Hiradó, 1966. január-június (45. évfolyam, 1-26. szám)

1966-02-24 / 8. szám

Thursday, February 24, 1966 H ifi A D 6 NEW BRUNSWICK N. J. ES KÖRNYÉKE MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? A “MOSOLY ORSZÁGA” c. gyönyörű Lehár-operettet február 27-én, vasárnap dél­után 4:30 órai kezdettel az At­léta Klub dísztermében adja elő a New Yorki Magyar Ope­­rettszinház. Ez az előadás Búza Imre, a pécsi Nemzeti Színház vplt tenor istájának első New Brunswickei ven­dégszereplése lesz, ami bizo­nyára kellemes élményt fog jelenteni majd városunk és környéke magyarsága számá­ra. A darab többi szereplői: Petri Marika és férje, Petri László, aki a színház vezetője és rendezője, Földessy Lilla, Szende Mária, Gáthy Tibor, Körmendy Árpád, Bán Ta­más. A táncokat Földessy Lil­la tanította be, a zenei vezető Siklós Tamás. Helyárak: 1-4 sor $3.50, 5-15 sorig: $2.50, 16- 23 sorig: $1.50, oldalülések $1.50. Jegyek elővételben kap­hatók New Brunswickon a kö­vetkező helyeken: a Magyar Hírnök irodájában, a Magyar Étteremben (Somerset St.), a Magyar Hentesboltban (So­merset St.) a Gellért Étterem-1 ben (French St.) a Bargain Store-ban (French St.) Farkas Ferenc órásüzletében (Franch St.) Oláh Károlynál (P.O. Box 1727, New Brunswick, telefon: 247-3899 — este 6-8 között tele­fon: 545-0488 és az Atléta Klubban. — A Mosoly Orszá­ga -csodás dalai és melódiái elhozzák ezen a napon az At­léta Klub nagytermébe mesz­­sze vidékről is a magyarsá­got, tanácsos tehát a jegyeket jóelőre beszerezni az előadás­ra! NEW BRUNSWICK! irodavezetőnk Osválh Lászlóné (Mrs. Anna Osvath) 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. VI 6-9707 MÁRCIUS 15-ET ezidén is közösen rendezett szép ünne­péllyel fogja megünnepelni New Brunswick és környéke magyarsága. Az ünnepély március 13-án, vasárnap dél­után fél 4 órai kezdettel lesz az Atléta Klub disztemében, a helybeli magyar egyházak és egyesületek közös rendező | sében. Az előkészítő, illetve 1 rendező bizottság, az Atléta Tele víziókat a CENTRAL TELEVISION AND APPLIANCES 81 FRENCH STREET cégnél szerezhet be igen k •'* jutányosán Tel.: KI 5-7700 ZAVETZ IMRE tulajdonos javítások jótállással l Vigye orvosság receptjeit megcsináltatni a RUTGERS PHARMACY gyógyszer tárába New Brunswickon 429 Livingston Avenue Tel.: 249-6666 SOMERSETBEN: 912 Easton Avenue Tel.: 247-6666 Klub Kulturális Bizotságának vezetőségével már több gyű­lést tartott s a teljes műsor összeállítása most van folya­matban, amelyről idejében ér­tesítjük majd olvasóinkat. Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar világü?,let 93 DOUGLAS AVENUE New Brunswick, N. I Tel.: KI 5-4234 A. SIMKO and SONS KÖLTÖZTETÉST helyben és Amerika bármely részében szakértelemmel végez GALLEN ISTVÁN Bútorát 100%-os garanciával szállítjuk! WAREHOUSE Telefon: 846-3695 New Brunswick, N, J. REPÜLŐ- ÉS HAJÓ-JEGYEK — IKKA ÉS TUZEX — Bevándorlási ügyek — Pénzküldés — MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS KOSA AGENCY 4 French St., New Brunswick, N. J. — CH 9-6100 Legfinomabb magyar készítésű KOLBÁSZ, SONKA, FÜSTÖLT HÚSOK és Mrs Szabó befagyasztott készítményeinek beszerzési helye: SZABO’S (SZABÓ MENYHÉRT ÉS FIAI) 142 French Sí., New Brunswick, N.J. — KI 5-3393 FOOD MARKET Szereltesse át FŰTŐBERENDEZÉSÉT OLAJRA! Tétessen olaj égőt (Oil burner) szén kazánjába, vagy egy tel­jesen uj, modern olajkazánra cseréltesse ki a mostanit! KÉRJEN DÍJTALAN ÁRAJÁNLATOT! OLAJ FŰTŐ­BERENDEZÉST RÉSZLETFIZETÉSRE IS ADUNK! BESSENYEI ALBERT és FIA Olaj fűtőberendezés és fűtőolaj szállítók 586 HAMILTON STREET Telefon: KI 5-6'73 BEM OIL O. 827 Ridgewood Avenue, North Brunswick, N. J. fűtőberendezések OLAJÉGŐK Javítása — Karbantartása és eladása Kilmer 5-6310 AZ ATLÉTA KLUB Női Osztálya február 9-én este tar­totta meg évi tisztújító köz­gyűlését és 1966-ra a követ­kező tisztikart választotta meg: elnök Tóth Lajosné, al­­elnök iStehlik Mihályné, pénz­tárnok Gödry Mihályné, tit­kár Kovács Kálmánné, jegy­ző Mikola Istvánná, számvizs­gálók Kopácsi Józsefné és Drost Albertné. — A Női Osz­tály legközelebbi gyűlését március 2-án tartja a Klub­házban, melyre a vezetőség ezúton is hívja a tagságot an­nál is inkább, mert ezen a gyűlésen lesz az évi program összeállítva és megbeszélve. BACSKÓ MOZESNÉ, 106 French St-i lakos február 14- én, 71 éves korában meghalt. Gyászolják: férje, Bacskó Mó­­•es, fia Albert, 2 unokája és •nás családtagjai. Temetése szerdán, február 16-án ment ■/égbe nagy részvéttel, a Go­­ven temetkezési intézet halot­­asházából, a magyar refor­mátus templomban megtar­­:ott gyászistentisztelettel, az Dimwood temetőben. A JOHNSON & Johnson gyárnál a következő magyar­­izáf mazásu munkások kaptak elismerést sok évi hűséges nunkájukért: Kapaló András és Bacskó Sándor, akik 30 éve dolgoznak a Johnsonnál, Nagy Lajos, aki 25 éve munkása a gyárnak, Yurkó Mary és Tomri János, akik 15 éves, és Kardors A. T. és Small János, akik 10 éve szorgalmas mun­kásai a gyárnak. TAKÁCS J. JÓZSEF váro­si ügyész, most kinevezett körzeti biró tiszteletére nagy banketet rendeznek barátai ás tisztelői március 8-án, ked­den este a Greenbier étterem­ben, North Brunswickon. A magyarság részéről Radics Tamás, Rorváth Lukács váro­si tanácsos és Kára Péterné intézik a meghívásokat, illet­ve kezelik a jegyeket. A 700 személyre tervezett díszva­csora iránt olyan nagy az érdeklődés, hogy aki ott akar lenni, az siessen a jegyrende­léssel, mert minden bizony­nyal minden jegynek lesz gazdája. A magyarság részé­ről ez az első eset, hogy me­gyénkben a “District Court Judge” pozícióig eljutottunk és erre a magas pozícióra ma­gyar embert nevezett ki az Importált magyar, né­met, francia, spanyol és más BOROK legfinomabb bel- és külföldi italok — pálinkák, sörök be­szerzési központja a (ezelőtt Felko’s italüzlet) 96 French Street New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-4757 WILLIAM FERCHO és NEJE tulajdonosok Ingyen házhoz szállítási Magyarul beszélünk! állam kormányzója. Önma­gunkat is megtiszteljük tehát azzal, ha Takács biró urnák megadjuk a tiszteletet s tün­tető nagy számban leszünk ott ezen a banketen! o IFJ. KOSA J. MIHÁLY, id. Kosa J. Mihály és neje, So. River-i lakosok fia és Czeree Antonia, Mr. és Mrs. Nikolai Kalinin So. River-i lakosok leánya az ottani Corpus Christi r. k. templomban örök hűséget esküdtek egymásnak. Az ifjú pár Floridában ment nászúira. CSUBÁK MARION ROSE, Csuhák János és neje, Town­send St.-i lakosok leányát, el­jegyezte Albert ojhn Buck, Jr., Id. Buck Albert János és neje, Ashland Pl. North Burnswick-i lakosok fia. Az esküvőt a tavasszal tervezik megtartani. POLGÁRDY K. IRÉN, 1 Pappas Drive, Yardville-i la­kos 52 éves korában pénteken, február 18-án a Deborah kór­házban meghalt. Gyászolják: édesanyja, Mrs. Julia Király (New Brunswick), egy fia, Jó­zsef, fivérei King Ferenc és Miklós és más rokonsága. Te­metése kedden ment végbe New Brunswickon, a Gowen temetkezési intézetből, a Go­wen temetkezési intézetből, a magyar református templom­ban megtartott gyászistentisz­telettel, a Franklin Memorial temetőben. GYÖRGYDEÁK GYULÁ­­NÉ, 374 Hale St-i lakos 73, éves korában meghalt. Több mint 50 éven át volt brunswicki la­kos. Gyászolják: fiai Géza, Zoltán és Ernő, leányai Mrs. Anna Tóth. Mrs. Charlotte Szűr, és Mrs. Julia Peterson brunswickon, valamint Mrs. Grace Welch, New Orleans, La.-ban, 15 unokája, 3 déduno­kája és más családtagjai. Te­metése szerdán ment végbe a Gowen temetkezési intézet­ből, a Szent László r.k. tem­plomban megtartott gyászmi­sével a St. Peter temetőben. VÁRADY JÁNOS, néhai Várady Sándor és neje fia, Edison-i lakos, 81 éves korá­ban meghalt. Gyászolják: öz­vegye, három leánya, két fia, 9 unkája, 2 dédunokája és más családtagjai. Temetése kedden ment végbe a római katolikus egyház, szertartá­sai szerint. MINDAZOK, akik a ma­gyar újságban hirdetnek, vagy bármi olyant, ami a magyar­ság érdeklődésére számot tarthat, a helybeli magyar új­ság utján hozzák nyilvános­ságra, elsősorban azt hang­súlyozzák ki ezzel, hogy meg­­becsülői az iteni magyarság­nak és közösséget vallanak és vállalnak a magyarsággal. Az a magyar üzletember, aki a magyar újság utján üzeni ma­gyar honfitásainak, hogy ő is magyar és joggal elvárja, hogy a magyarok pártfogol­ják az ő üzletét, igénybe ve­gyék az ő szolgálatait, böl­csen cselekszik, mert a ma­gyar ember meg szokta adni a tiszteletet annak, aki őt bár­milyen módon megtiszteli! A magyar újság utján történő hirdetés megtisztelése a ma­gyar honfitársaknak, mert aki a magyar újságban hirdet, hozzájárul egyben ahhoz is, hogy a magyar újság életben maradjon és folytathassa fon­tos hivatását. Aki pedig meg­vonja a magyar újságtól ezt a csekély támogatást, az siet­teti a magyar élet megszűné­sét ebben a városban és kör­nyékén! Azokban a magyar­lakta városokban, ahol már ság, a magyar élet alábbha­­nyatlott s lassan-lassan tel­jesen megszűnik . . . New Brunswickon és környékén még sokáig fenn akarjuk tar­tani a magyar életet s ebben a célkutüzésben, ebben a munkában segítségünkre van mindenki, aki közösséget vál­lal a magyarsággal és büsz­kén vállja ma is magát ma­gyarnak! Nagyon fontos, hogy ezt mindenki jól tartsa ész­ben és szem előtt és nagyon fontos, hogy a fentieket, ké­sőbbi miheztartás céljából, le­szögezzük! Aki tud olvasni szókimondó magyar írást és aki tud olvasni “a sorok kö­zött is”, az nagyon jól fogja tudni, miről beszélünk! HANGVERSENY A CSERKESZHÁZBAN A New Brunswick-á Ma­gyar Énekkar második jóté­­konycélu hangversenyét feb­ruár 26-án, szombaton este 8 órai kezdettel tartja a Teleki Pál Cserkészházban (66 Plurn St. New Brunswick) amelyre lapunk utján is meghívják a magyarságot. A hangverseny a Douglass College zenei fakultása olyan kiváló tanerőinek közreműkö­désével, illetve a szereplésé­vel lesz, mint Valgóczyné Katona Mária zongoramű­vésznő, akinek hosszú idő óta ez lesz az első szereplése ma­­gayr hallgatóság előtt, vala­mint Robert D. Lincoln zongo­raművész és Jeanne Lincoln énekesnő, a Jersey City State College zenei fakultásának tanára. A műsoron Bach, Cho­pin, Liszt és más hires szer­zők müvei kerülnek előadás­ra., Termi: »'*tesen mindhá­rom művész minden ellenszol­gáltatás nélkül ajánlotta fel közreműködését ezen az es-,, téri, amelynek jövedelmét a Cserkészház kop|cer.t-zongorá­­jának és más kulturális célo­kat szolgáló berendezésének alapjára fordítja a rendező­ség. Jegyek elővételben besze­rezhetők $2.50 és $2.00 árban Farkas Ferenc ékszerüzleté­ben vagy Mrs. A. Fehérnél (51 Mine St.) és Mrs. E. Te­­szárnál (163 Home St.) LAPZÁRTA a Magyar Hir löknél minden héten vasár nap van. Terjedelmesebb, bo ayodalmasabb hirdetési, vágj más ügyekben (nagyobb cik kéknél, stb.) ajánlatos má; szombatig érintkezésbe lépni irodánkkal, hogy ne utolst percben készült dolgok kerül jeneá a lapba. Mrs. Osváth, la punk irodavezetője és képv­­félője személyesen, vagy te lefon utján is rendelkezésre áll bánnilyen hirdetési vág,1: nás ügyben. Gyászjelentések felvételét telefonhívásra a házhoz kimenve intézi el. Kél iük mindazokat, akik méh, gyászukban sem akarnak meg feledkezni arról, hogy köszö­netét mondjanak a segítse lükre sietőknek és részvétü •eet kifejezőknek, hogy telető táljának, vagy üzenjenek iro dánkba s azonnal kimegyünk a házhoz a szükséges adatok felvétele végett Ä New Brunswick-? Magyar Református Egyház Nt. Bertalan Imre, lelkipásztor Nt. Dr. Kosa András Pastor Emeritus 179 Somerset St. New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-5841 A gyülekezet lelkipásztora negyedórás rádió-istentiszte­letet tart minden hétfőn este 7 órai kezdettel a Zarapath-i (N. J.) Alma White kollégium WAWZ (1380 ke) rádió-állo- Tiásán. A hívek és érdeklő­jük kapcsolják be rádiókészü­léküket és hallgassák meg ezt a műsort minden hétfőn este 7 órakor. Első Magyar Bei. Egyház hírei Rév. Rásky Józseí, lelkész Tel. KI 5-1053 22 A. Joyce Kilmer Ave. New Brunswick, N. J. Minden vasárnap istentisz­telet magyar nyelven reggel 9:30-kor, angolul 10:30-kor. Böjti urvacsoraosztás lesz vasárnap, március 6-án a d.e. 9 órai magyar és 10:30 órai angol-nyelvű istentiszteleten. A fiatalasszonyok Köre (Women’s Guild) Penny Sale társasestélyt rendez március 4-én, pénteken este 7:30 órai kezdettel. Sándor-József névnapi va­csora lesz március 20-án, va­sárnap este 6 órakor, egybe­kötve a lelkész születésnap­jával. Minden egyházi agunk és egyházunk barátai hiva­talosak. Hittan oktatás (konfirmá­lásra előkészítés minden pén teken este 6:15-kor. Vasárnapi iskola minden vasárnap d.e. 9:15-kor. Nőegyleti gyűlés a hónap minden második vasárnapján d.u. 2:30-kor. Fiatal asszonyok köre min­ien hónap harmadik szerdá­ján este 7:30-kor tartja össze­jövetelét. Ifjúsági körök összejövete le minden vasárnap d.u. há­­,'ora órakor és este 6:30-kor. Énekkari próba minden pénteken este 6:30-kor. Minden kedd r&ggei 8 órától metélt tészta és csigakeszitét I.u. 1 óráig, asszonyaink által Aki tud, jöjjön segíteni. hog> legyei, elég! Szeresd a macskát! TARANTO, Olaszország. — Angela Gigán te még csak 12 éves kislány, nem tudja, mire való a mosógép. Mindenre jó? .. .Beletette a maszatos macs­káját a meleg szappanos víz­be. Jó szerencse, hogy meleg volt a viz, nem forró. A gép jóidéig megforgatta a meleg vízben a cicát s amikor a kis­lány kivette a masinából, a cica haragosan rávetette ma­gát és összevissza karmolta. És elszaladt. És többé nem mutatkozott a házban. Ä név! A név! MANS, Franciaország. — A keresztségben a Raymond Du­rand de Kerguelin de Roziere nevet kapta — nem tetszett neki ez a név. Főleg a Durand nem tetszett neki, mert ez na­gyon közönséges név, tele van a város Durandokkal. Kiiga­zította tehát a születési bizo­nyítványát, a közönséges Du­­randból arisztokratikusabb Dorand lett. Uj névjegyeket is nyomatott s ezeken teljes neve igy diszlett: Dorand, Kerguelin gróf & de Roziere márki. A nóta vége? Ezer frank pénzbírságot kapott a polgári gróf és márki. Roley hazajött JOHANNESBURG, Dél-Af­­rika. — Január 8-án téli va­kációjáról hazajött Alfred Hogg — egyedül, Roley nélkül. Roley, a német juhászkutya, egyideig a gazdája autója mö­gött nyargalt, aztán a mező­kön kezdett futkosni, végül el­tűnt. Most megjött, a macskával hatalmasakat kopogott a gaz­dája ajtaján. 750 mérföld tá­volságból hazatalált. A nagy vándorláson nem esett na­gyobb baja, csak a karmai koptak el. LABORATORIUM! SEGÉDMUNKÁST, nőt keresünk iz-készitő labora­tóriumba, akit érdekel a sütés­főzés is. Mérlegek és mérték­­egységek ismerete kívánatos, de nem feltétlenül szükséges, mert betanítjuk. Telefonáljon s kérje MRS. D. ENGELT a telefonhoz: CH 9-5000 RHODIA, INC. New Brunswick, N. J. ABLAKÜVEGEK * TÜKRÖK üveglapok bútor tetejé­be. Viharablakokat bete­szünk, javítunk! Ablak­hálókat javitunk! Tükröket ujraezüstözünk Rosenthal Glass Co. 5 Har /ey Street New Brunswick. — KI 5-2376 ORVOS CSALÁDJA keres háztartási segítséget. Két felnőtt és 2 iskolásgyermek van a családban. Fizetés heti $40 (és Social Security), teljes ellátás. Könnyű munka, kelle­mes környezet. Washington mellett. Hivja telefonon este 7 óra’ után “Collect” 301—OL 2-2376 számot, vagy Írjon: DR- HAJDÚ 5517 OAK PLACE BETHESDA, MD. A LEGRÉGIBB UTAZÁSI IRODA A VÁROSBAN! Az összes hajó- és repülő-társaság képviselete ÓHAZAI ÜGYEK, BEVÁNDORLÁSI ÉS MINDENNEMŰ BIZTOSÍTÁSOK GYORS, PONTOS ELINTÉZÉSE "IKKA" és "TUZEX" — PÉNZKÜLDÉSEK B1BÓ PÉTER és FIAI, INC. 98 French St., New Brunswick, N.J. — VI 6-1000 Nyitva 9-től 5-ig, csütörtök este 8-ig, szombaton délig, GYÁSZ ESETÉN hívjon minket ... ÉJJEL-NAPPALI SZOLGÁLAT! GOWEN FUNERAL HOME 233 Somerset Street, New Brunswick, N. J. Joseph J. Staudt, Manager — Tel.: KI 5-1344 KITŰNŐ FŰTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szálln a Varga Oil Go. FRANKLIN PARK, N. J. Tel.: 297-2200 vagy AX 7-2202 2-IK OLDAL

Next

/
Thumbnails
Contents