Hiradó, 1967. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)
1967-12-07 / 49. szám
4. OLDAL HÍRADÓ Thursday. Dec. 7. 1367 KÉPESLAP A NAGYVILÁGBÓL DRÁGA A TRÜSSZENTŐ LONDON — A világhíres Sptheby árverezőnél vad licitálás folyt egy régi tüsszentő szelencéért és azt végül egy névtelen gentleman megvásárolta 50,00 dollárért. Ez világrekord, az eddig legmagasabb ár, amelyet tüsszentőért fizettek, 36,000 dollár volt. rekord tüsszentő szinaranybói készült, gyöngyökkel vall kirakva. 1756-ban készítette Jean Fremin hires párisi ötvösművész. A KAVEHÁZBAN MINDEN KAPHATÓ TOKIO — Japán egy érdekes uj intézménnyel gazdagodott: a kávéházzal, amelyben ä vendégeknek inkább mindent, mint kávét nyújtanak. Az egyik belvárosi kávéházban van: női alsónemü kiállítás, hideg-meleg zuhany, 100- perfeéntes oxigén belélegző, gramofon muzsika és puha ágy, amelyet éjszakára bérelni lehet. A Baron Coffee Shopban, a Ginza negyedben, egy csésze kávé ára 1 dollár 50, de ezért az árért a vendég — á férfi vendég — kedvére válógáthat 17 fajta szagosviz, shampoo és egyéb kozmetikai cikkek közt. És miközben a vendég a zuhanya latt felfrissül, kivasalják a ruháját. A Dream Coffee Shopban, Osakában, egy rövid pihenő az ágyon mindössze 25 cent, az egész éjszakára 1.50. Ézt a szolgálatot főleg tisztviselők és igazgatók veszik Igénybe, akik elmulasztották az utolsó éjjeli vonatot. ; Távolkeleti Budapest képét varázsolja a látogató elé Tokio belvárosa, más nagyobb városok társadalmi és üzleti centruma. Egyedül Tokióban .1000 kávéház van, az egész országban 70,000 Egy csésze ávé, plusz fringe benefitek, 10 cent még a kis kávéházak>an is. * * # MOTHER CABRINI CSODÁJA SEATTLE, Wash. — Mother Belfina Graziolit, aki most 77 éves korában megíait, már több mint 40 évvel ■zelőtt gyógyíthatatlan rákjetegnek ismerték fel, 1925 decemberében feladták neki .z utolsó kenetet. Három nappal később csodálatos módon meggyógyult és újra munkához látott a Szent Szív miszszióban. Csodálatos felépülését a missziós nővérek Mother Cabrini közbenjárásának tudták be és Mother Cabrinit XII. Pius pápa ezért 1946-ban boldoggá nyilvánította. NEM RUHA TESZI A NŐT LONDON — A hamis haj, a hamis szempillák, a színes szemhéjak, a laboratóriumban készül hófehér gyöngyfo?ak sem teszik a nőt — ezt üzente a Daily Telegraph utján mindenkinek, akit illet Oliver Stewart őrnagy, az első világháború sztár repülőtisztje, a világszépségverseny alkalmából, amely a napokban egy perui világszép lány koronázásával ért véget. Stewart őrnagy azt fejtegeti levelében, hogy szépségversenyen nem festészeti, divattervezési és kárpitozási teljesítményeket kell megítélni, hanem egyesegvedül a női szépTOKAJI ASZÚ The classic choice ot connoisseur» throughout the world—peerless, golden, tragrant Tokay—with dessert oi afterward fry the other delicioui imported Dy VINTAGE WINES COMPANY Division ol HEUBLEIN. Inc.. N.Y.C sole agents' HOFFMAN Import & Dist Co. 772 Communipaw Avo. Jercov City. N. J. Telefon: HEnderson 4-7400 MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NEMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 218 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ALLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB, nagy választékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bármilyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT géget és ez csak úgy lehetséges, ha a nők természetes valóságukban jelennek meg a zsűri előtt — felcicomázás nélkül. És persze mezteleül . . . * $ # KIS MENNYEI BIRODALOM MONTEVIDEO, Uruguay Ezt as kis délamerikai országot sokáig mint a demokrácia kirakatát emlegették, most a népjóléti állam rangjával és címével dicsérik. Jruguayban minden negyelik dolgozó (és nem-dolgozó) kormány alkalmazottja. Ezek a dolgozók és nem-dolgozók évente 44 ünnepi munkaszünetet élveznek. 55 éves torban teljes fizetéssel nyugalomba vonulhatnak. Ezek a kiválasztottak úgy élnek, mint isten Franciaországban, vagy mint Marci Hevesen. A kávé.aázakban, ahol napjuk legnagyobb részét töltik, a kávéhoz bőséges körítést kapnak: édes ségeket, krumplisalátát, virslit, savanyított kelvirágot, octopust kirántva. Persze árnyoldala is van az édenkerti íoldog életnek: az állam örökösen financiális válság lázában vergődik. SELEJTEZÉS TURIN, Olaszország — Három levélhordó rendszeresen selejtezte-á postai küldeményeket, az üzleti hirdetéseket, képes levelezőlapokat felesegesnek ítélték és elégették. Most a bíróság előtt felelnek .elyes nézetükért és helyteen cselekedetükért. Jelentés az olcsósági frontról WASHINGTON — A mostani drágaság közepette kellemes olvasmány egy nagyon ovid lista az élelmiszerekről, amelyeknek ára tizenkét év óta — olcsóbb lett. íme, itt a nevezetes lista: Pulyka, 5 fontos, sütőbe kész, 1955-ben $2.75, most 2.15. Porsó, fagyasztott, egy ont ára 30 cent volt, most 29 :ent. Tök pie, fagyasztott, volt 33 cent, most 19 cent. Kávé, 6 leveskanálnyi, volt 3 cent, most 5 cent. Vége az olcsóvásári árlistának . . . A kiadvány hiteléül: wrahingtoni supermark etek. IIAMMCIITCC KÁVÉ. KAKAÓ. TEA. SZÖVET. VÁSZON. ■ AlvllvItllllLd GYAPJUFONAL, CIPŐ. AUTOMOBIL. KERÉKPÁR. RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE. Inc. 245 EAST 80lh STREET. NEW YORK 21. N. Y. — Telefon: LE 5-3535 BRACK MIKLÓS igazgató Bejárai a 2nd Ave.-ről Befejezéshez közeledik Koreában az első hadászati drótkerítés SEOUL, Délkorea. — Az Egyesült Államok katonasága, mely a két Koréa közötti demilitarizált zóna 18 és fél mérföldnyi nyugati határát védi, láncszerű drótkerítést épít, hogy ezzel megszüntessék az északkoreai kommunisták beszivárgásait és lestámadásait, melyek az utóbbi 12 hónapban 12 halottjába és 60 sebesültjébe kerültek az amerikai erőknek. Délkoreai hatóságok szerint, ugyanilyen drót kerítést építenek a délkoreai katonák által védett 151 mérföld szélességű határvonalon is s ennek jelentős részét tavaszig befejezik. A drótkerítés az Egyesült Államok védelmi vonalán szeges dróttal van védve és Egy forradalmár naplója, aki vörös lángba akarta boritani Délamerikát LA PAZ, Bolivia — A szitává lőtt vörös guerilla vezér, ürnesto Guevara emléke — ki általános vörös forradaomba akarta dönteni Dél és Közép-amerikát — még miniig kisért s jelenleg a magáiéi tartott forradalmi hábo■us naplóját értékelik ki. René Barrientos, Bolivia elnöke kijelentette, hogy Guevara-nál talált naplójegyze:ek, a napnál is világosabban mutatják, hogy “Che” Guevara viszonya nem volt éppen a legjobb s véleménye nem éppen emelkedett az első délimen kai modern forradalmár ról, Fidel Castro-ról. Anélkül, hogy megadná Guevaranál megtalált naplójegyzetek dátumát, Barrientos elnök, a United Press International, amerikai hírszolgálati irodának adott kizáróagos interjújában elmondotta, hogy Guevara Írott megjegyzései nem túlságosan hízelgők Castrora nézve, sok benne a kubai kommunista vezér bírálata és ironikus megjegyzés. •Például az egyik bejegyzés, mely nem sokkal Guevara és agyonlövetése előtt történt. Castro egy róla szóló hízelgő beszédével foglalkozva, így szól: Oh, hogy örülök ennek. Hogy simogatják a ‘hátamat”. Egy másik bejegyzésében Guevara arra utalt, hogy Castro egy rádió szakértőt és kezelőt küldött neki Kubából és ezzel kapcsolatban a következő két irta:-— Ez az ember mindenhez ért, kivéve a rádióhoz. Barrientos elnök elmondta, hogy meg van győződve róla, hogy a régi 10 éves barátok, Castro és Guevara között, határozott szakadás állt be az utóbbi időben. — Szerettem volna élve elfogatni Guevarat — mondotta Barrientos elnök — hogy bizonyítva láttam volna ezt az elméletet. Húsz, vagy 40 millió dollár váltságdíjat kértem volna érte és akkor bebizonyosodott volna, mennyire becsülte Castro a barátját és kollégáját. Mióta a bolíviai kormány elhatározta, hogy Guevara naplóját eladásra bocsátja valamelyik nyugati kiadóvállalatnak kizárólagos közlés jogával, a kormány-tisztviselőknek szigorú utasítást adtak, hogy egyetlen szót se közöljenek a sajtóval, annak tartalmáról. Az első napokban, Guevara halála után az elmúlt hónapoan, csak néhány kis részetet közöltek a bolíviai hatóságok a naplóból, főleg azért, rogy bemutassák, mennyire elégedetlen volt Guevara a guerilla ügyek menetével Bolíviában, Néhány kisebb részletet olvastak fel belőle, nemrégen a francia marxista uj ságiró, Regis Debray perének tárgyalásán, melyekkel a vádemelő ügyészség bizonyítva látta, hogy Debray kapcsolatban állott a boliviáí vörös forradalom szitásával. Guevara naplójegyzete Debray-ről: — Debray inkább egy intellektüel és nem harcos, nyilván azért küldték ki a harcvonalba. Egy másik guerilla harcosról, Joaquinról azt irta: — Lassú ember, de oszlopa a forradalomnak. Egyik testőréről, “Tuma”ról, aki még Guevara előtt elesett a guerilla harcban azt irta: —- Utólag is teljes megbecsülésemet kell kifejeznem iránta. Benne, mintha fiamat vesztettem volna el. Coco Peredéről ,az ugyancsak előbb elesett bolíviai forradalmáról azt jegyezte naplójában: —; Jo harcos volt és oszlopa a forradalomnak. — Peredo fivéréről, Inti-ről: — Nem rossz harcos, de cifra forradalmi katonai ruházata, nem sokat segít neki. Egy guerilláról, aki csak mint Alejandro volt bejegyezve: Alejandro elesett, a foradalom nehezen tud helyet tesiteni olyan harcost, mint ő volt. Egy Camba nevezetű guerilláról, aki először megszökött a bolíviai hadseregtől, guerilla lett, majd elárulta a guerillákat: — Rossz harcos. rJgy halottunk, hogy elfogták és Camba úgy vall, mint a parancsolat. A bolíviai parasztságról, melynek megnyerése egyik főcélja volt Guevaranak, a következőket irta: — Áthatolhatatlanok, mint a szikla. Ha beszélünk velük, az az érzésem, hogy szemük mélyén nevetnek rajtunk. A boliviai hadseregről: — Jó katonák. És hogy üldöztek bennünket. Úgy látszik a halál nem jelent semmit a számunka. Tisztjeik komoly előrelátással yezetik őket. Sohasem hittem volna, hogy a bolíviai katonák ennyire kemény harcosok. Barrientos elnökről a következőket irta: — Ahhoz, hogy az ember kormányozzon egy népet, ész kell, a sok beszéd nem elég. Véleményem szerint a boliviai elnök ostoba. Az utolsó naplóbejegyzés október 7-ről származik, röviddel Guevara halála előtt. A napló részletek, melyeket Debray perében olvastak fel, a következőket tartalmazták: — Danton (Debray álneve) és Peleé, a kinai, itt van nálunk a táborban Taniaval együtt, azonkívül egy bolíviai csoport, mely élelmiszereket hozott s azután távozott. Először a kínaival beszéltem. (Erről később megállapították hogy perui volt. A szerk.) 5000 dollárt kért egy hónapra, 10 hónapos szerződéssel és elmondta, hogy Havanában azt mondták neki, hogy tárgyalja meg a fizetést velem. Továbbá: — A francia (Debray) hireket hozott nekem Monje, Kolle, Simon és Reyes-ről (egyikük valódi kilétét sem sikerült megállapítani. A szerk.) Neki (Debraynek) itt kellene maradni s táborban, én azonban arra kértem, hogy menjen Franciaországba és szervezzen ott meg egy segély-láncolatot számunkra, előbb menjen azonban Havanába, ahol a megfelelő igazolásokkal látják el. A végső bejegyzés Debrayről: — A francia túl hevesen beszélt arról, hogy milyen hasznos lehet kívülről, a forradalomra nézve. Az volt az érzésem, hogy nem nagyon tetszett neki, mikor távozása előtt azt mondtam neki: “A jövőben találkozunk ismét.” olyan lesz, mint amilyet Dél és Északvietnami között akarnak építeni, a demilitarizált zóna alatt. Mindakét fajta drótkerítés valójában egy figyelmeztető rendszer. De a koreai kerítésnek, bár meg van erősítve elektronikus berendezéssel ellátott őrtornyokkal, nincs meg az az elektronikus és beszivárgó katona-ellenes felszerelése, mint amilyennel, a vietnami fog rendelkezni. A drótkerítés voltaképpen, nem akardálynak van szánva — mondotta George A. Meighan alezredes, zászlóalj parancsnok, aki azon a szakaszon a határvédelmet látja el. Arra szolgál s az fogja megmutatni a sikerét, hogy a katonák a drótkerítést fogják figyelni, mely jelezni fogja, ha valaki át akar hatolni rajta. A drótkerítést júniusban kezdték építeni és a befejezett részeken 1Ó láb magas és szeges drót kötegek vannak a tetején. Szerencséjére ellopták a pénzét MUNCIE, Indiana — Nincs a városban boldogabb ember, mint Mrs. Peggy Ball. Talán az életét köszönheti annak, hogy Los Angelesben egy gazember kiragadta a kezéből a kézitáskáját és elvitte a pénzét. Emiatt kénytelen volt elhalasztania repülését Cincinnatiba és igy nem lett á cincinnatii repülőtérnél történt katasztrófa áldozata. Every man should help his wife with the dishes... . . . azzal, hogy egy automatikus edénymosó gépet ad neki karácsonyra. A csókot a férfi kapja, a munkát az edénymosógép végzi. Ennél jobb megoldást nem is találhat. A felesége sem . . . Egy gombnyomásra ragyogó tiszták lesznek az edények, egészségessé téve a különlegesen forró viz által, kristály tisztává öblitve és tökéletesen megszáritva a tulhevitett légáramlás által. Nincs rajtuk folt, mocsok vagy len. Egy elfoglalt nő idejéből semmi más háztartási készülék nem takarit meg annyit. JJg Adjon a feleségének idő-ajándékot karácsonyra. Adjon neki egy automatikus edénymosó gépet. PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY