Hiradó, 1967. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)

1967-12-07 / 49. szám

4. OLDAL HÍRADÓ Thursday. Dec. 7. 1367 KÉPESLAP A NAGYVILÁGBÓL DRÁGA A TRÜSSZENTŐ LONDON — A világhíres Sptheby árverezőnél vad lici­tálás folyt egy régi tüsszentő szelencéért és azt végül egy névtelen gentleman megvásá­rolta 50,00 dollárért. Ez vi­lágrekord, az eddig legmaga­sabb ár, amelyet tüsszentőért fizettek, 36,000 dollár volt. rekord tüsszentő szin­­aranybói készült, gyöngyök­kel vall kirakva. 1756-ban ké­szítette Jean Fremin hires pá­risi ötvösművész. A KAVEHÁZBAN MINDEN KAPHATÓ TOKIO — Japán egy érde­kes uj intézménnyel gazdago­dott: a kávéházzal, amelyben ä vendégeknek inkább min­dent, mint kávét nyújtanak. Az egyik belvárosi kávéház­ban van: női alsónemü kiállí­tás, hideg-meleg zuhany, 100- perfeéntes oxigén belélegző, gramofon muzsika és puha ágy, amelyet éjszakára bérel­ni lehet. A Baron Coffee Shop­ban, a Ginza negyedben, egy csésze kávé ára 1 dollár 50, de ezért az árért a vendég — á férfi vendég — kedvére vá­lógáthat 17 fajta szagosviz, shampoo és egyéb kozmetikai cikkek közt. És miközben a vendég a zuhanya latt fel­frissül, kivasalják a ruhá­ját. A Dream Coffee Shop­ban, Osakában, egy rövid pi­henő az ágyon mindössze 25 cent, az egész éjszakára 1.50. Ézt a szolgálatot főleg tiszt­viselők és igazgatók veszik Igénybe, akik elmulasztották az utolsó éjjeli vonatot. ; Távolkeleti Budapest ké­pét varázsolja a látogató elé Tokio belvárosa, más nagyobb városok társadalmi és üzleti centruma. Egyedül Tokióban .1000 kávéház van, az egész országban 70,000 Egy csésze ávé, plusz fringe benefitek, 10 cent még a kis kávéházak­­>an is. * * # MOTHER CABRINI CSODÁJA SEATTLE, Wash. — Mo­ther Belfina Graziolit, aki most 77 éves korában meg­­íait, már több mint 40 évvel ■zelőtt gyógyíthatatlan rák­­jetegnek ismerték fel, 1925 decemberében feladták neki .z utolsó kenetet. Három nap­pal később csodálatos módon meggyógyult és újra munká­hoz látott a Szent Szív misz­­szióban. Csodálatos felépülé­sét a missziós nővérek Mo­ther Cabrini közbenjárásának tudták be és Mother Cabrinit XII. Pius pápa ezért 1946-ban boldoggá nyilvánította. NEM RUHA TESZI A NŐT LONDON — A hamis haj, a hamis szempillák, a színes szemhéjak, a laboratórium­ban készül hófehér gyöngyfo­­?ak sem teszik a nőt — ezt üzente a Daily Telegraph ut­ján mindenkinek, akit illet Oliver Stewart őrnagy, az el­ső világháború sztár repülő­tisztje, a világszépségverseny alkalmából, amely a napokban egy perui világszép lány ko­ronázásával ért véget. Ste­wart őrnagy azt fejtegeti le­velében, hogy szépségverse­nyen nem festészeti, divatter­vezési és kárpitozási teljesít­ményeket kell megítélni, ha­nem egyesegvedül a női szép­TOKAJI ASZÚ The classic choice ot connoisseur» throughout the world—peerless, golden, tragrant Tokay—with dessert oi afterward fry the other delicioui imported Dy VINTAGE WINES COMPANY Division ol HEUBLEIN. Inc.. N.Y.C sole agents' HOFFMAN Import & Dist Co. 772 Communipaw Avo. Jercov City. N. J. Telefon: HEnderson 4-7400 MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NEMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítvá­nyok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 218 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ALLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB, nagy vá­­lasztékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bár­milyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT géget és ez csak úgy lehetsé­ges, ha a nők természetes va­lóságukban jelennek meg a zsűri előtt — felcicomázás nélkül. És persze meztele­­ül . . . * $ # KIS MENNYEI BIRODALOM MONTEVIDEO, Uruguay Ezt as kis délamerikai orszá­got sokáig mint a demokrá­cia kirakatát emlegették, most a népjóléti állam rang­jával és címével dicsérik. Jruguayban minden negye­­lik dolgozó (és nem-dolgozó) kormány alkalmazottja. Ezek a dolgozók és nem-dol­gozók évente 44 ünnepi mun­kaszünetet élveznek. 55 éves torban teljes fizetéssel nyuga­lomba vonulhatnak. Ezek a ki­választottak úgy élnek, mint isten Franciaországban, vagy mint Marci Hevesen. A kávé­­.aázakban, ahol napjuk legna­gyobb részét töltik, a kávéhoz bőséges körítést kapnak: édes ségeket, krumplisalátát, virs­lit, savanyított kelvirágot, octopust kirántva. Persze ár­nyoldala is van az édenkerti íoldog életnek: az állam örö­kösen financiális válság lázá­ban vergődik. SELEJTEZÉS TURIN, Olaszország — Há­rom levélhordó rendszeresen selejtezte-á postai küldemé­nyeket, az üzleti hirdetéseket, képes levelezőlapokat feles­­egesnek ítélték és elégették. Most a bíróság előtt felelnek .elyes nézetükért és helyte­­en cselekedetükért. Jelentés az olcsósági frontról WASHINGTON — A mos­tani drágaság közepette kel­lemes olvasmány egy nagyon ovid lista az élelmiszerekről, amelyeknek ára tizenkét év óta — olcsóbb lett. íme, itt a nevezetes lista: Pulyka, 5 fontos, sütőbe kész, 1955-ben $2.75, most 2.15. Porsó, fagyasztott, egy ont ára 30 cent volt, most 29 :ent. Tök pie, fagyasztott, volt 33 cent, most 19 cent. Kávé, 6 leveskanálnyi, volt 3 cent, most 5 cent. Vége az olcsóvásári árlistá­nak . . . A kiadvány hiteléül: wra­­hingtoni supermark etek. IIAMMCIITCC KÁVÉ. KAKAÓ. TEA. SZÖVET. VÁSZON. ■ AlvllvItllllLd GYAPJUFONAL, CIPŐ. AUTOMOBIL. KERÉKPÁR. RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE. Inc. 245 EAST 80lh STREET. NEW YORK 21. N. Y. — Telefon: LE 5-3535 BRACK MIKLÓS igazgató Bejárai a 2nd Ave.-ről Befejezéshez közeledik Koreában az első hadászati drótkerítés SEOUL, Délkorea. — Az Egyesült Államok katonasá­ga, mely a két Koréa közötti demilitarizált zóna 18 és fél mérföldnyi nyugati határát védi, láncszerű drótkerítést épít, hogy ezzel megszüntes­sék az északkoreai kommu­nisták beszivárgásait és les­támadásait, melyek az utóbbi 12 hónapban 12 halottjába és 60 sebesültjébe kerültek az amerikai erőknek. Délkoreai hatóságok sze­rint, ugyanilyen drót kerítést építenek a délkoreai katonák által védett 151 mérföld szé­lességű határvonalon is s en­nek jelentős részét tavaszig befejezik. A drótkerítés az Egyesült Államok védelmi vonalán sze­ges dróttal van védve és Egy forradalmár naplója, aki vörös lángba akarta boritani Délamerikát LA PAZ, Bolivia — A szi­tává lőtt vörös guerilla vezér, ürnesto Guevara emléke — ki általános vörös forrada­­omba akarta dönteni Dél és Közép-amerikát — még min­iig kisért s jelenleg a magá­iéi tartott forradalmi hábo­­■us naplóját értékelik ki. René Barrientos, Bolivia el­nöke kijelentette, hogy Gue­­vara-nál talált naplójegyze­­:ek, a napnál is világosabban mutatják, hogy “Che” Gueva­ra viszonya nem volt éppen a legjobb s véleménye nem ép­pen emelkedett az első dél­imen kai modern forradalmár ról, Fidel Castro-ról. Anélkül, hogy megadná Guevaranál megtalált napló­jegyzetek dátumát, Barrien­tos elnök, a United Press In­ternational, amerikai hírszol­gálati irodának adott kizáró­­agos interjújában elmondot­ta, hogy Guevara Írott meg­jegyzései nem túlságosan hí­zelgők Castrora nézve, sok benne a kubai kommunista vezér bírálata és ironikus megjegyzés. •Például az egyik bejegyzés, mely nem sokkal Guevara és agyonlövetése előtt történt. Castro egy róla szóló hízel­gő beszédével foglalkozva, így szól: Oh, hogy örülök ennek. Hogy simogatják a ‘hátamat”. Egy másik bejegyzésében Guevara arra utalt, hogy Castro egy rádió szakértőt és kezelőt küldött neki Kubá­ból és ezzel kapcsolatban a következő két irta:-— Ez az ember mindenhez ért, kivéve a rádióhoz. Barrientos elnök elmondta, hogy meg van győződve róla, hogy a régi 10 éves barátok, Castro és Guevara között, ha­tározott szakadás állt be az utóbbi időben. — Szerettem volna élve el­fogatni Guevarat — mondot­ta Barrientos elnök — hogy bizonyítva láttam volna ezt az elméletet. Húsz, vagy 40 millió dollár váltságdíjat kér­tem volna érte és akkor bebi­zonyosodott volna, mennyire becsülte Castro a barátját és kollégáját. Mióta a bolíviai kormány elhatározta, hogy Guevara naplóját eladásra bocsátja va­lamelyik nyugati kiadóválla­latnak kizárólagos közlés jo­gával, a kormány-tisztvise­lőknek szigorú utasítást ad­tak, hogy egyetlen szót se kö­zöljenek a sajtóval, annak tartalmáról. Az első napokban, Guevara halála után az elmúlt hónap­­oan, csak néhány kis rész­etet közöltek a bolíviai ható­ságok a naplóból, főleg azért, rogy bemutassák, mennyire elégedetlen volt Guevara a guerilla ügyek menetével Bo­líviában, Néhány kisebb részletet ol­vastak fel belőle, nemrégen a francia marxista uj ságiró, Re­gis Debray perének tárgyalá­sán, melyekkel a vádemelő ügyészség bizonyítva látta, hogy Debray kapcsolatban ál­lott a boliviáí vörös forrada­lom szitásával. Guevara naplójegyzete Deb­­ray-ről: — Debray inkább egy intellektüel és nem har­cos, nyilván azért küldték ki a harcvonalba. Egy másik guerilla harcos­ról, Joaquinról azt irta: — Lassú ember, de oszlopa a forradalomnak. Egyik testőréről, “Tuma”­­ról, aki még Guevara előtt el­esett a guerilla harcban azt irta: —- Utólag is teljes meg­becsülésemet kell kifejez­nem iránta. Benne, mintha fiamat vesztettem volna el. Coco Peredéről ,az ugyan­csak előbb elesett bolíviai for­radalmáról azt jegyezte nap­lójában: —; Jo harcos volt és oszlopa a forradalomnak. — Peredo fivéréről, Inti-ről: — Nem rossz harcos, de cifra forradalmi katonai ruházata, nem sokat segít neki. Egy guerilláról, aki csak mint Alejandro volt beje­gyezve: Alejandro elesett, a foradalom nehezen tud helyet tesiteni olyan harcost, mint ő volt. Egy Camba nevezetű gue­rilláról, aki először megszö­kött a bolíviai hadseregtől, guerilla lett, majd elárulta a guerillákat: — Rossz harcos. rJgy halottunk, hogy elfogták és Camba úgy vall, mint a parancsolat. A bolíviai parasztságról, melynek megnyerése egyik főcélja volt Guevaranak, a következőket irta: — Átha­­tolhatatlanok, mint a szikla. Ha beszélünk velük, az az ér­zésem, hogy szemük mélyén nevetnek rajtunk. A boliviai hadseregről: — Jó katonák. És hogy üldöztek bennünket. Úgy látszik a ha­lál nem jelent semmit a szá­munka. Tisztjeik komoly elő­relátással yezetik őket. Soha­sem hittem volna, hogy a bo­líviai katonák ennyire ke­mény harcosok. Barrientos elnökről a kö­vetkezőket irta: — Ahhoz, hogy az ember kormányozzon egy népet, ész kell, a sok be­széd nem elég. Véleményem szerint a boliviai elnök osto­ba. Az utolsó naplóbejegyzés október 7-ről származik, rö­viddel Guevara halála előtt. A napló részletek, melye­ket Debray perében olvastak fel, a következőket tartalmaz­ták: — Danton (Debray ál­neve) és Peleé, a kinai, itt van nálunk a táborban Tania­­val együtt, azonkívül egy bo­líviai csoport, mely élelmi­szereket hozott s azután tá­vozott. Először a kínaival be­széltem. (Erről később meg­állapították hogy perui volt. A szerk.) 5000 dollárt kért egy hónapra, 10 hónapos szer­ződéssel és elmondta, hogy Havanában azt mondták ne­ki, hogy tárgyalja meg a fi­zetést velem. Továbbá: — A francia (Debray) hireket hozott ne­kem Monje, Kolle, Simon és Reyes-ről (egyikük valódi ki­létét sem sikerült megállapí­tani. A szerk.) Neki (Debray­­nek) itt kellene maradni s táborban, én azonban arra kértem, hogy menjen Fran­ciaországba és szervezzen ott meg egy segély-láncolatot számunkra, előbb menjen azonban Havanába, ahol a megfelelő igazolásokkal lát­ják el. A végső bejegyzés Debray­­ről: — A francia túl hevesen beszélt arról, hogy milyen hasznos lehet kívülről, a for­radalomra nézve. Az volt az érzésem, hogy nem nagyon tetszett neki, mikor távozása előtt azt mondtam neki: “A jövőben találkozunk ismét.” olyan lesz, mint amilyet Dél és Északvietnami között akar­nak építeni, a demilitarizált zóna alatt. Mindakét fajta drótkerí­tés valójában egy figyelmez­tető rendszer. De a koreai ke­rítésnek, bár meg van erősít­ve elektronikus berendezéssel ellátott őrtornyokkal, nincs meg az az elektronikus és be­szivárgó katona-ellenes fel­szerelése, mint amilyennel, a vietnami fog rendelkezni. A drótkerítés voltaképpen, nem akardálynak van szán­va — mondotta George A. Meighan alezredes, zászlóalj parancsnok, aki azon a sza­kaszon a határvédelmet látja el. Arra szolgál s az fogja megmutatni a sikerét, hogy a katonák a drótkerítést fog­ják figyelni, mely jelezni fog­ja, ha valaki át akar hatolni rajta. A drótkerítést június­ban kezdték építeni és a be­fejezett részeken 1Ó láb ma­gas és szeges drót kötegek vannak a tetején. Szerencséjére ellopták a pénzét MUNCIE, Indiana — Nincs a városban boldogabb ember, mint Mrs. Peggy Ball. Talán az életét köszönheti annak, hogy Los Angelesben egy gazember kiragadta a kezé­ből a kézitáskáját és elvitte a pénzét. Emiatt kénytelen volt elhalasztania repülését Cincinnatiba és igy nem lett á cincinnatii repülőtérnél tör­tént katasztrófa áldozata. Every man should help his wife with the dishes... . . . azzal, hogy egy automatikus edénymosó gépet ad neki karácsonyra. A csókot a férfi kapja, a munkát az edény­mosógép végzi. Ennél jobb megoldást nem is találhat. A felesége sem . . . Egy gombnyomásra ragyogó tiszták lesz­nek az edények, egészségessé téve a különlegesen forró viz által, kristály tisztává öblitve és tökéletesen megszá­­ritva a tulhevitett légáramlás által. Nincs rajtuk folt, mo­csok vagy len. Egy elfoglalt nő idejéből semmi más ház­tartási készülék nem takarit meg annyit. JJg Adjon a fele­ségének idő-ajándékot karácsonyra. Adjon neki egy auto­matikus edénymosó gépet. PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY

Next

/
Thumbnails
Contents