Hiradó, 1965. július-december (44. évfolyam, 26-52. szám)

1965-07-08 / 27. szám

n, OLDAL niRtü« Thursday, July 8, 1965 TÉGLAÉGETÖK Irta: JUAN FLORIANI (Mexico) Ezerötszáz! Szép kis összeg! Suarez elégedetten pillantott az egyetlen sarokba rakott téglákra és megtörülte verej­tékező arcát. Aztán nagy lép­tekkel a közeli árok felé in­dult, ahol egy csőből állan­dóan folyt a viz. Munka után itt mosakodtak meg a tégla­­égetők, itt sikálták le maguk­ról a szennyet, verejtéket. Suarez is alaposan megmos­dott, noha jól, tudta, hogy a bőrébe szívódó anyagot nem lehet lemosni Az iszap, mely­­lyel éveiken át dolgozott, ma­ró szaggal itta át a testét. Miközben a hideg zuhany alatt élesztgette elzsibbadt izmát, a szeme sarkából ész­revette a gazda tagbaszakadt alakját, hosszú, lendületes léptekkel jött az üzem fe­lé. A gazda üdvözlésre lendí­tette karját, majd a felügye­lőhöz fordult: —No, végeztetek már a be­rakással, Diaz ? Diaz — szúrós szemű, bor­zas kreol — előbb mélyet szí­vott a szájaszegletében fitye­gő cigarettából, s csak azután) felelt: — Reggelre végzünk, dón Antonio. — Hát az égetés ? Mikor1 kezditek ? A gazda hangja alig leple­zett ingerültséget árult el.. Diaz kémlelve tekintett az ég-> re: — Reggelre, ha addig nem esik. Don Antonio elindult, hogy megtekintse a kemencét. A munkások, akik némán hallt gatták a szóváltást, tekinte­tükkel követték. Amikor szemléjét befejezte, don Antonio visszatért a munkások csoportjához. — Rossz hir, fiuk — ha­darta. — ez az utolsó égetés. Egy percig néma csend tá-j madt. Hát mégis igaz: né-j hány hét óta terjedt már en­nek a hire. A gond, a nyugta-1 lanság felhője áradt szét a munkások arcán. — Ez biztos? — kérdezte egy szőke legény. — Igen, Pietri. Az építke­zés kátyúba jutott. A bank nem ad hitelt, de más bajok is vannak . . Kinek adjam el a téglát ? Ismét fölemelte kezét, majd amilyen gyorsan jött, úgy tá­vozott. Mögötte fölzugott aj munkások kórusa: — Ezt megkaptuk! —Most mitevők legyünk? Az égetők mindenütt állnak, — Könnyen beszél! Van. pénze elég! De nekünk?! — Holnap okvetlen össze kell jönnünk a szakszervezet­tel. — A fenét! Mit vársz á ve­zetőktől? Lakájok azok! — Nem számit! Ha együt­tesen felszólítjuk őket, kény­telenek lesznek mellénk áll­ni, különben magukra vesse­nek! — Jó. Akkor reggel nyolc­kor a szakszervezeti ház előtt, Mindenki ott legyen! A munkások szétoszlottak. Mind letörten ballagtag ha­zafelé, szokásos jókedvük egyszerre elillant. Arra gon­dolva, hogy munka nélkül ma­radnak, a szivük elszorult. Bajjal, nélkülözéssel terhes, komor, ismeretlen jövőt lát­tak maguk előtt. Suarez gondterhelten haladt a hepehupás utón. A déli égbolton súlyos, sö­tét felhők gyülekeztek. “Még messze vannak — gondolta Suarez —, de ha nem gyengül a szél, éjjel ide­érnek. Néhány napig várha­tunk az égetéssel. De csak es­sen. mert az esőre is szükség van. Talán végetér a száraz­ság.” Amikor Suarez hazaért, fe­lesége húst sütött serpenyő­ben az udvaron. Suarez élve­zettel szívta magába a kelle­mes illatot — Már végeztél? — Igen. Suarez fáradtan ment be a konyhába. Később felesége is bement. Suarez töprengve nézett rá. Hallgatott. Általában keveset beszéltek. Miről ía beszéltek volna? Az életről, mely nap­ról napra több gondot tarto­gat számukra? Néha egy-egy falubeli esemény kapcsán fel­élénkült megszokott, egyhan­gú beszélgetésük. De ma Sua­­reznek nem volt kedve plety­kákat hallgatni. Azon törte a fejét, hogyan közölje a rossz hirt a feleségével. Leült a rozoga derékaljra s fürge ujjakkal cigarettát so­dort. Kutya egy élet! Már ke­rek húsz esztendeje együtt élnek. Suarez az asszony med­dő hasára pillantott. Tudta, mennyire fáj a feleségének, hogy nem lehet gyermeke. Hány éjen égették forró köny­­nyek, szomorú kicsi arcát! És akkor, hogy ő vigasztal­ja, simogatni kezdte, nehe­zen, keresve a gyengéd szava­kat . .. —Vacsorázol? — kérdezte most a felesége. — Igen Amig ettek, a szél gonoszul, rohamokban verte a viskó fa­lát. Vacsora után végül Sua­rez elszánta magát: — Holnap utoljára rak­juk meg a kemencét... Az asszony lassan tette a tányérokat a mosogatótálba, és összeráncolta a szemöldö­két: — Tehát elbocsátanak? — kérdezte remegő hangon. — Úgy néz ki, hogy igen. — Istenem! Suarez kiment az udvarra. “Szegény asszony — morog­ta magában. — Mennyit kell szenvednie!” Vakító villám világított be mindent körös-körül, s csak­hamar hosszú, tompa dörre­nés törte meg az éj csendjét. A zivatar közelgett. Suarez mélyet sóhajtott. A drótkerítés cölöpének támasz­kodva állt, amikor rápotyog­tak az első cseppek. Lassan ment a viskóhoz; észre sem vette, hogy bőrig ázott. A felesége mosogatott. — Jókor esik; az egész ku­korica elszáradt — dohogott az asszony és idegesen simí­totta hátra homlokára hulló hajfürtjeit. Suarez leült a zsámolyra, uj cigarettát sodort. — Nem baj . . — mondta. — Fő, hogy esik. Rendszerint télidőben, ami­kor a téglakemencéknél állt a; munka, s mindéi} garasra szükség volt, a kukoricabeta­karitás hozott valami kis pénzt a konyhára. Volt né­hány megtakarított pesojuk is, valamiféle gúnyát akartak venni rajta. De most erre gondolni sem lehetett. SokanS elhatározták, hogy a városba mennek dolgozni. A helyzet súlyossá vált . . . Suarez felkelt és a felesé­géhez lépett. Fölemelte a ke­zét és esetlen, félénk mozdu­lattal megsimogatta élettársa haját: — Mindenkinek rosszul megy — szólalt meg és sokat­­mondóan hozzátette: Holnap összejövünk, akkor meglát­juk. Ezt az éjszakát Suarez ál­matlanul töltötte. Korán reg­gel felkelt és nyomban elment hazulról. Gyors léptekkel ha­ladt, fürgén ugrotta át az utón sötétlő tócsákat. A falu kis viskóiban már meggyüj­­tották a tüzet az asszonyok. A szakszervezet előtt már* nagy csoport munkás ácsor­góit, szélcserzett, barna ar­cuk nyugodt volt és határo­zott. Látszott: ezek az embe­rek hisznek a jövőben. S ez a hit töltötte el most Suarez; lelkét is SZERELEM KEI ARJAI Irta: KERTÉSZ MIKLÓS Minél többet gondolkozott erről az esetről annál világo­sabb lett előtte, hogy gazság van a dologban. Miért küldte ép­pen este, lefekvéskor a virágcsokrot? És miért kivánta, hogy ezt az ágy fejéhez1 az éjjeli szekrényre tegye? Most már bizonyos volt, hogy el akarták kábitani. — Oh, ti gonoszok1 mily nagy lehet a romlottságtok, hogy még ilyesmitől sem riadtok vissza — mondta keserűen. — De eb­ből egyúttal azt is következtetem, hogy hazugság volt az, amit Darinka a herceg betegségéről mondott. Ő még ma éjjel ide akar jönni, álmomban meg akar rohanni. De Istennek bála — ébren vagyok. Nemsokára éjfél lesz és akkor értem jön Sándor. Ekkor kiugrott az ágyból és összeszedte magát. Igyekezett gondolatait rendezni és maga elé idézni a valóságot. Sándor érte fog jönni. Ha igaz az1 amit a levélben irt, ak­kor hamarosan itt kell lennie. Gyorsan összeszedte a legszüksé­gesebb ruhaneműit és batyuba kötötte. Ekkor egyszerre felfigyelt. Úgy rémlett előtte,1 mintha halk zörgést hallana azablaka alatt. Talán már itt van Sándor? Rózsika felfigyelt. Csakugyan a létra okozta a zajt1 melyet Sándor az ablak párkányához támasztott. Már hallani is lehetett, hogy valaki jön fel. Rózsika szive hangosan vert1 tehát ütött a szabadulás órája. Most kivülről kopogtak az ablakán. Ez volt a jeladás. Ró­zsika csaknem felujjongott örömében. Tehát itt van a szaba­ditó! ... De vájjon csakugyan a szabaditóját üdvözölheti-e benne? Nem más szándékkal jön-e a fiatal herceg? Rózsika egy percig mozdulatlanul állott. Sorsának most kell eldőlni. Ki fog derül­ni, vájjon Sándor csakugyan azért jön-e, hogy őt kiszabadítsa, vagy talán ő sem külömb az atyjánál? Nem, nem, Rózsika ilyen gazságot nem tételezhetett fel róla. — Rózsika, itt vagyok! — hallatszott egy halk hang, még pedig olyan melegen és olyan bizalomgerjesztőén' hogy Ró­zsikénak uj bátorság szállott a szivébe. Rózsika sietett felnyitni az ablakot és Sándor beugrott. A fiatal lány önkéntelenül hátrált és ösztönszerü félelem látszott hatalmába keriteni őt. — Ne féljen, kisasszony, — szólt Sándor és bizalomgerjesz­tőén nyujtota feléje a kezét. — Szabadságot hozok önnek. A kas­télyban mindenki alszik, az alkalom most a legkedvezőbb. Gyor­san tehát! Remélem, ön már elkészült és ha igen, akkor köves­, sen késedelem nélkül, mert minden perc drága. — Óh1 mivel háláljam meg ezt önnek1 herceg? — Gyorsan, gyorsan — szólt Sándor. — Hálálkodásra most nincs idő. A remegő lányka kezét megfogta1 az ablakhoz vezette és ki­tekintett az éjbe. Mély csend honolt köröskörül. Sehol egy lel­ket sem lehetett látni, életehogy izgmalaknesraj taé — Bátran mehetünk — mondta. — Hiszem, hogy tervünk sikerülni fog. Rózsika teljesen a fiatalemberre bizta magát. Elsőnak Sán­dor lépett fel az ablakpárkányra és lefelé indult. Őt követte Ró­zsika, egész testében remegve. Szerencsésen leértek. Sándor most letette a létrát a földre és intett Rózsikénak. — Utánam, — mondta halkan. Mindketten a kert hátulsó ajtajának tartottak, melynek kul­csa Sándornál volt. A következő percben a szabadba értek. — Az Istenért, álljon meg! — kiáltott fel egyszerre Rózsika rémülten. — Fel vagyunk fedezve! Ott... ott... — Többet nem tudott mondani, mert egy szakállas férfi tűnt fel hirtelen előt­tük, akinek láttára holtra rémült és csak ennyit tudott rebeg­­ni: — Végem van! — Legyen nyugodt1 kisasszony — szólt Sándor biztatólag. — Ettől az embertől nem kell megijedni, mert ez a kocsisom, ő fogja önt tovább vinni kocsin. Egész bátran rábizhatja magát, mert ő az én emberem, akinek hűsége többszörösen ki lett pró­bálva. Rózsika egy pillantást vetett a marcona férfira, aki durva kinézése dacára olyan hűséges szelid nézéssel birt, amely feltét­len bizalmat keltett benne. Az óriás termetű ember alázatosan állott a fiatal herceg előtt és várni látszott további parancsát.. — Jozip! — szólt rá a fiatal herceg. Látod ezt a kisasz­­szonyt? Ennek a személyében én most egy megbecsülhetetlen kincset bizok rád. Fejeddel állasz jót érette. Elvárom tőled, hogy minden baj nélkül elvidd a vasúti állomáshoz. Ezt jól je­gyezd meg magadnak. Ez az én határozott parancsom. Készen van-e a kocsi? Igen is1 készen' van1 atyus. A legjobb pár lovat fogtam be. melyek versenyt futnak a széllel. Rózsika ijedten fordult Sándor herceghez: — Högyan? — kérdezte. -— Egyedül fogom megtenni az utat a vasúti állomáshoz? Oh1 Istenem, úgy félek ebben a rét­­tentő pusztaságban egyedül utazni. Már volt alkalmam megis­merkedni az utazás borzalmaival. — Örömest elkísérném önt, kisasszony, erre a nehéz útra' melynek kellemetlenségeit korántsem titkolom el. De nem tehetem- mert atyám gyanúja rögtön ellenem irányulna. Első gondolata az lenne, hogy én segítettem elő az ön szökését. Dü­hében nem tudná mérsékelni magát és talán meg is ölne. — És Ön mégis segit rajtam? — kérdezte Rózsika meg­indulva. — Saját életét teszi kockára érettem. Oh’ mivel há­láljam meg ezt önnek? — Hálát nem kívánok' — felelte Sándor. — Csak annyit engedjen meg, hogy búcsúzóul és egyúttal üdvkivánatul is az útra csókot lehelhessek homlokára. Rózsika készségesen teljesítette a fiatal orosznak ezt a kívánságát. Sándor újra megszólalt: — így tehát jóvá tettem azt, amit atyám ön ellen vétett. Ezzel olyan kötelességet teljesítettem, melyet a becsület és lelkiismeret egyaránt parancsolt. — Atyuska, — szólt közbe a kocsis, — azí hiszem legfőbb ideje lenne, hogy induljunk. Az őrök nemsokára megkezdik második kőrútjukat és ha meglátnának bennünket, akkor eb­ből baj lehetne. A lovak is nyugtalanul toporzékolnak. Már ez a zaj is könnyen ide csalhatná az őröket. — Igazad van' Józip, — felelte Sándor és karját nyújtva Rózsikának, a kocsihoz vezette őt, mely kényelmes utazóhintó volt, mindennel felszerelve, ami egy hosszú útra csak szüksé­ges lehet. — Önt most a vasúthoz viszik1 kisasszony, — szólt Sán­dor Rózsikához fordulva. — Szabad tudnom, hova fog menni? — Oh Istenem1 ezt én magam sem tudom még. Hisz már senkim sincs ezen a világon. Senki sem törődik velem, nincse­nek szüleim1 nincs hazám. Legjobb lesz1 ha egyenesen Párisba megyek. ; — Szegény leány, — mondta Sándor benső részvéttel. — Igen, Párisba megyek, — folytatta Rózsika. — Ott leg­alább találok még valakit, aki megboldogult nevelőatyámmal ismeretségben yolt. Sándor a kocsiba segítette Rózsikát, mely a legnagyobb kényelemmel volt berendezve. — És most Isten vele! Szerencsés utat kívánok, — mond­ta Sándor nem minden megindulás nélkül. — Ne feledkezzék meg Szlatkin Sándorról! A viszontlátásra! — Igen, a viszontlátásra, — felelte Rózsika őszinte ro­­konszenvvel. — Az ön emlékét utolsó leheletemig megőrzőm lelkemben. Ezerszer hála önnek nemeslelkü tettéért. Legyen meggyőződve1 hogy nem méltatlanra pazarolta jóságát. Az ajtó becsapódott és Rózsika érezte, hogy a kocsi elin­dult. Most beállott nála a visszahatás. Az átélt izgalmas óra benyomásai annyira erőt vettek rajta, hogy közel volt az el­­ájuláshoz. Meleg bundába burkolózva, a kocsi sarkába dőlt és egészen átengedte magát érzelmeinek. A pusztatágban való utazásnak még nagy veszélyei lehet­nek, de ezekkel, ebben a pillanatban nem törődött. A fő az’ hogy megszabadult egy kéjenc kezei közül. És ezért őszinte hálát adott az Istennek. 43. FEJEZET A haldokló utolsó kívánsága Kitavaszodott. Enyhe szellő lengedezett Páris utcáin. Az elizei mezőn a fák kirügyeztek, a gesztenyefák már virágoz­tak is. Vidám élet uralkodott mindenfelé1 a természet uj életet kezdett, az emberek is megifjodva érezték magukat a hosszú tél után. Az enyhe balzsamos tavaszi levegő egy szép villának ki­tárt ablakain is beözönlött. Játszi napsugarak enyelegtek a menyezét arabeszkjeivel. Magában a szobában azonban sehogy sem akart kitava­szodni' komor hangulat uralkodott itt napról-napra1 a szoba zugában a halál réme kucorgott és várta az áldozatát, akinek percei már meg voltak számlálva. Az áldozat ott tanyázott egy öblös kényelmes karosszék­ben, mely az ablak közelébe volt tolva. Öreg ember volt, so­vány beesett arccal, kihamvadt szemekkel. Fehér szakálla övig ért és minden nap gondosan ki volt fésülve. Öltözéke is teljesen kifogástalan volt, mindez azonban nem volt képes a szomorú tényállást enyhíteni, sem azt a látszatot kelteni, mintha itt még remélni lehetne az állapotok jobbra fordulá­sában. Nagyon is világosan látni lehetett, hogy a halál már is rásütötte bélyegét erre a sápadt arcra1 annak jeléül, hogy a kiszemelt áldozat már visszavonhatatlanul az övé. A karosszék mellett levő asztalkán össze-vissza állottak mindenféle gyógyszeres üvegecskék, melyekre a beteg koron­­kint keserű és haragos pillantásokat vetett. De még többször pillantott a beteg a kandalló márvány párkányzatán álló remekművű órára, melynek mutatói oly, kiállhatatlan lomhasággal mentek előbbre. Nyilván várt valakit1 vagy talán vissza szerette volna tar­tani tekintetével a mutatókat, hogy minél későbben érjenek ahhoz a ponthoz, mely nála az utolsó órát jelenti. Az orvos ar­cáról látni vélte, hogy ő már meglehetős közeinek látja ezt az órát. Ekkor kinyit az ajtó. Mohó pillantással nézett az öreg ur a belépőre. Arca azonban némi csalódást árult el1 de azért mégis örülni látszott a jövevény érkezésén és feléje nyújtotta száraz, átlátszó kezét. — Köszönöm' hogy eljöttél Géza barátom. De mindenek­előtt kérlek, nézz az órára. Vájjon csakugyan két óra lenne már? Szenti vány i Géza gróf előbb az órára, majd a saját zseb­órájára nézett és intett, hogy az óra helyesen mutatja az időt. — Azt mondtad, hogy a vonat egy óra negyven perckor érkezik Brüsszelből! — Úgy van. — De akkor hogy van az, hogy ő még mindig nincs itt? Oh, milyen nehezen várom. Ebben a pillanatban kocsizörgés hangzott fel a ház előtt. Az öreg ur szeme még egyszer felcsillant. — Ugyan kérlek, kedves Gézám, nézz ki az ablakon, vájjon csakugyan ő az? Úgy dobog a szivem . . . — Az égre kérlek’ kedves barátom, — szólt Szentiványi Géza aggódva, — uralkodjál magadon. Az orvos azt mondta­­hogy a legcsekélyebb izgalom is végzetes lehet reád nézve. — Mindegy. Látni akarom őt, hallani akarom ajkáról á kiengesztelődés szavait, aztán nem bánom, ha meg is halok. Szentiványi Géza a nyitott ablakhoz sietett és kitekintett. Aztán lehangoltan fordult az öreg úrhoz: — Nem ő volt. A kocsi nem is állott meg a ház előtt1 ha­nem tovább robogott. (Folytatjuk), ^

Next

/
Thumbnails
Contents