Hiradó, 1966. július-december (45. évfolyam, 27-52. szám)
1966-11-17 / 46. szám
6. OLDAL BIKküő Thursday, Nov. 17. 1966 A Nimbus 2 időjárás csatlós készítette a képet a US keleti részéről és Kanadáról. Imagyar nemzet Állapota 18 ÉVVEL A FORRADALOM UTÁN NEW YC'RK. — A Magyar WASHINGTONI LEVÉL írja: SPECTATOR Tito, Jugoszlávia elnöke, Mrs. Indira Gandhi, India miniszterelnöke és Nasser, Egyiptom elnöke feszülten figyelnek egy újságíró kérdéseire, egy sajtókonferencián, New Delhi, Indiában. PENICILLIN 10 HA VAN - DE NÉHA I0BB, HA NINCS Bizottság november negyedikén, a szabadságharc leverésének tizedik évfordulóján sajtófogadást rendezett newyorki székházában. A megjelent újságírók előtt Varga Béla prelátus, a Bizottság elnöke mondott rövid összefoglalót egyrészt az évforduló külföldi visszhangjáról, másrészt a magyar nemzet mai állapotáról. Mindenekelőtt az angol nyelvű lapok tudósításaival polemizált, főleg a New York Times és a Look magazin ismert és a magyarság körében nagy felháborodást keltett cikkeivel, amelyek úgy állítják be a helyzetet, mintha a magyarság ma osztatlan megelégedésben élne és mintha a forradalom minden követelése teljesült volna. Ezzel szemben a valóság az, hogy az 56-os követelések kétharmada nemzeti f üggetl en s éget, t öibbpárt-rendszert és parlamenti demokráciát követelt, amiknek éppen úgy nincs nyoma ma sem mint ahogy 56 előtt sem volt. Varga Béla ezután azokat MOSZKVA. — Változnak az idők s velük változnak az emberek. Ezt a régi római mondást készpénznek veszik a szovjet urai és ennek megfelelően írnak időnként történelmet. Nagyon érdekes vál tozásokat jegyez fel az orosz történetírás, például, Charles de Gaulle tábornokról, a fran cia köztársaság elnökéről. A Nagy Szovjet Lexikon ezt je gyezte fel a nagy Charlesról: De Gaulle, Charles (szül 1890). Reakciós francia poli ti kai figura, tábornok, a fa siszta RFP párt feje. Monar chista, a klerikálisok barátja. Szoros kapcsolatot tart fenn r francia pénzügyi nagyságok kai. Azok nevében beszélt akik Anglia és az Egyesült Államok felé hajlottak. Ami kor a hitleri Németország 1939-ben a háborút elindítót ta, De Gaulle, mint minder angol—francia imperialista inkább a Szovjetunió ellen akart harcolni, mint Németország ellen. A Nagy Szovjet Lexikon újabb, 1963. évi kiadásában olvashatják azok, akik azt megőrizték: De Gaulle hatalomrajutása a mulasztásokat boncolgatta amelyeket öS-ban a Nyugat elkövetett, holott az az időpont nemcsak Magyarországon, hanem a vasfüggöny minden országában megérlelte a történelmi változásokat, amelyeket a lekgisebb kockázattal meg lehetett volna valósitani a Nyugat segítségével. Egyes nyugati újságírók legnagyobb hibája, hogy - a mai állapotokaat a Rákosi-uralom idejének állapotaival- hasonlítják össze, ahelyett, hogy azt vizsgálnák, milyen lenne a helyzet akkor, ha a magyar nép éppen olyan szabadon élhetne és alkothatna, mint nyugati szomszédai. Varga Béla végül szétosztotta a megjelentek között a Bizottság kiadványát, a korszerű adatokkal kibővített “Facts about Hungary” cimii értékes müvet, amely kitűnő szerzők tollából tudományos igénnyel tárgyalja a magyarság történelmi útját és az ország mai valóságot helyzetét; szigorúan ellenőrzött pontos adatok tükrében. megteremtette Franciaországján az egy-ember-kormányza;ot. Módosította az alkotmányt, megerősítette szeméyes hatalmát és a kapitalista monopolisták hatalmát. Ez az egyeduralom nagy mértékben ■korlátozta -a francia nép demokratikus jogait és fokozta i fasiszta veszedelmet. Külpoitikai téren De Gaulle ? \ÍATO agiessziv politikáját támogatja. 1966 évi kiadás? Még nem jelent meg, most dolgoznak izon az oknyomozó történelem zovjet szakemberei. Könnyű elképzelni, mi lesz ebben a legújabb Nagy Szovjet Lexikonban: De Gaulle hadat üzent a dollárnak, a NATO felbomlásán dolgozik, a francia—szovjet viszony javítására törekszik, élesen elitéli az amerikai mperialisták vietnami agreszszióját... A VESSZŐ EREDETE Nem sokan tudják, hogy a vessző, mint írásjel a 15.—16. században jött divatba; Aldo Mamuzzi velencei könyvkiadó alkalmazta először. Addig csak a pontot és a kettőspontot ismerték és használták. Johnson elnök újra meg újra, minden alkalmas és nem alkalmas időpontban kihirdeti az amerikai nép akaratát hogy hajlandók vagyunk bármilyen alkalmas vagy alkalmatlan helyen és időben a viet nami kérdésben érdekelt bár mely kormánnyal a tárgyalóasztalhoz leülni. Kommunistákkal tárgyalni, alkudozni... iemmi kétség, Johnson a nemzet nagy többségének, akaratát fejezi ki az ilyen bejelentésekben. Minden nap amerikai fiatalok halálhozója a vietnami dzsungelekben és rizstelepitvényeken, minden nap, mely közelebb hoz ennek a csúnya háborúnak végéhez, kívánatos és örvendetes lenne. Kommunistákkal tárgyalni .. . Igen, ezt akarják sokan, de sokan vannak olyanok is, akik nem tudják, hogy mit jelent ez: kommunistákkal tárgyalni. Korea senkiföldjén kommu. aistákkal fegyverszünetről tárgyaltunk. Az amerikai delegáció vezetője Arthur H. Dean nagykövet volt. Most a fegyverszünet 15. évfordulója alkalmából, Dean közli emlékezéseit a tárgyalásokra. Az alkudozás minden hétköznapon MONTEVIDEO. — Uruguay \ délamerikai paradicsom. A ’egkisebb délamerikai ország, mindössze két és fél millió lacosa van, kevesebb, mint eg' is más délamerikai nagyvJ•osnak. Az uruguayiak szép kis országukat “amerikai svájc” néven becézgetik. Hogy fest egy ilyen földi paradicsom? Milyen az élet az amerikai (pontosabban délamerikai) Svájcban? Itt egy kis idegenvezető: A telefon süket és néma mert a központban dolgozó arak, hölgyek elvtársak és zlvtársnők nem dolgoznak, sztrájkban vannak. Az autóbusz nem viszi el utasát a célhoz, megáll útközben és senkisem tudja, mikor fog megint megindulni. A bankok csukva vannak, hol két hétig, hol egy egész hónapon át. A vendéglőben a jámbor turista steaket rendel spanyolrizzsel és vár, amig idejéből telik, aztán éhesen távozik. Mit jelent ez ? — kérdi a külföldi látogató. A felelet: népjóléti állam. Körülbelül 20 évvel ezelőtt indult el Uruguay i nemzeti jólétihez vezető útra. Rengeteg uj hivatal szü'etett meg, mind tele hivatalnokokkal, akiknek legfőbb gondjuk a maguk jóléte volt. Minthogy a kommunistákon kívül minden más párt is toögatta a népjóléti szekeret, a fizetések egyre emelkedtek És egyre emelkedtek a szükségleti cikkek árai is. Akiknek — soffőröknek, banktiszt-i viselőknek, pincéreknek — a négy, öt, hat óra hosszat tartott. Nem volt sem kávé, sem tea, harapnivaló. A szembenálló felek a legcsekélyebb személyes beszélgetéstől is tartózkodtak. Nem volt good móríing és nem volt goodbye. A túloldalon a kínaiak vitték a szót, az észak-koreai kommunistákat másodhegedűs szeepre szorították. Huang Hua /olt a kinaiak fő szószólója. Adjuk át a szót Dean nagycövetnek: “Huang Hua elnevezett engem mindennek: kapitalista szélhámos, nők megerőszakoója, zsivány, megrabol özvepyeket, penniket lop ki a ha lottak szeméből, zabigyerek. ti tudja, ki csinálta ... Ha Huang Hua egy komisz szidalmat harsogott volna, én ta < án elvesztettem volna önuralmamat. De ha az ember 50-' szer, 60-szor hallja az ilyen ronda szavakat, azok inkább nevetségesen hatnak. Egyik napon megint elnevezett mindennek, gyilkosnak stb. nemcsak engem, hanem Syngman Rhee köztársasági elnököt, Eisenhowert, Dullest 's, de fő gazembere mégis én voltam. Nekem mondta a szemembe, hogy vértől csepegnek a kezeim, gyilkos vagyok, ’egujabb fizetésemelések nem tetszettek, azok bejelentés nélkül sztrájkba léptek. Sztrájkparadicsom lett Uruguay. Az árak egyre “javulnak”, n pénz egyre romlik. A megélhetési index I960, januárjában 100 volt. Attól a naptól kezdve mérik a drágulás mértékét. Ma már 350 körül van z index-szám, vagyis minden több, mint háromszor olyan Jrága, mint volt még hat év alőtt. És az államot csőd fenyegeti. A papirpénz-nyomda éjjel-nappal gyártja a nagy jsszegü, kis értékű bankókat aki a csatornában fetreng rothadt szemét iközt és vájkál a szennyben, és hogy van egy kínai közmondás, amely szerint az embert a barátairól lehet megismerni és ennek a pazembernek (már tudniillik nekem) a délkoreaiak a barátai, ronda disznók, szennyesek, véresek, stb. Ez már sok volt Pu-nak, a kommunisták tolmácsának is; ő megtagadta a piszkos szóözönök lefordítását angolra. Huang Hua arca vérvörösre vált, a nyakán kilagadtak az erek, ráparancsolt Pu-ra, hogy fordítsa le, amit mondott. Parázs vita támadt i kommunisták közt, hogy lefordítsa vagy ne fordítsa le, végül Pu megoldotta a problémát, fordított, illetőleg ferdített ilyenképpen: “Ha az ember ürüpecsenyét eszik, a lehelletének birkaszaga van.” Ez volt az első eset, hogy elröhögték magukat a kommunisták. Pu — mellesleg megjegyezve — a Harvard Egyetemre járt . . . Kommunistákkal tárgyalni? Igen, ez elkerülhetetlen. De már most fel kell készliini arra, hogy az amerikai delegáció vezetői és tagjai meg tanulják a kommunisták nyelvét és a kommunisták nyelvér. beszéljenek a kommunistákkal. $ % Johnson elnöknek és Mr. Charles L. Schulze-nak egyhangú véleménye az, hogy akiiek vadonatúj Cadillacra viszketnek az ujjai, az vegyen vadonatúj Cadillacot, -Gzesse annak árát saját zsebéből vagy bankszámlájáról. És ha az a nagyigényü ur valamelyik kormányhivatalnak tisztviselő e ne fizettesse meg azt a jámbor adófizetővel. Ha közpénzekből fedeznék hivatalnoki 'uxus költségeit, ez nemcsak pazarlás lenne, hanem az infláció malmára hajtaná a vi zet. Ezért szerepel e kis fejezetnek elején Mr. Schultze neve. ő ugyanis a Bureau of the Budget igazgatója, az országos “háztartás” éber szemű figyelője és ellenőrzője. A B. of the B. utasításán az országos bevásárló hivatal (General Services Administ ration) elrendelte, hogy minden kormányhivatalban a szolgálati célra szolgáló (és privát célokra is használt...) autókat egy évvel tovább használják, mint használni szokták; ezáltal feleslegessé válik legalább 1000 uj Chevrolet és Cadillac beszerzése. Uj szabályok határozzák meg a szolgálati autók használhatóságának fokát. Kiselejtezésre csak akkor kerül sor, ha az autó 6 évig szolgált és 60,000 mérföldet futott, nem úgy, mint eddig amikor a használhatóság mér-OKLAHOMA CITY. — Dr. Albert B. Sabin, a világhírű orvostudós, itt rendezett kon ferencián valóságos tudcmá nyos szenzációval szolgált a? ország minden részéből egy begyült tudósoknak, kutatóknak, egészségügyi hivatali szakértőknek. Arról beszélt hogy a világszerte elterjedi súlyos szembetegség, tracho ma, elleni világháborúban i kutató tudósok sok-sok éven át nem tudták megteremten' a védőoltást, mig végül egy oekingi laboratóriumban a vé etlen szerencse sikerre veze tett. Az volt a kinai laborató •iumi kutatók nagy Szerencsé ;e, hogy — nem volt penicil injük. Mielőtt erre a szerencsét xozó véletlenre áttérnénk, tud íi kell, hogy a trachoma az : szembetegség, amely Kinába: ás a világ sok más részóber 100 millió embert sújt, egyi eggyakoribb oka a megvaku ásnak. Sokáig kén-orvosság pal és egyes antibiotik orvos .ágokkal kezelték, de gyakrai x gyógyulás csak időleges volt i baj kiújult. A sikerrel ke zsegtető védőoltásnak előfel tétele, hogy a trachoma kór .éke 7- év és 72,000 mértük . /olt. * * í A republikánusok győzel nei nem aggasztják Johnson elnököt, de túlzás lenne azt ülitani, hogy Nixonnal együtt jrvendez. Nem Nixonnal örvendez együtt, hanem három :saláddal, amelyek az amerikai Samoa déltengeri sziget övárosában, Pago Pago-bar. élnek. Ott októberben, amikoi jöhnson elnök é3 felesége elátogatott oda, három család-: ián örvendetes esemény törént és mind a három ujszücttet az amerikai Első Család tagjairól nevezték el. Október 21-én született Johnsor Iageleaoo, október 26-án szü'etett Lady Bird Kailikaau, és jktóber 27-én születettt Johnson Liulage. Idővel Samoa ön•endelkezési jogot fog nyeríi és ott politikai pártok fogjak alakulni. Akkor a helyi fohnsonok és Lady Bird a denokrata jelöltekre fognak sza rázni. okozóját ki tudják tenyészteni az émberi szervezeten kivül. Egy úgy történt, hogy x kórokozót (amely egy speiiális szervezet, átmenet a baúllus és a virus közt) lekaparják a betegszemről és kienyésztik. A tenyészetnek abszolút tisztának kell lennie, el sell távolítani minden más jaktériumot, amely abba be’érkőzhet. Sterilizálni kell a enyészetet. A tudósok minlenütt a világon penicillinnel /égeztek ezt a sterilizálást. De ez nem bizonyult jónak, a trachoma-kórokozók legnagyobb része elpusztult. Most következik a pekin- 1 szerencse. A kinai labora-. óriumi kutatóknak nem volt lég penicillinjük, igy hát aheyett streptomicynnel próbálák a tenyészetet fertötlenieni. És ekkor csoda történt: gazdag brktérium-fculturát ikerü’t tenyészteni. Mig teát a penicillin ezeket a bakéri umckat elpusztította, a treptomyrin épségben hagya azokat. Megoldódott a trahoma elleni védőoltás probmája hála a penicillintiánynak a pekingi laborató- i nmban! A kinaiak 1957 óta ezt a 'aC tórium, kitenyésztést végezték, áz ő módszerük (peniillin helyett streptomycin) •amarosan ismertté lett az igész világon a szakemberek őzt. De azt, hogy a kinaiak iyen véletlen szerencse folyán jöttek rá a helyes tenyészési módszerre, csak most tudta meg a világ — és erről szánolt be Dr. Sabin. Egy Dr. ’ierre Lepine nevű francia fcakteorológus Kinában volt, ott tudta meg ezt a szerencsehistóriát és Franciaországba ’isszatérve közölte a tudomáíyos világgal. Dr. Sabin megegyezte, hogy ilyesmi nem is itka eset: a tudomány sok /ivmányát véletlen felfedezésnek lehet köszönni. Említette Dr. Sabin azt is, togy a baktérium-tenyésztés nélkül oltószert megteremteni 'ehetetlenség, és példaképpen felhozta, hogy a hepatitis ne/ü máj betegség elleni védőok tás mindmáig azért lehetetlen, mert még nem sikerült hepatitis-vírust kitenyészteni. A football játékosok drága felszerelése Történelem - folytonos változás A két versenygő episzkopális püspök, Henry I. Louttit (bal) és James Pike, a Wheeling, W. V.-i konferencián. Délamerikai földi paradicsom