Hiradó, 1966. július-december (45. évfolyam, 27-52. szám)

1966-07-14 / 28. szám

Thursday, July 14, 1966 3-IK OLDAL RÁDIÓ PIKNIK New Yorlk és New Jersey magyar református gyüleke­zetei julius 24-én, vasárnap déltől kezdve tartják meg az ezíévi rádió pikniket a passaici Családi Kpr rendezésében a passaici református templom kertjében. (Címe: 220 Fourth St, Passaic, N.J.) A Családi Kör és a rendező egyházak a piknik tiszta jövedelmét a re­formátus rádiós istentiszteleti NEW BRUNSWICK KÖRZETÉBEN 2 PIÁL ÓSZOBÁS, 5 SZOBÁS Kert-Apartment lakások Privát bejárat, mosógép, gáz­­száritó megengedve. Kívánat­ra léghűtő készülék. Iskolák közelében. Co-operative. $500 teljes lefizetéssel, $119 ha­vonta (50% adóból levonható) vagy pedig havi $29.50 bérösz­­szeg. 50 percnyire New York váro­sától, 35 percre Newarktól. Telefon 201-545-6075 reggel 9-12-i, vagy este 6-10-ig (angolul beszélünk) HÁZVEZETŐNŐT keres idősebb magyar házas­pár, Union, N.J.-ben. Szép ott­hon, saját szoba, egyszerű fő­zés. Feleségnek némi gondo­zásra van szüksége; érelmesze­sedése van. Megértő nőnek he­ti $55 fizetés. Telefonáljon ma­gyarul ES 2-1656 és kérje Mrs. Bascht, vagy írjon: Mrs. Julia Basch, 818 Stuywesant Ave., Irvington, N. J. szolgálat támogatására for­dítják, amelyet minden va­sárnap délután l:45-kor közve­­titenek a WHBI-FM rádió ál­lomás 105.9 hullámhosszán. A jótékony célra való tekintet­tel a környékbeli gyülekeze­tek érdeklődő népének és a rádió szolgálat barátainak, hallgatóságának nagyszámú megjelenését kéri a rendező­ség. Déli 12 órától kezdve egész napon át Ízletes magyar éte­lek, házi készítésű sütemé­nyek kaphatók. Délután 1:30 órától rövid műsor lesz, mely­nek keretében közös zsoltár­­éneklés után a rádió szolgálat jelentőségét méltatják az ar­ra fölkért felszólalók. Meg­jelenik a pikniken és felszó­lal Kóréh Ferenc, a magyar rádió műsor igazgatója is. — Délután 2:30 órától kezdve a közkedvelt passaici Szivár­vány zenekar vezetésével szó­rakozik a rádió-piknik előre láthatóan nagyszámú közön­sége. A délután folyamán a magyar rádió műsor vételére alkalmas AM-FM rádió készü lelkeket fognak kijátszani. A belépőjegyek elővétel­ben 1 dolláros áron kaphatók a rádió szolgálatban részivé vő egyházak lelkész! hivata­laiban, valamint a rendező Családi Körnél Passaicon és a rádió szolgálat pénztárosánál, cime: Rév. Csordás Gábor, 229 East 82nd St., New Yor. N.Y. A julius 24-i rádió piknik si­kere érdekében kéri a ma­gyarság szives és megértő tá­mogatását, A RENDEZŐSÉG, Hirdessen lapunkban RÁDIÖ PIKNIK A REFORMÁTUS RÁDIÓS ISTENTISZTELETI SZOLGÁLAT TÁMOGATÁSÁRA (WHBI-FM 105.9) Julius 24-én, vasárnap déltőn kezdve a PASSAICI CSALÁDI KÖR rendezésében a passaici templom­kertben: 220 Fourth St„ Passaic, N. J. Műsor délután 1:30 órakor Beléptidij $1.00 KÖZREMŰKÖDIK A SZIVÁRVÁNY ZENEKAR Jegyek kaphatók a rádió szolgálatban résztvevő Egyházaknál Put yourself in Pedro’s place and decide what you would do! Pedro Rodriquez is a resourceful 8-year-old from New York City who was spending his vacation with relatives in Boonton, N.J. He grew homesick, so he got on his bicycle and started for New York. After hours of pedaling through strange streets and towns, he saw he was hopelessly lost. It was late at night. Pedro saw a phone booth, went in and dropped his lone dime in the slot and dialed “Operator." Mrs. Anna Appleton, Night Chief Operator in Bloomfield, N, J„ took his call. Pedro knew few English words and Mrs. Appleton couldn't understand his Spanish. But she held him on the line while she got the help of a Spanish-speaking student. They pieced together Pedro's story. Mrs. Appleton knew the call must be coming from one of five communities. She called the police in each town and asked them to check. The Fairfield police found Pedro. The story had a happy ending — thanks to a boy who knew enough to dia! and an operator who lived up to the Bell System's long tradition of serving and helping. Have you trained your children to dial “O for Operator” in case of emergency? (Ää.) ^ew Jersey V~- T "y Part of the Nationwide Bell System HIRÁDO A FELSZABADÍTÓ ' ES A MEGVÁLTÓ HAGYATÉKA D'ZSKARTA, Indonézia — Aliig akad párja széles e vi­lágon az impozáns Nemzeti Monumentumnak, amely In­donézia fővárosának főterén áll, hirdetve a Felszabadító dicsőséget. A négyszögletes oszlop csúcsán, 200 láb ma­gasságban, ragyogó fáiklya­­izobor áll, mely 66 font szin­­aranyból készült. A szárnya­­szegett Felszabadító (Szukar­­no) hagyatékának legszebb darabja ez. Másik hagyaté­ka: financiális csőd. Külföl­di adósság (főleg a szovjet­nek) 2.4 ezer millió dollár. A drágaság szinte percenkint nő, tavaly óta 500 százalékkal nőtt, és még egyre drágul minden. A piacok, az üzletek tele vannak ‘hiánycikkekkel”. Az export üzlet 40 százalék­kal a múlt évi mögött marad al, amely múlt évi export is csekély volt. Emiatt nincs elég dollár-bevétel, amire pe­dig nagy szükség lenne alkat­részek, nyersanyagok beho­zatalának finanszírozására. Az ország ipari teljesítőké­pessége csak 20 százallékig van kihasználva, vagyis a gyárak csak ötödrészét ter­melik annak, aminek terme­lésére be vannak, rendezve. Az ország ügyeinek uj ve­zetői menteni próbálják, ami menthető. A Felszabadító 16 millió dolláros második nagy müvének, az Uj Feltörekvő Erők Gyüléstermének építé­sét abbahagyták. A Malája elleni költséges háború a múlt emléke. Segítségre van szüfc­­téga az uj kormánynak. Ame­rika segít, de azt kívánja, hogy más módos országok is vegyenek részt a segélyakció­ban, például Japán. A szov­jet követeli , Indonézia régi adósságának megfizetését . . . Nem 'egyedül ä Felszabadí­tó bűne ez a gazdasági össze­omlás. Sokat tettek a kom­munisták is ennek az ered­ménynek érdekében: szabo­táltak, tönkre tettek nagy költséggel létesített üzeme­ket, hogy romboló munkájuk révén a nép elégületlensége fokozódjék és könnyebb le­gyen a kommunista hatalom­­átvétel. Ez a helyzet most a 3000 indonéz szigeten, ahol 110 milliónyi nép él. AOCRA, Ghana, Afrika — A kormány közölte 14 hitelező állammal, hogy nem tudja azonnal kifizetni 700 millió dollárnyi adósságát, amelyet örökölt. Ghana úgyszólván fizetésképtelenséget jelentett be minden adósságra, amely február 24-e előtt volt ese­dékes. Ezen a napon menesz­tették Nkruma elnököt, a Megváltót. A fizetések fel­­j függesztésének bejelentése mellett Ghána közölte, hogy augusztusban, vagy szeptem berben újabb konferenciára fogja összehívni a 14 ország megbízottjait, amikor is tel­jesebb információval szolgál problémáiról és jövő fizetési lehetőségeiről. A ghánai kor­mány reméli, hogy kielégítő megállapodást tud majd köt­ni hitelezőivel és talpra tudja állítani nemzetga-zda-ságát. A tárgyal ásookn, amelye­ken a fenti nyilatkozat el­hangzott, jelen voltak Nyu­­gat-Németország, Hollandia, Japán, Franciaország, Norvé­gia, Belgium, Olaszország, Kanada, az Egyesült Álla­mok, Izrael, Ausztrália, és Anglia megbizottai. Egyip­tom, melynek részvételét be­jelentették, távol maradt. Résztvettek a kétnapos meg­beszélésen a Nemzetközi Va­luta-alap és Svájc megbizot­tai, mig Ghánát a Nemzeti Felszabadító Tanács négy tagja kéviselte. A lopott holmit 25 napon bel vissza kell szolgáltatni ST. LOUIS - Sybil Leek, az angliai New Forest bo­­szorkánytanya királyánő je, lemleg losangelesi lakos, át­menetileg St. Louisiban tar­tózkodott baráti körben. Itte­ni barátai, barátnői, tisztelői szeretettel fogadták, minden jóval traktálták és 200 dol­lár költséggel bucsuvacsorét rögtönöztek a tiszteletére, hogy minél előbb megszaba­duljanak a hires hölgytől. Azon a bucsunapon a ki­rálynőnek nyomasztó előórze­­te volt: valami rettenetes do­log fog történni, rettenetes osapás fogja érni. Légi ka­tasztrófa ? Talán. Lemondta angliai repülősre szóló jegyét. Némileg megnyugodva tért vissza motelszobájába és ott nyomban felfedezte, hogy ret­tenetes dolog történt: tolvaj járt a szobájában, elvitt há­rom varázsgyürüt és pénzt is, 150 dollárt, de még ennél na­gyobb csapás is volt, hogy a pénzzel együtt elvitte a pénz­tárcát is, azt a felbecsülhe­tetlen értékű pénztárcát, ame­­tyt néhai nagy lan Fleming­­töl kapott, attól a hires an1 goi regényírótól, aki James Bond titkosügynököt megte­remtette. Miért érte Sybil királynőt ez a rettenetes csapás? “Az­ért — mondta szomorúan —, DIAL AGENCY Real Estate & Insurance 466 New Brunswick Ave. FORDS, N. J. ' Tel. HI 2-7890 Házak, telkek vétele és el­adása. Általános biztosítás a mi specialitásunk SZILLER KÁROLY a cég magyar embere készség­gel áll az önök szolgálatára. mert rossz előérzetem volt, de nem koncentráltam magamat elég erősen a fenyegető csa­pásra. Fáradt voltam. Meg vagyok győződve, hogy íhla erősebben koncentráltam vol­na magamat, a tolvajnak nem sikerült volna a lopás.” Aztán elkezdte újra kon­centrálni az elméjében ka­vargó gondolatokat és foly­tatta: “Az a gonosz fickó bi­zonyára nem is tudta, milyen szánóm-bánom vár rá. Rette­netes átokkal üldözőbe fogom venni, addig, amíg vissza nem szolgáltatja zsákmányát. Ezennel 25 napi határidőt adok neki a lopott holmik visszaszolgáltatására. Ha a 25 nap eredmény nélkül mú­lik el, a pokol legszilajabb ör­dögeit szabadítom rá.” Sybil Leek baráti körben elmondta, hogy Amerikában 400 boszorkány van, ezek szo­ros baráti kötelékben áll­nak egymással és nagyobb hatalmuk van, mint a mafiá­nak. ő már érintkezésbe lé­pett az amerikai boszorkány­­társadalommal, levél, telefon és telepátia utján, és biztos benne, hogy az a gyalázatos tolvaj nem kerülheti el sor­sát, gyászos végzetét. HALLOTTA MÁR... . . . hogy a yard hosszmérték­­mek története (vagy legendá­ja) ez: Henry I. angol király kiterjesztette a karját és le­mérte a távolságot az orra he­gyétől a hüvelykujjáig — ez lett a yard. . .. hogy a salary (fizetés) szó latin eredetű, utal arra, hogy a római légió katonáinál zsoldja részben pénzből, rész­ben sóból állt. Legyen biztos benne, hogy Rheingoldot kap kedvenc italüzletében vagy vendéglőjében. SHtlNÍOLí IKWtRlES. INC.. KW -Oík .VI.-0R.WGL Itt A magyarok jól ismertek vendégszeretetükről. Csak a legjobbal szolgálnak. És vajon a remek társasághoz és kitűnő ételhoz mi illik jobban, mint kedvenc sörük — a Rheingold ? Miért szereti, az oregoni komló vagy a dán maláta miatt, amit használunk? Nem tudjuk. De nekünk valami tökéletest kell csinálnunk. — a tökéletes sör Rheingotö A Magyar Füveskert angol nyelven Füveskert címen jelentek meg a szabadságiharc fiatal költőinek a börtönökben és koncentrációs táborokban irt versei, és ezek most, a forra­dalom 10 éves jubileumi évé­­ban, angol fordításban a nagy­világ olvasóközönségének ke­zébe kerülnek. Az angol könyv cinre: From the Hungarian Revolution. A verseket gyűj­tötte és a kötetet szerkesztet­te Prof. David Ray. Kiadta a Cornell University Press, Ithaca, N. Y. A fordítók kö­zül első helyen kell említeni Watson Kirkconnel kanadai költőt, az Acadie University (Nova Scotia) elnökét, aki A L0LL0 KAIRÓI KALANDJA KAIRO — Jasszin gyiptomi idegenforgalmi miniszter két­hetes üdülésre hívta meg Gi­na Lolloibrigidát, hogy kár­pótolja azért a kellemetlensé­gért, amely a kairói repülő­téren érte. Annak idején az egész világsajtót bejárta a hír, hogy a szép olasz film­csillag sirógörcsöt kapott, amikor az egyiptomi vám­tisztviselő mind a 22 bőrönd­jét kinyittatta és minden hol­miját végigkutatta. Gina ke­serű szavakkal nyilatkozott az esetről és elmondta, hogy csalódott az egyiptomi ven­dégszeretetben. A vámos az­zal szabadkooztt, amikor fele­lősségre vonták, azért nyitot­ta ki a sztár minden táskáját, hogy a lehető leghosszabb ideig csodálhassa a művésznő szépségét ... De hát Gina nem bóknak tekintette a vá­mos túlbuzgóságát, hanem zaklatásnak. Az idegenforgalmi minisz­ter a meghívással ki akarja köszörülni a csorbát, Gina el­fogadta a meghívást, és vá­laszlevelében azt irta: meg­bocsátott vámos rajongójá­nak, aki tulajdonképpen, ha túlzott buzgalommal is, de kötelességét teljesítette. már régebbről ismert, mint magyar költemények kiváló fordítója. A magyar irodalom­nak ez a kanadai tolmácsolója a világháború előtt a debrece­ni nyári egyetemen tanulta meg a magyar nyelvet, olyan alaposan, hogy hamarosan ké­pes lett Arany János hősköl­teményének, Buda Halálának angolra forditására. magyar személyiség közremű­ködésének köszönhető. Ezek: E. C. Rowan, a washingtoni National Academy of Scien­ces igazgató helyettese, Do­nald Hall, a michigani egye­tem (Ann Arbor) tanára., ine­ves költő, Kelemen Tibor egye­temi könyvtáros, Gergely Pé­ter egyetemi tanár (Cornell University). “From the Hungarian Re­volution” megrendelhető e cí­men: Rápolti Nagy Klára, 173 East 91 Street (Apt. 3c), Az angol “Füveskert” létre-New York, N. Y. 10028. Ára jötte több magyarbarát és I $4,95. Magyaros vendégszeretettel várja régi és uj vendégeit a CASIMIR’S LODGE BIG xNDIAN, N. Y.-ban A Catskill hegyek egyjk leggyönyörűbb völgyében levő HIRES magyar nyaralóhely TÖlise nálunk weekendjéf és vakációját! Jöjjön hozzánk 8 földi paradicsomba, élvezze a természet szépségét, vakációja örömeit, csörgedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyu­galmát! — Minél előbb írjon, vagy telefonáljon nekünk: Telefonszámunk: (914) 254-5609 Posta címünk: CASMIR'S LODGE, BIG INDIAN, N. Y. SPECIÁLIS HÉTVÉGI, VAGY EGÉSZ HETI ÁRAK! Ne szenvedjen a melegtől, vagy szalmaláztól! Jöjjön fel hozzánk egy kis pihenőre! FINOM MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! MAGYAR-ANGOL, VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítvá­nyok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ÁLLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy vá­­lasztékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bár­milyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT

Next

/
Thumbnails
Contents