Hiradó, 1965. július-december (44. évfolyam, 26-52. szám)

1965-08-05 / 31. szám

Thursday, August 5, 1965 5-IK OLDAL HÍRADÓ PASSAIC, N. J. és környéke Passaici ügyvezető szerkeszlőnk DR. KORMÁN FRIGYES 109 Aycrigg Ave. Passaic, N. J. Tel.: 472-0951 MI UJSÄG PASSAICON? A LÓRÁNTFFY Zsuzsán­­na Nőegylet által julius 25- én rendezett piknik a kedvező időjárás folytán szépen sike­rült, bár a magyarországi F. T. C. newyorki futbaljátéka sok fiatal sportkedvelőt el­vont a pikniken való megjele­néstől. így is kielégítő volt az eredmény. A MAGYAR Református Egyháznál működő Családi kör aug. 29-én rendezi meg piknikjét a Garfieldi Magyar Amerikai Polgári Liga tópar­ti kies kerthelységében (21 New Schley St., Garfield). — A zenét a közkedvelt Szivár­vány zenekar szolgáltatja. MOLNÁR JÓZSEF és leá­nya, Ilona garfieldi lakosok, repülőgépen Magyarországra utaztak, a Borsod megyei Szalontán lakó rokonság meg­látogatására. AUGUSZTUS 22-én, vasár­nap lesz a hagyományps Szt. István napi búcsú a passaici Szent István római katolikus egyházközség templomudva­rában és az iskola léghűtéses dísztermében. Minden magyar hivatalos. Búcsú Newaikon A newarki magyar katoli­kus egyházközség búcsúja al­kalmából vasárnap, augusz­tus 15-én délelőtt 10 órakor a Nagyboldogasszony tiszte­letére ünnepélyes szentmise lesz a High és William utcák sarkán lévő St. Mary’s temp­lomban. Utána déltől kezdve nagy bucsupiknik lesz Irving­­tonban, a Montgomery Park­ban, amelyre mindenkit szere­tettel meghívnak. Augusztus 22-én, vasárnap délelőtt 10 órakor Szent Ist­ván emlékmisét tart az egy­ház a St. Mary’s templomban, amelyre szintén meghívnak minden magyart-Hirek a Szent. István Római Katolikus Egyházközségből Közli: et. Dr. Dunay Antal plébános 223 Third Si.. Passaic, N. J. Péntek a hónap első péntek­je. Szentmisék reggel 7 és negyed 9 órakor és este fél 7- kor. Jövő vasárnap lesz az építé­si alapra megajánlott össze­gek 15-ik részletfizetési va­sárnapja. A részletösszeget tartalmazó borítékot adjuk le a második kollektánál. Eddig 90,776 dollárt fizettek be hí­veink. Egyházunk v é d n ö k s égé >latt floridai kirándulás meg­szervezése van folyamatban, Akik részt szeretnének venni ezen a novemberi kirándulá­son, jelentkezzenek Mrs. Mary Cooper-nél (Naponként telefonon elérhető este- 5 óra után: 472-2051.) BAUM BÚTOR ÜZLET Í72 Markel Si., Passaic. N. J. Telefon: PR 9-2584 BIZUB T. JÓZSEF temetkezési igazgató a legmodernebb felszere­léssel áll a gyászolók rendelkezésére. 203-5-7 THIRD STREET PASSAIC. N. J. Telefon: 777-4332 Bútorát vásárolja R O T H Furniture Company ÜZLETÉBEN 106-8 Market St., Passaic. N.J. Telefon: PR 7-1834 másik zongorakiséretével. Mi­kor betanulták a müvet: mag­nószalagra rögzítették és el­küldték a szerzőnek. Britten táviratozott: “Sok köszönet és gratuláció az elragadtatott szerzőtől. Keményen dolgozta­tok ...” S most itt ülünk a gyereke­ket vendégül látó Anglia egyik magyarországi képvise­lőjének, Mr. Jan Macpherso­­nak és feleségének budai ott­honában, és hallgatjuk az uta­zás előtti főpróbát. A produk­ció nemcsak zenei csemege, hanem üde látványosság is. A zenélés öröme csillan sze­mükben, feszült figyelemmel muzsikálnak, hiszen már a hangszerek kezelése is komoly feladat, a poétikus hangvétel­ről és érdekes ritmusképekről nem is szólva. Interjút még nem adtak a boldog gyerekek. Amikor a fő­próba előtt délben megtelefo­náltam nekik, hogy lefényké­pezzük őket, belenevettek a kagylóba: “Minek?’’ Tanulás közben édesapjuk bölcsen megtiltotta nekik, hogy nyi­latkozzanak, ne igyanak előre a medve bőrére. A rádiótól mégis felhívta őket valaki. In­terjút kért. A beszélgetés va­lahogy így zajlott le: “Mi­kor?” — kérdezték a gyere­kek. — “Holnap.” — “Holnap zongoraóránk van.” — “Akkor holnapután.” — “Akkor Zol­tánnak fuvolaórája van.” — “Holnapután azután.” “Akkor Gábornak van hegedüórája.” — “S a rákövetkező napon?” — “Akkor pocokirtásra me­gyünk a téeszbe” A párbeszé­det magnóra vették föl és rá­dión közvetítették. De a ’ lon­doni Sunday Timés-ban is megjelent, Britten mesélte ej örvendezőn egy interjúban. A két Jeney-gyerek a má­tyásföldi zenei általános isko­la VI. osztályos növendékei, í Jeles tanulók. Gách Marienne TRENTON, N. J. ÉS KÖRNYÉKE TRENTONI ügyvezető szerkesztőnk SZAM0SSZEGI JENÖNÉ 37 Cummings Avenue, Trenfon 10, N. J. OW 5-6517 A Szent István R. K. Egyházközséd hűéi Dt. Huber J. Antal plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8.30. 10.00 és 11.15 órakor. ÜNNEPNAP: 7, 8 és 9 óra kor és este 7.30-kor. HÉTKÖZNAP: 6.30 és 8 órakor GYÓNTATÁSOK: szomba­ton : d.u. 4-től 5.45-ig és este Első péntek és ünnep eiőti este 7-től 8 óráig. — Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA- minden pén­teken este 7 órakor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK: vasár­nap a 11.15-ös szentmise után — keresztelések előre beje­len tendők. Keresztszülő csak rendes, jó katolikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: titott idők és vasárnapok kivételével bár­mely napon. Esküvő bejelen­tendő 4 hétig az esküvő előtt. •Iegyesi oktatás kötelező, OKTATÁS: állami iskolák­ban tanuló gyermekek vallás- és erkölcstani oktatása: min­den hétfőn d.u. 3 órakor a public school-tanuiók; n:in den pénteken délután 3 óra kor a high schocl-tanulók ré szére. Oktatások október 1 tői május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK; Rózsafüzét- Társulat Titok váltása: a hó nap első vasárnapján. P. T. A. — Anyák-Tanitók Egyesülete: a hónap első keddjén. j Women’s Club a hónap 2 ik keddjén. BEVÁNDORLÁS ÉS HONOSÍTÁS HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi hápolna, vala­mint ambulance betegek szállítására. NYITVA ÉJJEL-NAPPAL JOHN LABASH FUNERAL HOME 40 MONROE ST. PASSIÓ N. J. Telefon: GRegory 3-3037 Ifjúsági regényt irt a élet: “Gabi és Zoli a világhírű ikerpár” Tavaly, április 19-én Ben­jamin Britten, a Budapesten vendégszereplő világhírű an­gol zeneszerző ellátogatott Mátyásföldre, hogy a helyi If­júsági Zenebarátok Klubjában meghallgassa a muzsikáló gyerekeket. A tanév utolsó klubdélelőttjén egy ikerpárral ismerkedett meg: Jeney Zol­tán fuvolaművész tizenkét­­éves fiaival. Zoltán egy Bach­­szonátát fuvolázott, Gábor ki­sérte zongorán. Majd Gábor hegedült egy Mozart-menüet­­tet, s Zoltán ült a zongorá­hoz. Britten elragadtatottan gra­tulált a két gyereknek. S ek­kor Gábor arra kérte az Al­bert Herring szerzőjét, kom­ponáljon nekik valamit. Brit­ten azt válaszolta: ha levél­ben részletesen közük vele, mit tudnak, mit szeretnének, mi az elképzelésük, akkor megirja a kért müvet. S ek­kor megindult köztük a levél­váltás. Kis nyúlfarknyi müvecské­­re gondoltak, még álmukban se remélték, hogy a hosszas levelezés eredményeképpen az idén, április 6-ára már meg is érkezik a kézirat: egy tizen­ötperces kompozíció. Tizenkét variáció és fuga. Britten: Opus 73. S a téma? Kodály Zoltán Negyedik Epigrammá­ja. Hiszen Britten, aki Ko­dálynak tudvalévőén lelkes tisztelője, Budapesten való­sággal elámult a Kodály te­remtette zeneoktatástól. Időközben Britten vagy ti­zenöt levelet irt a gyerekek­nek. “My dear twins...” (Drá­ga ikreim) így szólítja őket. S ők válaszolnak: “Dear Unc­le Benjamin . ..” (Drága Ben­jamin bácsi...) A kézirat után távirat is érkezett. “Ju­nius 19-én bemutatjátok a müvet Aldeburghban...” A Britten-íéle aldeburghi fesz­tiválokról sokat hallottunk már. Hogy két magyar kisfiú ott debütál? Méghozzá nekik komponált uj Britten-müvel?! Mert hiszen a mü cime is őket idézi: “Ikervariációk” (Gemi­ni variations), s fölötte a de­­dikáció: “Jeney Zoltánnak és Gáborank ...” Hát a műfaj ? “Kvartett két játékosra” — ahogy Britten elnevezte. A két gyerek hol együtt zongorázik, négykeze­­sezik, hol váltogatja — cserél­geti a hangszereket: Zoltán fuvolázik, Gábor hegedül, a BORBAN A BOLDOGSÁG OKLAHOMA CITY. — Her­­shel Price 52 évéből a legbol­dogabbak azok az évek voltak, amelyet borgőzben töltött el. Most amikor meghalt, a váro­si rendőrség összeszámlálta boldog napjait és heteit s megállapitotta, hogy 700-szor volt letartóztatva és 10,000 napot töltött a dutyiban. A bírósági akták tanúsága sze­rint minden alkalommal bű­nösnek vallotta magát, több­nyire e szavakkal: “Bűnös va­gyok, mindig bűnös vagyok.” És amikor megkapta a bün­tetését, mindig csak ennyit mondott: “Köszönöm, biró ur”. Utolsó útjára ötven barátja kisérte el a bor barátját s a koporsóra az egyik virágdíszt Oklahoma város rendőrigaz­gatósága helyeztette el. Luden Rivard, kábítószer csem­pészéssel vádolva, útban Mont­real, Que.-ből Houston, Tex.-ba, ahol bírái elé kerül. Kérdés: Budapesten szület­tem 1890-ben. Apám akkor amerikai polgár volt és 10 éves koromba kerültem Ame­rikába. Amerikai polgár va­gyok-e minden honosítási el­járás nélkül is? Felelet: Ön amerikai pol­gár, ha amerikai polgár atyja Amerikában lakott, bármikor az Ön születése előtt. Ez a szabály mindenkire vonatko­zik, aki 1934. május 24. előtt született külföldön. Azokra, akik ésőbben Rulettek, más szabályok nerri- vonatkoznak. Részletes felvilágosítást a “How to Become a Citizen óf the United "States” cimü könyvből nyerhet, amely egy dollárért kaphátó az Ameri­can' Council foí Nationalities Service-nél, 20'West 40 St., New York, N. Y. 10018. Ma­gyarul is levelezünk. Kérdés: Amerikai polgár va­gyok és Budapesten élő szü­leim azt Írják, hogy a magyar kormánytól engedélyt kaphat­nának arra, hogy engem meg­látogathassanak. Lehetséges volna-e, hogy állandóan itt maradhassanak? Felelet: Lehetséges. Máso­dik magyar kedvezményes kvótát kérhet látogatói ví­zummal ideérkezett szülei ré­szére, anélkül, hogy az orszá­got elhagynák. A magyar kor­mánynak ebbe nincs beleszó­lása. Kérdés: Elvesztette-e apám amerikai polgárságát, hosz­­szabb magyarországi tartóz­kodása miatt? Apám több mint három évig lakott Ma­gyarországon, amikor az ame­rikai követség arról értesitet­­te, hogy elvesztette amerikai polgárságát. Ezután apám ma­gyar politikai választásokban is résztvett és magyar útle­véllel utazott. . :i. im Felelet: A Legfelsőbb Bíró­ság nemrég úgy döntött, hogy külföldi tartózkodás miatt senkisem veszítheti el ame­rikai polgárjogait. Az ön apja azonban más olyan cselekmé­nyeket is elkövetett, amelyek a polgárjog elvesztésével jár­nak. Ha azonban úgy érvel, hogy mindez azért történt, mert az amerikai követség helytelenül tájékoztatta, a legközelebbi amerikai konzu­látustól (vagy a Bevándorlá­si Hivataltól, ha Amerikában van) apja kérheti amerikai polgárságának visszaállítását. KAMATOT FIZETÜNK ÉVENTE AZ EGY ÉVES "CERTIFICATE OF DEPOSIT" TAKARÉKBETÉ­TEK UTÁN Most elkezdheti a 4%os kamatjövedelem szerzését a Trenton Trust Company “Certificate of Deposit” takarék-betétjein. Ez igy történik: a Trenton Trust Co. “Certificate of Deposit” okmánya, ha azt a lejáratig tartja( egy évig a megszerzéstől számítva) 4% jövedelmet jelent az eredeti betétösszeg után. A “Certificate of Deposit” az egyik legjobb pénzbefektetés $1,000 vagy azon felüli összegeknél! Az ön rendes takarékbetét könyve továbbra is évi 3%-os ka­matot jövedelmez, amit negyedévenként a tőkéhez adunk. “Certificate of Deposit” beszerezhető 7 irodánk bármelyikénél: 28 W. STATE ST. — SO. BROAD AND MARKET SO. BROAD AND HUDSON — PENN STATION PROSPECT AND PENNINGTON — 1564 EDGEWOOD AVE. HAMILTON AND LOGAN Mary Roebling Neil G. Greensides Chairman of the Board President — Member Federal Deposit Insurance Corp. — - -HV_____________, ■ A BIBLIA Állatkertié JERUZSÁLEM. — A szent város legnagyobb magaslatá­nak keleti oldalán, mYntegy tiz hektáron fekszik az az állat­kert, melyben a legtöbb négy­lábú és szárnyas állat meg­található, amelyről a Biblia említést tesz. Az állatok összegyűjtése nem volt könnyű. A Biblia mintegy százharminc féle ál­latról szól. Ezek közül egyes fajták kipusztultak a Szent­földről, másoknak az azonosí­tása nem volt egyszerű. Az ószövetségi időkben egyes ál­latfajtákat több néven is em­legettek, máskor pedig ugyan­az a név több állatfajtát is je­lentett. Az állatkertet nem sokkal Izrael állam megalakulása után létesítették. Először Je­ruzsálem központjában égy szűk területen helyezték el a ketreceket. A kipusztult álla­tokat külföldről szerezték be: az oroszlánt Abesszíniából, a sziriai medvét a londoni áilatkertbő], a berber juhot Hollandiából, a leopárdot In­diából. Nemsokára annyira megszaporodott az állatok száma, hogy nem lehetet őket biztonságban tartani a város szivében. Az a veszély fenye­getett, hogy fel kell számolni az egész gyűjteményt. A hé­ber egyetem mentette meg, azzal, hogy nagyobb területet ajánlott fel a Scopus hegyen. Az 1947-es háború idején két­szer is biztonságosabb helyre kellett szállítani az állatokat. Végül Jeruzsálem város ve­zetősége vette át az állatker­tet, gondoskodott számára megfelelő helyről és kifutók­kal ellátott ketrecekről. Az ál­latkert egyúttal park is, ahol a bibliai növények összegyűjté­se folyik. LENGYEL VENDÉGEK BÉCS. — A varsói Teatr N a r o d w y vendégjátékával kezdi a bécsi Burgtheater az őszi évadot. A kétszáz éves lengyel nemzeti színház két misztériumjátékkal szerepel az osztrák fővárosban. LEGJOBB ELŐADÁS PÁRIS. — Az évad legjobb előadásának nyilvánította a francia dráma és zenekritiku­sok szövetsége a Teatre Na­tional Populaire-ben bemuta­tott Breciht-müvet, a Puntilla urat. Kérdés: Süketség mentesit-e az angol tudástól a polgár­vizsgán ? Féléiét: Ha orvosi igazol­­vánrtyal bizonyítja ezt a tényt, valószínű, hogy a bíróság megengedi önnek, hogy ma­gyarul tegye le a vizsgát. Mese az emberi méltóságról BEIRUT, Libanon. — Taki­­eddin Solh belügyminiszter rendeletét bocsátott ki a ci­­pőpucolók emberi méltóságá­nak védőimére. Aki a cipőjét tisztíthatni akarja, köteles azt a lábáról levenni — igy szólt a rendelet, de büntetést nem irt elő azoknak, akik meg­szegik, az emberek tisztessé­gében bízott a miniszter. Az emberek vegyes érzel­mekkel fogadták a belügymi­niszteri ukázt; volt, aki enge­delmeskedett,; volt, aki ragasz­kodott a régi hagyományok­hoz és nem vette le a cipő­jét. Nem jártak rosszul ezek sem, Azok sem,, kivéve egy TERJESSZE LAPUNKAT! tisztes beuriti polgárt, aki le­húzta a cipőjét, odanyujtóttá a pucoló fiúnak s ez elszaladt a cipőkkel' Vegyes érzelmekkel fogad­ták a rendeletet a cipőpuco­­lók is. Attól tartanak, hogy sok férfi idegenkedni fog a cipője levetésétől s , emiatt megcsappan a munka. Mondta az egyik öreg cipőpucoló: “Emberi méltóság a nyeresé­günk, elvesztett" ebéd a vesz­teségünk.” LONDONI OPERA LONDON. — Uj szerepben mutatkozik be Tito Gobbi az őszi évadban a londoni Covent Garden Operában, ő rendezi a Simone Boccanegra előadá­sát. Ingatlant akar vásárolni? Közjegy­zőre var* «izükéire? Utazni akart GEORGE M. PRECiG MAGYAR IRODÁJA mindenben készséggel áll rendelkezésére 907 So. Broad St., Trenton, N.J. Telefon.: EX 3-4469 Dr. Herbert J. Bell OPTOMETRIST SZEMVIZSGÁLAT 1964 N. Olden Avenue, Trenton, N. J. Telefon: 883-4407 és 394-5233 HA GYÁSZ ÉRI . . . forduljon bizalommal hozzánk HVT.LESBY & IIOH A X FUNERAL HOME 432 Hamilton Avenue, Trenton, N. J. Telefon: 695-6546 John J. Inglesby és Joseph P. Horan temetésrendezők — 24 órai éjjel-nappali szolgálat — NAPI KAMATOT FIZETJÜK Érdeklődjön nálunk CHARTERED 1844 TM Trenton Saving Fund DMisunmnsTiiiT Society HIVATALOS ÓRÁK: Hétfőtől péntekig, naponta reggel 9:30-lól este 5-ig A MI HÚSÁRUINK A LEGJOBB MINŐSÉGŰ ANYAGBÓL KÉSZÜLNEK ÉS ELSŐRANGÚAK Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER-féle húsárukat árusítanak és garantáljuk, hogy meg lesz velük elé.ged ve, mivel SEILER húsárui ízletesek, frissek és jutányos árúak. I0S. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Avenue Trenton, N. J. i >

Next

/
Thumbnails
Contents