of books by Hungarian authors published abroad, etc. This is the first time that "Our Reputation Abroad" published an illustrated supplement. The title of this issue's material: "Hungarian Monuments and Noted Hungarians in Washington". The execution of Premier Imre Nagy, General Maiéter and other Hungarian patriots caused a world-wide protest. An American newspaper wrote this about the “virtuous outcries": "The free world, whose sole contribution to the Hungarian revolt of 1956 was an avalanche of pious words, was busy last week burying the executed heroes of that rebellion under another torrent of high, moral phrases." "What did the West expect? Prior to the announcement of their exexution, the free world had heard nothing of these men for months. And did it make inquiry or representations or express interest in their fate? Did any nation or concert of nations try to save them, to bring pressure for the very lives of these men? When and where was any organized effort made to intercede for these revo­lutionary heroes? "So the Russians got away with murder in 1956 and are getting away with murder now. They will continue to get away with murder as long as the West lacks moral fortitude, moral and moral backbone.. SZABÓ DEZSŐ: A magyarság fennmara­dásának legfőbb biztosí­téka a népszövetség gon­dolatában és az Európa egységéi célzó törekvé­sekben van.

Next

/
Thumbnails
Contents